《梓人遺制》主要介紹了古代車子和紡織機的功效、用材、時限,全書沒有華麗辭藻,用樸實的語言揭示了當時的規(guī)律或方法。古代民間藝術(shù)多系世代家傳,手工藝者靠手藝生活,因此都不愿意把手藝外傳,而薛景石在《梓人遺制》中具體細致且毫無保留地將他的手工藝經(jīng)驗所得,詳盡告白于世,能夠讓別的工匠效仿,這種開放無私的姿態(tài)即使在當今社會也值得人們稱頌和贊揚。
雖然中國古代有很多手工業(yè)著作,比如《考工記》《天工開物》等,但均不如《梓人遺制》描述機具那樣周詳、具體、準確。為了更好地了解作者的寫作意圖和對中國古代木工技術(shù)有深切的了解,在編譯的過程中,我們首先尊重原文,對原文進行了注釋和翻譯,并且增加部分篇章,對古車的發(fā)展歷史、古代人力車的構(gòu)建、古代織機的發(fā)展歷史和構(gòu)建進行詳細地解讀,希望加深讀者對古代木工的認識和理解,領(lǐng)會《梓人遺制》的歷史價值和現(xiàn)實意義。
中國的文化博大精深,發(fā)揚和傳承民族傳統(tǒng)是后世的當務之急,本書只是從木工的角度探討中國古代手工藝傳統(tǒng)的復興之道,啟迪人們?nèi)绾螌Υ齻鹘y(tǒng)文化和傳承文化的新思維。
本書在編譯過程中受到了各方面專家和專業(yè)人士的幫助,在此表示感謝。但是鑒于各方面的原因,本書編譯還存在一定的不足,敬請指正。
薛景石:字叔矩,金末元初北方著名的木工理論家,木工機械設計和制造工藝的總結(jié)者。他的代表作《梓人遺制》,是中國封建社會唯一一部由木工匠師自行著作的學術(shù)論著。
郭麗娜:長期從事編輯工作,在古代文學和歷史方面有著深入的閱讀和研究,基礎(chǔ)知識扎實,曾精研《戰(zhàn)國策》《資治通鑒》《水經(jīng)注》《茶經(jīng)》《酒經(jīng)》《洗冤錄》《考工記》《紅樓夢》《夢溪筆談》《閑情偶寄》等古代歷史、科技與文化類經(jīng)典。