一樁離奇的謀殺,一段詭異的遺言,一沓匪夷所思的照片,一個深陷迷局的男孩,一次孤島追尋之旅,遺霧重重,驚悚又充滿真情。
佛羅里達州男孩雅各布的爺爺離奇死去,留下支離破碎的怪異遺言。雅各布雖親眼看見兇手,但同行的朋友卻堅稱沒有看到。加之爺爺生前所講的離奇故事以及所留下的照片,雅各布陷入了深深的困惑和擔(dān)憂。但當(dāng)他講述所見事實,沒有人相信,甚至將他送去進行精神治療。
為了找出真相,為了證明自己是個正常人,為了證明自己對至親的爺爺?shù)男湃螞]有錯,他遠赴威爾士,由此展開驚心動魄的時光穿越之旅并發(fā)現(xiàn)自己的異能人身份。
\"1.好萊塢奇幻大片《佩小姐的奇幻城堡》原著小說
2.“丹·布朗第二”、英俊小生蘭薩姆·里格斯奇幻大作
3.美媒稱其為“酷又恐怖的YA圖書”!
4.《哈利·波特》之后,“波特粉”喜愛的書!
5.蔡駿鼎力推薦!
6.《紐約時報》年度十大重磅好書,《紐約時報》暢銷系列
7.美國網(wǎng)站連續(xù)半年的銷售冠軍,全球累計銷量直逼《達·芬奇密碼》《哈利·波特》
8.每幅照片都是古老而真實的,每個相關(guān)表述都是真實的,美國專業(yè)團體紛紛按圖索驥,重新探秘!
9.超過50幅古老而神秘的照片,精美雙色印刷!
10.好萊塢鬼才導(dǎo)演、曾執(zhí)導(dǎo)《剪刀手愛德華》《蝙蝠俠》《愛麗絲夢游仙境》的蒂姆·波頓新作《佩小姐的奇幻城堡》,北美2016年9月30日上映,蓄勢待發(fā)!\"
蘭薩姆·里格斯 Ransom Riggs,美國作家、旅行家、攝影愛好者。他出生于佛羅里達州,成長過程中一直偏好鬼故事和英式喜劇,這大概是他小說風(fēng)格的成因。他是美國懸疑驚悚作家中熠熠生輝的新星,人稱“丹·布朗”第二,加上外表英俊,里格斯紅透美國。他的《怪屋女孩》系列是《紐約時報》暢銷系列中的佼佼者,全球累計銷量直逼《哈利波特》《達芬奇密碼》。
掛掉電話后,我又打了個電話,把我的朋友瑞奇喊了過來。十分鐘后,停車場傳來一陣沙啞的汽車?yán)嚷,沒錯,那就是瑞奇那輛古董級的維多利亞皇冠。從休息室出來,我向雪莉宣布了一個壞消息:她所需要的堅不可摧的塔只能再等一天。
“家里出事了!蔽医忉尩馈
“好吧!彼f。
我從店里出來,鉆進了悶熱的夜色中。瑞奇叼著一支煙,坐在他那布滿劃痕的維多利亞皇冠前蓋上,正等我。他的靴子沾滿泥巴,嘴里吐著煙圈兒,落日的余光晃在他綠色的頭發(fā)上,這副樣子讓我想起了那個紅脖子朋克詹姆士·迪恩。他看上去是個十足的小流氓,一個怪異的、只有佛羅里達州南部才出產(chǎn)的劣等雜種。
看到我,他從車子上跳下來,從停車場的另一端咆哮著向我問道:“你被炒了?”
“噓……”我一邊向他跑過去一邊說,“燕雀安知鴻鵠之志!”
瑞奇猛擊了一下我的肩膀,想要鼓勵我,卻只是碰到了我的肩袖!皠e傷心,天才艾德。一切都會過去的!
他叫我“天才艾德”,因為我曾是特殊班的學(xué)生。所謂特殊班,嚴(yán)格地說就是設(shè)置特殊課程的班級,這樣的班級在全?偣惨矝]有幾個。這個綽號曾經(jīng)讓瑞奇樂了好一陣子。我們之間的友誼是前一刻還在發(fā)脾氣,過一會兒又團結(jié)合作,兩人彼此心照不宣。我們達成了非正式互助協(xié)議,我?guī)椭⒄Z考試及格,他保護我免受在學(xué)校四周閑逛的混混和流氓騷擾。我們之間的交往給我爸爸媽媽帶來了不快,但這只不過讓我更加得意而已。我想,他是我最好的
伙伴;更令我感到悲哀的是,他是我唯一的朋友。
瑞奇像往常一樣一腳踹開車門。我爬了進去。他那輛維多利亞皇冠怪異得令人稱奇,像一件無意間做出的民間藝術(shù)品,足以送到博物館。瑞奇說,這是他花了足足一壇子的二十五美分硬幣從市里的垃圾場買來的。這個解釋比較靠譜,因為即便瑞奇在后視鏡上掛了空氣清新劑,還是不能掩蓋車?yán)锏墓治秲。座位都纏上了管道膠帶,因為只有這樣,在顛簸的時候,座位底下沒裝好的彈簧才不至于彈起來。整個車子情況稍微好一點兒的部分是外殼,上面銹跡斑斑,像月球的表面一樣凸凹不平。這是瑞奇為了賺點油錢而蓄意為之的結(jié)果。那次,他找來幾個醉漢,給他們一根高爾夫球桿,讓他們給車子一頓猛擊……那個計謀也給了瑞奇一個教訓(xùn),就是以后千萬不要再敲打玻璃;不過后來他好像從沒把這個教訓(xùn)當(dāng)回事兒……
