國(guó)際商務(wù)函電雙語(yǔ)教程(第2版)
定 價(jià):35 元
叢書(shū)名:普通高等院校經(jīng)濟(jì)管理類(lèi)“十三五”應(yīng)用型規(guī)劃教材·國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易系列
- 作者:董金玲,郝景亞,鄭凌霄,孫潔 著
- 出版時(shí)間:2016/11/1
- ISBN:9787111553021
- 出 版 社:機(jī)械工業(yè)出版社
- 中圖法分類(lèi):F740
- 頁(yè)碼:276
- 紙張:膠版紙
- 版次:2
- 開(kāi)本:16開(kāi)
本書(shū)體例安排新穎,語(yǔ)言簡(jiǎn)潔規(guī)范,通過(guò)大量的技能訓(xùn)練將基礎(chǔ)英語(yǔ)技能和外貿(mào)英語(yǔ)知識(shí)有機(jī)結(jié)合起來(lái),從而提高學(xué)生撰寫(xiě)國(guó)際商務(wù)英語(yǔ)書(shū)信的能力,實(shí)用性、針對(duì)性強(qiáng)。本書(shū)內(nèi)容涉及國(guó)際貿(mào)易各個(gè)環(huán)節(jié)書(shū)面溝通的寫(xiě)作規(guī)范,以及經(jīng)貿(mào)合同的寫(xiě)作技巧、其他主題的書(shū)信范例等。本次修訂繼續(xù)立足于國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)語(yǔ)言技能于一體的教材編寫(xiě)思路,沿襲并更加突出“雙語(yǔ)”這一課程特色,通過(guò)提煉兩條知識(shí)主線(xiàn),即外貿(mào)函電的文體特征和寫(xiě)作、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)的具體流程和業(yè)務(wù)細(xì)節(jié)闡述,使專(zhuān)業(yè)教學(xué)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有效結(jié)合,大程度降低學(xué)習(xí)的難度。
作為國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)的專(zhuān)業(yè)必修課,“國(guó)際商務(wù)函電”課程具有實(shí)踐性強(qiáng)、對(duì)知識(shí)的綜合運(yùn)用程度高的特點(diǎn),是在學(xué)生具備一定的外語(yǔ)水平,掌握了國(guó)際貿(mào)易理論與實(shí)務(wù)等相關(guān)知識(shí)的基礎(chǔ)上開(kāi)設(shè)的。盡管如此,在實(shí)際教學(xué)中,無(wú)論是教師還是學(xué)生都感到此課程難教、難學(xué)。究其原因,專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)水平差異、對(duì)相關(guān)外貿(mào)交易程序及細(xì)節(jié)把握不系統(tǒng)是本課程難學(xué)的主要原因。總結(jié)長(zhǎng)期的教學(xué)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),我們深刻感受到,如果能將現(xiàn)有以外語(yǔ)為主的外貿(mào)函電教材改成雙語(yǔ)模式,如果能將外貿(mào)業(yè)務(wù)的流程貫穿整個(gè)教材,而不僅僅是以英文函電格式、行文方法以及文體特點(diǎn)為主要內(nèi)容,那么就會(huì)大大便利本課程的教學(xué),降低學(xué)生學(xué)習(xí)和理解的難度,從而提高學(xué)生的綜合應(yīng)用能力。在借鑒國(guó)內(nèi)、國(guó)際商務(wù)函電教材的成功經(jīng)驗(yàn),深入調(diào)查研究國(guó)際商務(wù)人才以及本、專(zhuān)科學(xué)生對(duì)國(guó)際商務(wù)函電教材需求現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,2011年7月,由董金玲、郝景亞、鄭凌霄編寫(xiě)的《國(guó)際商務(wù)函電雙語(yǔ)教程》由國(guó)家一級(jí)出版社機(jī)械工業(yè)出版社出版,被列入“普通高等院校經(jīng)濟(jì)管理類(lèi)‘十二五’應(yīng)用型規(guī)劃教材”,成為國(guó)內(nèi)為數(shù)不多的國(guó)際商務(wù)函電雙語(yǔ)教材之一。因其新穎的體例,較強(qiáng)的實(shí)用性和可操作性,《國(guó)際商務(wù)函電雙語(yǔ)教程》出版伊始即被眾多院校選用為教材,受到了廣大師生和經(jīng)貿(mào)工作者的歡迎和好評(píng),對(duì)此我們一直備受鼓舞,心存感激。近年來(lái),隨著國(guó)際經(jīng)貿(mào)形勢(shì)的發(fā)展和電子商務(wù)的普及,國(guó)際商務(wù)溝通的作用變得越來(lái)越重要,溝通的形式也發(fā)生了巨大變化,為適應(yīng)這一變化,同時(shí)答謝讀者朋友對(duì)本書(shū)的厚愛(ài),我們對(duì)教材進(jìn)行了修訂。本次修訂主要做了以下幾方面的工作。
