本書內(nèi)容包括:開幕式暨高峰會議、敦煌論壇:“一帶一路”視野下的敦煌學(xué)研究學(xué)術(shù)研討會、“一帶一路”交流與合作文化論壇、“五涼”文化論壇。
本書通過案例引入和印證霍夫斯泰德的文化維度理論,列舉跨文化交際的主要障礙,介紹提高跨文化交際能力的有效途徑,并從高語境文化和低語境文化的差異、不同文化的時空概念差異、不同文化的商務(wù)談判風(fēng)格差異等方面揭示東西方溝通方式的差異。此外,本書從“講好自己的故事”
從“體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)”到“文化體驗(yàn)”,文化藝術(shù)在體驗(yàn)經(jīng)濟(jì)中的地位應(yīng)當(dāng)是十分重要的。近年來,國內(nèi)文化藝術(shù)產(chǎn)業(yè)與公共文化服務(wù)均呈現(xiàn)體驗(yàn)化發(fā)展趨勢,大量文化體驗(yàn)類產(chǎn)品、服務(wù)、項(xiàng)目、活動推出,甚至達(dá)到了無體驗(yàn)不消費(fèi)、無體驗(yàn)不精彩的程度。然后,讓文化具有體驗(yàn)感的過程并不簡單,讓文化產(chǎn)品實(shí)現(xiàn)體驗(yàn)式營銷也并不容易……本書將給讀者一些務(wù)實(shí)可操
本書在對創(chuàng)意的內(nèi)涵、創(chuàng)意的過程、創(chuàng)意思維的開發(fā)和創(chuàng)意能力的提升等問題進(jìn)行探討的基礎(chǔ)上,厘清文化產(chǎn)業(yè)、創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)、文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的概念,對文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)運(yùn)作過程、集群發(fā)展和園區(qū)建設(shè)等進(jìn)行了深入探討,重點(diǎn)分析了我國文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)發(fā)展存在的問題并提出發(fā)展對策,還從文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)實(shí)踐的角度探討了出版業(yè)、電影業(yè)、廣播電視業(yè)、動漫產(chǎn)業(yè)、網(wǎng)絡(luò)
全球文化資源內(nèi)容豐富、形態(tài)多樣,但目前《文化資源學(xué)》教材的內(nèi)容多集中在對中國文化的介紹,為了加深對全球文化資源的了解,促進(jìn)文化資源潛力轉(zhuǎn)化為文化產(chǎn)業(yè)實(shí)力,增強(qiáng)文化產(chǎn)業(yè)管理專業(yè)學(xué)生的從業(yè)實(shí)力,本書從實(shí)踐教學(xué)的角度對《文化資源學(xué)》的授課內(nèi)容進(jìn)行編寫。成書共約20萬字,有少量插圖。本書從文化資源的概念、類別、功能與價值評估、
本書為比較文學(xué)領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究論文集。全書收錄文章30余篇,涉及德國早期詮釋學(xué)關(guān)鍵文本翻譯與研究有6篇,探討古典詩學(xué)“興象”、何光遠(yuǎn)《鑒誡錄》等文明互鑒研究有9篇,另有10篇文章從博士生讀經(jīng)課程意義之體驗(yàn)與認(rèn)知、當(dāng)代新馬克思主義空間美學(xué)思想述評等方面進(jìn)行文明傳承、跨文化對話等思考,還有8篇文章探討了西方建筑、繪畫等藝術(shù)。全
1972年11月16日,在聯(lián)合國教科文組織大會上,《世界遺產(chǎn)公約》獲得通過。本書涵蓋1972年《世界遺產(chǎn)公約》通過前至2000年的時間段。為論述《世界遺產(chǎn)公約》的誕生及其早期實(shí)施,作者將文獻(xiàn)紀(jì)錄和遺產(chǎn)工作先驅(qū)的采訪實(shí)錄有機(jī)結(jié)合。本書共有六章。前兩章按時間順序呈現(xiàn)了截至1980年《世界遺產(chǎn)公約》的發(fā)展和實(shí)施。第三、四、五
約翰·湯姆林森教授的《速度文化:即時性的到來》成功地將理論論述、歷史回顧、當(dāng)代文化分析以及文學(xué)文化資源整合起來,探討現(xiàn)代社會中速度的文化影響,闡釋速度在日常經(jīng)驗(yàn)中不斷變化的意義。它是一把探索21世紀(jì)“即時性”文化和倫理狀況的“金鑰匙”!凹磿r性”的到來無情地改變了人們對媒體文化、消費(fèi)實(shí)踐以及文化和道德價值的思考與體驗(yàn)方
出于正本溯源并從根本上推動跨文化交際學(xué)的系統(tǒng)性、科學(xué)性與有效性發(fā)展的目的,《跨文化交際學(xué)——理論﹒方法﹒應(yīng)用》基于文化觀念、語言交際、非語言交際和交際語境的四大傳統(tǒng)板塊,共囊括13個章節(jié),各個章節(jié)由2篇經(jīng)典閱讀課文、3篇與課文內(nèi)容相關(guān)的樣板論文摘要與包含6項(xiàng)口語和書面習(xí)題的互動作業(yè)組成,旨在從理論、方法和應(yīng)用3個層面,
本書以外語教學(xué)的文化語境為起點(diǎn),指出培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性,即學(xué)習(xí)外語的目的應(yīng)在于有效地與外界進(jìn)行溝通,并增進(jìn)對國外世界的了解。作者對跨文化交際能力做了定義,并提出了由態(tài)度、知識、技巧、文化批判意識組成跨文化交際理論模型。全書圍繞該模型探討了在外語教學(xué)中如何就這四方面進(jìn)行課程規(guī)劃,總結(jié)了設(shè)計(jì)跨文化外語課程的六大步驟