瑞奇開動引擎,車子發(fā)出嘎嘎嘎的聲音,很快便淹沒在藍色的煙霧之中。我們離開停車場,穿過一排商場,駛向波特曼爺爺住的地方。我惴惴不安,一股不祥之感襲上心頭。
我一路設(shè)想著最壞的情形:赤身裸體的爺爺在街上狂奔,他手持獵槍,口吐白沫;或者他躺在庭前的草地上,手里拿著不知道是什么的玩意兒……這些都有可能發(fā)生。而想到這會成為瑞奇對一個曾被我無數(shù)次描述為傳奇的人的第一印象,我緊張而又惶恐。
當(dāng)我們抵達爺爺所在的“環(huán)形村莊”時,太陽已經(jīng)落山了,天邊只剩下幾片還透著微弱光亮的云彩。那里的房子彼此連接,錯綜復(fù)雜,形成若干個死胡同,整個村莊就像一個迷宮,讓人眼花繚亂。
我們在大門口停下,正準(zhǔn)備敲保衛(wèi)室的門,看到看門的老頭兒正在酣睡,便徑直開了進去。這時爸爸一個電話打了過來,他急切地想知道爺爺?shù)那闆r。就在我和他通話的那一小會兒,該死的瑞奇把車開進了死胡同,我們終于還是迷路了。
我告訴瑞奇,我也不知道我們現(xiàn)在是在什么位置。他罵了幾聲,不停拍打著方向盤,連續(xù)轉(zhuǎn)彎,維多利亞皇冠的輪胎發(fā)出一陣刺耳的尖叫。他一邊打方向盤一邊向車窗外吐唾沫,那些唾沫帶著煙草味兒,在半空中劃出道道弧線……
我努力從路邊尋找自己熟悉的標(biāo)記。盡管去過爺爺那里無數(shù)次,但要找出一個標(biāo)記也不是一件容易的事。那里的房子建得大同小異,全部都是四四方方、矮而寬,側(cè)面以鋁片或者黑色的木頭作為裝飾,正面則建有走廊,走廊粉刷過才給整個建筑增加了一些宏偉的氣勢。
經(jīng)過長年的日曬雨淋,路邊設(shè)置的路標(biāo)已經(jīng)變得模糊不清,無法辨認(rèn)。唯一能起到指路作用的是那些草坪,它們中間裝飾著奇形怪狀、五顏六色的雕塑,使得整個村莊看上去像個戶外博物館。
終于看到了我熟悉的郵箱。那個郵箱被安放在一個鐵質(zhì)男仆雕像的頭頂,盡管雕像挺胸直背,表情高傲,但它的眼睛看上去似乎在流淚。我咆哮著,叫瑞奇向左拐,緊接著輪胎發(fā)出一聲尖叫,我被拋向了車門。我想我的頭蓋骨一定被那陣猛烈的沖撞震得松開了,因為我覺得突然間所有的方向都反了過來……
“瑞奇,在火烈鳥那兒向右拐!看到圣誕老人后往左!看到撒尿的小孩就直走!”我喊道。
到了撒尿的小孩那里,瑞奇放慢了速度。他仔細盯著附近的房子看了會兒,臉上露出懷疑和不屑的表情。原來,那兒所有的房子全部漆黑一片,走廊里連盞燈也沒有,窗戶里沒透出哪怕一丁點兒光,車棚里也沒見一輛像樣的車子。為了躲避熱浪的侵襲,爺爺?shù)泥従觽內(nèi)急鄙媳苁钊チ。因為無人打理,院子里野草瘋長,所有的房子全部門窗緊閉,隱掩在草叢中,看上去像一座座碉堡。
“到最后一個雕塑那兒往左。”我說。瑞奇踩下油門,我們沿著街道顛簸而去。經(jīng)過不知道是第四棟還是第五棟房子時,我們看見一個老頭兒站在草坪上。他的腦袋光禿禿的,像個雞蛋,身披浴袍,腳穿拖鞋,正在給及踝的草噴水。他身后的房子和別的房子一樣,也是漆黑一片,門窗緊閉。我轉(zhuǎn)過身看他時,看到他也回頭瞪著我。當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他眼珠全白時,著實吃了一驚,因為從沒聽說過波特曼爺爺有個瞎眼的鄰居。
街道盡頭種著一排松樹。在那里,瑞奇向左急轉(zhuǎn)彎,維多利亞皇冠駛進了爺爺院子里的車道。他熄滅發(fā)動機,從車子里鉆出來,踢開了我身邊的車門。我們小心翼翼地穿過草叢,進入走廊。
我按下門鈴,等著爺爺開門。遠處傳來一陣狗吠,蒼茫的夜色顯得越發(fā)寂寥。
我想門鈴可能已經(jīng)壞了,于是捶了幾下門,依然無人應(yīng)答。小飛蟲很快把我們包圍起來,瑞奇對著它們一陣猛拍。
“他可能出門了,”瑞奇咧嘴笑著說,“天太熱了!
“我們說幾句笑話吧!蔽艺f,“在夜里,他的槍法可比我們倆好多了,這里到處都是風(fēng)韻猶存的寡婦。”為了放松緊張的神經(jīng),我開了一個黃色玩笑。這里的安靜讓我不安。
……