1.更新和補(bǔ)充信例,以tips的方式增加國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的講解和補(bǔ)充。對(duì)信例中出現(xiàn)的文體結(jié)構(gòu)給予必要的解釋?zhuān)瑢?duì)涉及的語(yǔ)法現(xiàn)象、句型結(jié)構(gòu)以及外貿(mào)專(zhuān)用術(shù)語(yǔ)進(jìn)行細(xì)致講解;新增適合國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易專(zhuān)業(yè)學(xué)生認(rèn)知水平的教學(xué)內(nèi)容,附錄中增加國(guó)際貿(mào)易實(shí)踐中外貿(mào)單證的實(shí)例。
2.增加課后練習(xí)的題量和形式。在現(xiàn)有練習(xí)的基礎(chǔ)上,增加練習(xí)題的量和深度,同時(shí)在課程結(jié)束后增加五套綜合練習(xí)題,以便測(cè)試學(xué)生綜合運(yùn)用知識(shí)的水平。
3.對(duì)部分外貿(mào)術(shù)語(yǔ)以及英文表達(dá)過(guò)時(shí)陳舊的地方給予更新、替換,對(duì)上一版中的內(nèi)容逐字逐句勘誤,使其表達(dá)更為清晰和流暢。
4.充實(shí)與該教材配套的電子教學(xué)資料,使內(nèi)容進(jìn)一步充實(shí),語(yǔ)句更加精練,重點(diǎn)更加突出,案例更加接近貿(mào)易實(shí)踐。
本書(shū)第1版出版時(shí),我們對(duì)全網(wǎng)有關(guān)教材進(jìn)行了搜索,發(fā)現(xiàn)以中英文對(duì)照的雙語(yǔ)模式進(jìn)行編寫(xiě)的教材為數(shù)不多。五年來(lái)的實(shí)踐告訴我們,這種體例對(duì)于學(xué)生理解和掌握專(zhuān)業(yè)知識(shí)具有非常大的幫助,極大方便了老師的教學(xué)和學(xué)生的自學(xué),增強(qiáng)了教材的可讀性、應(yīng)用性。本次修訂繼續(xù)立足于國(guó)際貿(mào)易專(zhuān)業(yè)知識(shí)和英語(yǔ)語(yǔ)言技能于一體的教材編寫(xiě)思路,沿襲并更加突出“雙語(yǔ)”這一課程特色,通過(guò)提煉兩條知識(shí)主線(xiàn),即外貿(mào)函電的文體特征和寫(xiě)作、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)的具體流程和業(yè)務(wù)細(xì)節(jié)闡述,使專(zhuān)業(yè)教學(xué)和專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)有效結(jié)合,最大程度降低學(xué)習(xí)的難度。
本次修訂工作由編寫(xiě)組共同完成。董金玲負(fù)責(zé)全書(shū)修訂工作的總體設(shè)計(jì)和協(xié)調(diào)工作,具體負(fù)責(zé)1、7、10、11、14章的補(bǔ)充和修訂,提供了綜合練習(xí)題等相關(guān)素材;郝景亞負(fù)責(zé)2~6章的補(bǔ)充和修訂;鄭凌霄負(fù)責(zé)8、9、12、13章的補(bǔ)充和修訂;孫潔負(fù)責(zé)tips內(nèi)容的補(bǔ)充。
長(zhǎng)久以來(lái),機(jī)械工業(yè)出版社對(duì)本書(shū)的出版、發(fā)行都給予了鼎力支持,出版社的編輯高偉老師對(duì)本書(shū)的出版、發(fā)行及修訂工作提供了不遺余力的指導(dǎo)和幫助,正是高偉老師及時(shí)反饋本書(shū)的使用情況及修訂建議,才使我們的修訂工作更具針對(duì)性和客觀(guān)性,在此表示誠(chéng)摯的謝意!本書(shū)在修訂過(guò)程中參閱了大量文獻(xiàn)資料,使用本書(shū)的相關(guān)高校教師提供了許多無(wú)私的建議,在此一并表示深深的謝意!
