中國古典詩歌英譯理論研究
《街頭西班牙語習(xí)語》幫助你學(xué)習(xí)流行的西班牙語口語中最常用的習(xí)語!督诸^西班牙語習(xí)語》通過循序漸進的方法講授西語國家口語中最常用的習(xí)語。對話選自經(jīng)常出現(xiàn)在電影、圖書、日常工作以及朋友交談中的口語表達,F(xiàn)在你可以用最短的時間了解只有西語為母語的人才懂的語言!
本書以國內(nèi)外翻譯理論為指導(dǎo),講述了西班牙語口譯譯員應(yīng)具備的素質(zhì)、應(yīng)對能力和技巧,以及提高口譯水平的訓(xùn)練方法。
《現(xiàn)代西班牙語應(yīng)用語法》汲取國內(nèi)外了西班牙語語法力著的精髓,將某些實用的觀點融合到傳統(tǒng)的語法體系里。注重引用了大量例句,以實例講解規(guī)則,突出語言的實用性。所有例句都提供了中文,對于初學(xué)者理解語法規(guī)則有較大的幫助。《現(xiàn)代西班牙語應(yīng)用語法》從實際應(yīng)用的角度編寫,不過于糾纏理論和語法概念,最終目的是能夠解決語言學(xué)習(xí)中的實際問
《現(xiàn)代西班牙語》第1至4冊是供高等院校西班牙語專業(yè)本科一、二年級使用的口筆語實踐課教材,基本上保留了商務(wù)印書館出版的《西班牙語》(同一編者)的結(jié)構(gòu)和體例,但是課文內(nèi)容幾乎全部更新,以適應(yīng)時代的需求。此外,考慮到學(xué)生接受能力的提高,語法難點的配置相應(yīng)集中,詞匯量明顯增加。為了便于學(xué)生理解和掌握,術(shù)語的譯名也參照國內(nèi)漢語和
《西班牙語語法和詞匯》作為一套補充教材,既可以在課堂使用,也可以用于自學(xué)。每一冊書后都附有練習(xí)的答案,以及最常用不規(guī)則動詞的變位表。根據(jù)“歐洲語言共同參考標(biāo)準(zhǔn)“,這套書共分為四冊:A1,A2,B1(1)和B1(2)。每個語法單元由以下部分組成:語法點:介紹基本結(jié)構(gòu),基本用法,語言清晰易懂,舉例典型,重點突出。此外,例句
《速成西班牙語(第2冊)(學(xué)習(xí)輔導(dǎo)用書)》中每課結(jié)構(gòu)與一冊保持一致。由兩篇題材相似的課文、詞匯、語法、練習(xí)四部分組成,考慮到使用者已經(jīng)有了一定的語言基礎(chǔ),本冊課文內(nèi)容所涉及的主題多樣化,除了當(dāng)下人們比較關(guān)注的話題,例如:安樂死、環(huán)保、獨生子女的教育等,也盡可能提供西語世界的重要文化知識,例如:西班牙語的歷史、哥倫布發(fā)現(xiàn)
《西班牙語語法和詞匯》系列叢書涵蓋所有語法點,解釋清晰,附配套練習(xí),便于掌握,使用人群為學(xué)習(xí)西班牙語的學(xué)生。該叢書遵循“歐洲語言共同參考標(biāo)準(zhǔn)”的指導(dǎo)思想,理論與實踐相結(jié)合,共分四冊,循序漸進,分別對應(yīng)標(biāo)準(zhǔn)中的A1、A2、B1(1)、B1(2)四個水平等級。我們的編寫宗旨為:語法是語言交際的基礎(chǔ),只有掌握語法,西班牙語使
《速成西班牙語一冊學(xué)習(xí)輔導(dǎo)用書》主要特色:教材語言規(guī)范,文章具有時代性和趣味性。充分考慮公共外語學(xué)習(xí)者和自學(xué)者的特點,針對性強。每課圍繞一到兩個主題,文章短小精悍,講解精煉,圖文并茂,詞匯復(fù)現(xiàn)率高,例句充分,便于理解和記憶。圍繞每課主題展開聽、說、讀、寫、譯活動。練習(xí)形式多樣,促使學(xué)生在積極思考、自覺參與的過程中提高語
《現(xiàn)代西班牙語(第2冊)教學(xué)參考書》每課包括“課文的參考譯文”、“課文難點解析”、“重點詞匯和語法解釋”以及“練習(xí)答案”四部分。隨著課文難度的逐漸加大,詞匯更加豐富,一些詞匯用法比較難掌握,因而《現(xiàn)代西班牙語(第2冊)教學(xué)參考書》在提供參考譯文的同時,還增加了課文難點解析一項,以幫助同學(xué)們更好地理解課文,提高課前預(yù)習(xí)的