外國文學(xué)名家精選書系:飄(全譯本 套裝上下冊)
定 價(jià):64 元
叢書名:外國文學(xué)名家精選書系
- 作者:[美] 馬格麗特·米切爾 著;林子致 譯
- 出版時(shí)間:2016/10/1
- ISBN:9787512642751
- 出 版 社:團(tuán)結(jié)出版社
- 中圖法分類:I712.45
- 頁碼:1014
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
《外國文學(xué)名家精選書系:飄(全譯本 套裝上下冊)》講述的是一個(gè)叫思嘉的女孩兒的故事。這個(gè)故事開始于美國內(nèi)戰(zhàn)前夕,塔拉莊園的小姐思嘉因?yàn)樾纳先税6Y要娶他的表妹媚蘭為妻,在沖動下嫁給了媚蘭的哥哥查爾斯。不久,美國內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā),艾希禮和查爾斯參加南方軍,上了前線,耷爾斯不幸去世。成為寡婦的思嘉在機(jī)緣巧合下認(rèn)識了商人瑞德。瑞德開始追求思嘉,但思嘉一心想著艾希禮,拒絕了瑞德。后來,南方軍節(jié)節(jié)退敗,人們都紛紛逃離家園。身處亞特蘭大的思嘉本想回到塔拉莊園,但因?yàn)槊奶m臨產(chǎn),只得留下來照顧她。當(dāng)思嘉終于回到塔拉莊園時(shí),卻發(fā)現(xiàn)家里已被搶劫一空,母親因病去世,父親也因遭受打擊而精神錯(cuò)亂。后來,戰(zhàn)爭結(jié)束,思嘉為了挽救塔拉莊園,和暴發(fā)戶弗蘭克結(jié)了婚。不幸的是,弗蘭克因?yàn)閰⒓臃凑拿孛芫兛棧槐狈杰姎⒑。后來,思嘉又嫁給了瑞德。但因?yàn)榘6Y的存在,他們的婚后生活并不如意,加上他們的女兒邦尼墜馬而死,絕望的瑞德決定離開。這時(shí),思嘉才意識到自己愛的其實(shí)是瑞德,即使她一再懇求,瑞德還是決定離開。但思嘉并沒放棄,她決定想辦法將瑞德找回來,開始新的生活。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
第五十三章
第五十四章
第五十五章
第五十六章
第五十七章
第五十八章
第五十九章
第六十章
第六十一章
第六十二章
第六十三章
《外國文學(xué)名家精選書系:飄(全譯本 套裝上下冊)》:
那對孿生兄弟一人一邊懶散地斜靠在椅子上,眼睛斜睨著從新安的玻璃窗照進(jìn)來的陽光并且說笑,四條包裹在高筒靴里的長腿交疊在那里,腿肚子因?yàn)槌D牝T馬肌肉發(fā)達(dá),變得鼓鼓的。他們今年十九歲,身高六英尺二英寸,骨架很大,肌肉結(jié)實(shí),還有著曬得黝黑的臉龐和赤褐色的頭發(fā),眼睛里流露出愉快和自信的光芒。他們穿著一樣的藍(lán)色上衣和深黃色的褲子,長相也跟兩個(gè)棉桃似的一模一樣。
外面,夕陽斜照在場地上,將那一簇簇被綠色背景襯托著的白色山茱萸照得格外艷麗。孿生兄弟是騎馬過來的,那兩匹高頭大馬現(xiàn)在就拴在車道上,它們的毛與其主人的頭發(fā)一樣紅。馬腿邊有一群瞎嚷嚷的獵犬,個(gè)個(gè)精瘦而且神經(jīng)質(zhì),不管主人去哪兒,它們都會跟著。稍遠(yuǎn)處臥著一條白色的布滿黑色斑點(diǎn)的隨車大狗,它將鼻子擱在前爪上,耐著性子等待兩個(gè)主人回家吃晚飯。
