《羅馬愛經(jīng)》是古羅馬乃至世界文學(xué)史上一部命運多舛的曠世奇書,一部探索男女情愛的經(jīng)典之作,通篇洋溢著文學(xué)的詩情畫意和情愛的浪漫氣息。作者引用大量希臘、羅馬神話中的愛情故事,以其淵博的知識和精湛的文學(xué)造詣描寫男女情愛,語言精雕細琢、委婉細膩,對韻律和辭藻的運用登峰造極。即便涉及男女之事,也決不傷風(fēng)敗俗,給人以唯美的藝術(shù)享受。第一部分《戀情集》,詩人現(xiàn)身說法,歌詠了對情人科琳娜的愛情;第二部分《愛的技巧》,分別向男女宣講戀愛的技巧和藝術(shù);第三部分《情傷良方》,詩人列舉各種方法幫助情場失意的男女消解內(nèi)心的郁悶和痛苦。
適讀人群 :廣大讀者
奧維德的《羅馬愛經(jīng)》曾被禁千年,而后成為歐美流行較廣的情愛經(jīng)典之作。這本書向世人傳達了一個永恒的真理:沒有技術(shù)含量的愛情是不可靠的,愛情需要技巧,需要一些智慧的謊言、掩飾和矯情,需要經(jīng)營、寬容與隱忍,當愛情歸于平淡后,唯有懂得愛的技藝,方能令它起死回生。
企鵝經(jīng)典叢書出版說明
這套中文簡體字版“企鵝經(jīng)典”叢書是上海文藝出版社攜手上海九久讀書人與企鵝出版集團(Penguin Books)的一個合作項目,以企鵝集團授權(quán)使用的“企鵝”商標作為叢書標識,并采用了企鵝原版圖書的編輯體例與規(guī)范!捌簌Z經(jīng)典”凡一千三百多種,我們初步遴選的書目有數(shù)百種之多,涵蓋英、法、西、俄、德、意、阿拉伯、希伯來等多個語種。這雖是一項需要多年努力和積累的功業(yè),但正如古人所云:不積小流,無以成江海。
由艾倫·萊恩(Allen Lane)創(chuàng)辦于一九三五年的企鵝出版公司,最初起步于英倫,如今已是一個龐大的跨國集團公司,尤以面向大眾的平裝本經(jīng)典圖書著稱于世。一九四六年以前,英國經(jīng)典圖書的讀者群局限于研究人員,普通讀者根本找不到優(yōu)秀易讀的版本。二戰(zhàn)后,這種局面被企鵝出版公司推出的“企鵝經(jīng)典”叢書所打破。它用現(xiàn)代英語書寫,既通俗又吸引人,裁減了冷僻生澀之詞和外來成語。“高品質(zhì)、平民化”可以說是企鵝創(chuàng)辦之初就奠定的出版方針,這看似簡單的思路中植入了一個大膽的想象,那就是可持續(xù)成長的文化期待。在這套經(jīng)典叢書中,第一種就是荷馬的《奧德賽》,以這樣一部西方文學(xué)源頭之作引領(lǐng)戰(zhàn)后英美社會的閱讀潮流,可謂高瞻遠矚,那個歷經(jīng)磨難重歸家園的故事恰恰印證著世俗生活的傳統(tǒng)理念。
經(jīng)典之所以謂之經(jīng)典,許多大學(xué)者大作家都有過精辟的定義,時間的檢驗是一個客觀標尺,至于其形成機制卻各有說法。經(jīng)典的誕生除作品本身的因素,傳播者(出版者)、讀者和批評者的廣泛參與同樣是經(jīng)典之所以成為經(jīng)典的必要條件。事實上,每一個參與者都可能是一個主體,經(jīng)典的生命延續(xù)也在于每一個接受個體的認同與投入。從企鵝公司最早出版經(jīng)典系列那個年代開始,經(jīng)典就已經(jīng)走出學(xué)者與貴族精英的書齋,進入了大眾視野,成為千千萬萬普通讀者的精神伴侶。在現(xiàn)代社會,經(jīng)典作品絕對不再是小眾沙龍里的寵兒,所有富有生命力的經(jīng)典都存活在大眾閱讀之中,它已是每一代人知識與教養(yǎng)的構(gòu)成元素,成為人們心靈與智慧的培養(yǎng)基。