“國(guó)際商務(wù)函電”是一門(mén)實(shí)務(wù)性很強(qiáng)的課程,需要較為深厚的理論知識(shí)及實(shí)踐積淀。由于水平有限,書(shū)中不妥之處在所難免,懇請(qǐng)各位讀者多提寶貴意見(jiàn)。
編 者2016年8月
前 言
教學(xué)建議
第1章 商務(wù)信函基礎(chǔ)知識(shí)與外貿(mào)交易程序 1
Chapter 1 Basic Knowledge of Business Letters and Foreign Trade Procedures 1
1.1 商務(wù)信函概覽及寫(xiě)作指導(dǎo) /1
An Overview of Business Letters and Writing Guidelines /1
1.2 商務(wù)信函的結(jié)構(gòu) /6
Structure of Business Letters /6
1.3 商務(wù)信函的格式 /11
Format of Business Letters /11
1.4 信封的寫(xiě)法 /14
Envelopes Addressing /14
1.5 商務(wù)信函的其他形式(傳真、電子郵件) /15
Some Other Forms of Business Letters(Fax,E-mails) /15
1.6 國(guó)際貿(mào)易的一般程序 /17
General Procedures of Foreign Trade /17
1.7 商務(wù)談判的一般程序 /21
General Procedure in Business Negotiation /21
1.8 有用的短語(yǔ)和句子 /24
Useful Expressions /24
練習(xí) /26
Exercises /26
第2章 建立貿(mào)易關(guān)系 28
Chapter 2 Establishment of Business Relationships 28
2.1 背景知識(shí) /28
Background Information /28
2.2 信例 /30
Sample Letters /30
2.3 有用的短語(yǔ)和句子 /39
Useful Expressions /39
練習(xí) /41
Exercises /41
第3章 詢(xún)盤(pán)與回復(fù) 43
Chapter 3 Inquiries and Replies 43
3.1 背景知識(shí) /43
Background Information /43
3.2 信例 /46
Sample Letters /46
3.3 有用的短語(yǔ)和句子 /53
Useful Expressions /53
練習(xí) /55
Exercises /55
附錄3A 國(guó)際貿(mào)易價(jià)格術(shù)語(yǔ) /57
Appendix 3A Terms of Price in International Trade /57
第4章 報(bào)價(jià)、發(fā)盤(pán)及還盤(pán) 58
Chapter 4 Quotations,Offers and Counter-offers 58
4.1 背景知識(shí) /58
Background Information /58
4.2 信例 /61
Sample Letters /61
4.3 有用的短語(yǔ)和句子 /68
Useful Expressions /68
練習(xí) /69
Exercises /69
第5章 訂購(gòu)、 接受和拒絕 71
Chapter 5 Orders,Acceptances and Rejections 71
5.1 背景知識(shí) /71
Background Information /71
5.2 信例 /74
Sample Letters /74
5.3 有用的短語(yǔ)和句子 /78
Useful Expressions /78
練習(xí) /80
Exercises /80
附錄5A 訂單 /82
Appendix 5A Order /82
附錄5B 銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) /82
Appendix 5B Sales Confirmation /82
附錄5C 原產(chǎn)地證明書(shū) /86
Appendix 5C Certificate of Origin /86
第6章 付款條件 87
Chapter 6 Terms of Payment 87
6.1 背景知識(shí) /87
Background Information /87
6.2 信例 /91
Sample Letters /91
6.3 有用的短語(yǔ)和句子 /96
Useful Expressions /96
練習(xí) /100
Exercises /100
附錄6A 信用證 /102
Appendix 6A Letter of Credit /102
附錄6B 開(kāi)立不可撤銷(xiāo)信用證申請(qǐng)書(shū) /103
Appendix 6B Irrevocable Letter of Credit Application Form /103
附錄6C 匯票 /107
Appendix 6C Bill of Exchange /107
第7章 包裝與標(biāo)志 108
Chapter 7 Packings and Marks 108
7.1 背景知識(shí) /108
Background Information /108
7.2 信例 /111
Sample Letters /111
7.3 有用的短語(yǔ)和句子 /115
Useful Expressions /115
練習(xí) /119
Exercises /119
附錄7A 裝箱單 /121
Appendix 7A Packing List /121
第8章 保險(xiǎn) 122
Chapter 8 Insurance 122
8.1 背景知識(shí) /122
Background Information /122
8.2 信例 /128
Sample Letters /128
8.3 有用的短語(yǔ)和句子 /132
Useful Expressions /132
練習(xí) /134
Exercises /134
附錄8A 保險(xiǎn)單 /137
Appendix 8A Insurance Policy /137
第9章 商品檢驗(yàn) 138
Chapter 9 Commodity Inspection 138
9.1 背景知識(shí) /138
Background Information /138
9.2 信例 /139
Sample Letters /139
9.3 有用的短語(yǔ)和句子 /143
Useful Expressions /143
練習(xí) /146
Exercises /146
附錄9A 檢驗(yàn)證明書(shū) /147
Appendix 9A Inspection Certificate /147
附錄9B 出口貨物報(bào)關(guān)單 /148
Appendix 9B Goods Declaration for Exportation /148
第10章 裝運(yùn) 150
Chapter 10 Shipment 150
10.1 背景知識(shí) /150
Background Information /150
10.2 信例 /153
Sample Letters /153
10.3 有用的短語(yǔ)和句子 /157
Useful Expressions /157
練習(xí) /159
Exercises /159
附錄10A 提貨單樣本 /162
Appendix 10A Bill of Lading /162
附錄10B 商業(yè)發(fā)票樣本 /163
Appendix 10B Commercial Invoice /163
第11章 投訴、索賠和理賠 164
Chapter 11 Complaint,Claim and Settlement 164
11.1 背景知識(shí) /164
Background Information /164
11.2 信例 /167
Sample Letters /167
11.3 有用的短語(yǔ)和句子 /172
Useful Expressions /172
練習(xí) /174
Exercises /174
第12章 促銷(xiāo) 176
Chapter 12 Promotion 176
12.1 背景知識(shí) /176
Background Information /176