這對孿生兄弟與這些獵犬、馬匹之間,存在一種比一般的陪伴更親密的關(guān)系。他們都年輕、健康、無憂無慮,而且圓滑、優(yōu)雅、精力充沛。這對孿生兄弟與他們的馬一樣精神,且具有一定的危險(xiǎn),但是,對于那些可以駕馭他們的人來說,卻都是既溫順又可愛的。
坐在走廊里的這三個(gè)年輕人,雖然都出生在富裕的莊園主家庭,生來就有人細(xì)心地照顧著,但他們的臉一點(diǎn)也不懶散、嬌柔。他們就像永遠(yuǎn)生活在野外,很少將功夫花在書本上的鄉(xiāng)下人似的,顯得強(qiáng)壯、活潑。在北佐治亞的克萊頓縣,人們的生活尚且處于新開辟的階段,所以和奧古斯塔、薩凡納和查爾斯頓相比,他們的生活還有些粗野。南部那些居民開化得較早,他們經(jīng)常看不起內(nèi)地佐治亞人,但在北佐治亞,人們根本不認(rèn)為缺乏高雅的文化教育是一件可恥的事,他們覺得只要自己在那些重要的事情上做到精明強(qiáng)干就可以了。在他們心中,能種出好棉花,槍打得準(zhǔn),馬騎得好,跳舞跳得輕快,擅長體面地追求女人,可以像文質(zhì)彬彬的紳士一樣地喝酒,才是重要的事。
這對孿生兄弟在這些方面都非常在行,但在書本方面,他們的笨拙也超出眾人許多。在這個(gè)縣里,沒有人比他們家擁有更多的錢財(cái)、馬和奴隸了,但和他們大部分窮鄰居相比,兄弟倆肚子里的墨水實(shí)在太少了。
正是這個(gè)緣故,斯圖爾特和布倫特在塔拉農(nóng)場的走廊里聊天,消磨這4月傍晚里的大好時(shí)光。不久之前,佐治亞大學(xué)將他們開除了,而這已經(jīng)是過去兩年中將他們開除的第四所大學(xué)了。于是他們的兩個(gè)哥哥,湯姆和博伊德,也同他們一起回到了家里,因?yàn)檫@所學(xué)校既然對這對孿生兄弟不歡迎,兩位做哥哥的便也不愿意在那里待下去了,斯圖爾特與布倫特將他們最近一次除名當(dāng)作一個(gè)有趣的玩笑。而思嘉呢,自從她去年從費(fèi)耶特維爾女子學(xué)校離開以后就一直不愿意去摸書本,因此與他們一樣,認(rèn)為這是一件令人高興的事。
“我認(rèn)為被學(xué)校除名一事,你們倆絲毫不在乎,湯姆也是,”她說,“但是博伊德怎么辦?他一心想在學(xué)校學(xué)習(xí),而你們倆接連將他從弗吉尼亞大學(xué)、亞拉巴馬大學(xué)、南長羅來納大學(xué)拖了出來,現(xiàn)在又從佐治亞大學(xué)回來了。這樣下去,他將永遠(yuǎn)無法完成學(xué)業(yè)!”“唔,他可以到費(fèi)耶特維爾那邊的帕馬利法官事務(wù)所去學(xué)法律嘛,”布倫特漫不經(jīng)心地答道,“再說,這沒有多大關(guān)系,不管怎么說,在學(xué)習(xí)結(jié)束之前我們也得回家!薄盀槭裁?”“戰(zhàn)爭呀,笨蛋!戰(zhàn)爭可能一觸即發(fā),難道你認(rèn)為戰(zhàn)爭打響之后我們還能留在學(xué)校里嗎?”“你明知道不會發(fā)生戰(zhàn)爭的,”思嘉氣憤地說,“那只是嘴上說一說罷了。就在上星期,艾希禮·威爾克斯與他父親還對我爸爸說,我們派駐華盛頓的專員將與林肯先生達(dá)成一個(gè)關(guān)于南部聯(lián)盟的協(xié)議呢。況且不管怎樣,北方佬一直都很害怕我們,絕對不可能爆發(fā)戰(zhàn)爭的。說它干嗎,關(guān)于戰(zhàn)爭的事情我都討厭聽!薄安豢赡鼙l(fā)戰(zhàn)爭!”孿生兄弟如同他們被欺負(fù)了似的喊了起來。
……