處于全球化的當今之世,優(yōu)秀的世界文學(xué)作品更有一種特殊的價值承載,那就是提供了跨越不同國度不同文化的理解之途。文學(xué)的審美歸根結(jié)底在于理解和同情,是一種感同身受的體驗與投入。閱讀經(jīng)典也許可以被認為是對文化個性和多樣性的最佳體驗方式,此中的樂趣莫過于感受想象與思維的異質(zhì)性,也即穿越時空閱盡人世的欣悅。換成更理性的說法,正是經(jīng)典作品所涵納的多樣性的文化資源,展示了地球人精神視野的寬廣與深邃。在大工業(yè)和產(chǎn)業(yè)化席卷全球的浪潮中,迪士尼式的大眾消費文化越來越多地造成了單極化的擬象世界,面對那些鋪天蓋地的電子游戲一類文化產(chǎn)品,人們的確需要從精神上作出反撥,加以制衡,需要一種文化救贖。此時此刻,如果打開一本經(jīng)典,你也許不難找到重歸家園或是重新認識自我的感覺。
中文版“企鵝經(jīng)典”叢書沿襲原版企鵝經(jīng)典的一貫宗旨:首先在選題上精心斟酌,保證所有的書目都是實至名歸的經(jīng)典作品,并具有不同語種和文化區(qū)域的代表性;其次,采用優(yōu)質(zhì)的譯本,譯文務(wù)求貼近作者的語言風(fēng)格,盡可能忠實地再現(xiàn)原著的內(nèi)容與品質(zhì);另外,每一種書都附有專家撰寫的導(dǎo)讀文字,以及必要的注釋,希望這對于幫助讀者更好地理解作品會有一定作用。總之,我們給自己設(shè)定了一個絕對不低的標準,期望用自己的努力將讀者引入莊重而溫馨的文化殿堂。
關(guān)于經(jīng)典,一位業(yè)已邁入當今經(jīng)典之列的大作家,有這樣一個簡單而生動的說法——“‘經(jīng)典’的另一層意思是:擱在書架上以備一千次、一百萬次被人取下!被蛟S你可以驕傲地補充說,那本讓自己從書架上頻繁取下的經(jīng)典,正是我們這套叢書中的某一種。
奧維德(Ovide,公元前43-公元17或18),拉丁名普布留斯?奧維第烏斯?納索(PubliusOvidiusNaso),古羅馬重要詩人。他出生于羅馬附近小城蘇爾莫的騎士階層家庭,十二歲時到羅馬學(xué)習(xí)修辭學(xué);十八歲時,父親允許他遍游希臘,這些旅行見聞后來為他的作品,尤其是名著《變形記》,提供了豐富的素材。
奧維德自幼喜愛詩歌,雖然父親一再警告他,不得從事這種并無實際效益的事業(yè),他還是全身心投入。十八歲開始寫作的《戀情集》,在二十四歲時正式發(fā)表,獲得巨大成功。四十歲左右,《愛的技巧》問世,為他贏得了普遍的贊譽。此后,他又寫了《情傷良方》,為年輕人提供失戀后的療傷方法,同樣大受歡迎。
由于羅馬政治中新舊兩派的爭斗,奧維德和他的情愛作品遭到守舊派的攻擊,公元八年,詩人被奧古斯都皇帝放逐到黑海東岸的托彌,他的著作被禁,圖書館的藏本也一律銷毀。流放期間,他曾熱切希望得到奧古斯都的寬恕,讓他回到羅馬,寫出《哀傷集》和以表懺悔,但始終未能如愿,流放十年之后病死異鄉(xiāng),終年六十歲。
出版說明
譯序:《愛經(jīng)》——關(guān)于男歡女愛的古羅馬詩作 1
戀情集 1
卷一 5
我為什么要歌唱愛情而不是戰(zhàn)爭 7
被愛神的利箭射中 8
詩人的自我引薦 10
嫉妒的力量 11
科琳娜委身于詩人 14
哀求守門人打開情人的房門 15
為自己虐待了情人而自責 17
詛咒那慫恿情人做高級妓女的老嫗 20
凡情人都是戰(zhàn)士 24
斥責情人出賣自己的肉欲 25
詩人懇請娜佩傳遞情書給她的女主人 28
詛咒情人拒絕邀請的回信 29
責備曙光女神的來臨 30
抱怨情人親手毀掉了自己美麗的秀發(fā) 32
不朽的詩篇 34
卷二 37
為何我再一次不由自主地歌頌愛情 39
請求閹人巴古允許自己與他的女主人相會 40
再次請求看守人成全自己與情人的幽會 43
詩人表達對各類女人的迷戀 43
情人的背叛 45
悼念情人的鸚鵡 47
詩人讓科琳娜確信,他從未產(chǎn)生背叛她的念頭,
更不可能跟她的女奴有過見不得人的勾當 49
要求女奴再一次委身 51
與丘比特對話 52
詩人甘愿在愛的歡愉中死去 54
為科琳娜的航行祈禱 55
征服女人的快樂 57
詩人祈求諸神挽救試圖流產(chǎn)的科琳娜 58
指責情人不該墮去腹中骨肉 60
指環(huán)傳情 61
詩人期盼情人造訪他在鄉(xiāng)間的住宅 62
詩人勸科琳娜不要太自負于自己的容貌 64
愛情戰(zhàn)勝一切 66
輕易得來的愛情索然無味 68
卷三 71
悲劇與哀歌二神爭奪對詩人的支配權(quán) 73
競技場的馬車賽 75
眾神袒護女人的背信棄義 79
被禁限的女子更能激發(fā)男子的愛欲 80
夢境預(yù)示情人的離棄 82
致無名小溪,它阻礙詩人去往情人之處的道路 83
詩人怨恨自己面對玉體橫陳的情人卻無法滿足
她肉體的歡愉 87
富有者霸占愛情 90
哀悼提布盧斯 92
節(jié)慶之時,詩人苦于不能與情人享受肉欲的歡樂 95
詩人厭倦了情人的背叛 97
詩篇招致禍患 99
朱諾在法里斯克的節(jié)日 101
致情人,請求她說些善意的謊言 103
告別哀歌 104
愛的技巧 107
卷一 109
開場白 111
計劃 112
往何處找尋?就在羅馬本身 113
漫步于公共建筑 114
在市集廣場上 115
在劇場 115
在競技場 117
奧古斯都海戰(zhàn)劇 118
勝利 119
在筵席上 121
在羅馬城外 122
討歡心之法 123
信任自己 123
與女仆串通 127
有利時機 129
信札與言辭 130
了解的機會 132
衣裝 133
酒的熱度 134
恭維話 137
許諾 138
淚、吻、膽量 139
膚色白皙 142
不吐露真情 142
要按女子的不同性格來實踐這些忠告 143
結(jié)束語 144
卷二 145
題旨 147
課題之難:代達羅斯與伊卡洛斯 148
令愛情持久的不切實方法 151
建議采用的辦法:令自己可親可愛 151
要有討人喜歡的性格 153
必須堅持不懈 154
還要殷勤討好 155
不要因受阻而卻步 156
爭取奴仆的照應(yīng) 157
送什么禮? 158
贊賞不已 159
表露忠誠 160
習(xí)慣的力量可增進愛情 161
設(shè)法將不忠行為掩飾起來 162
負心被覺察時如何自衛(wèi)? 164
在某種情況下引起嫉妒 164
認識自己以發(fā)揚自身的長處 166
愛情的憂傷 167
面對情敵的舉止:瑪爾斯、維納斯和伏爾甘 168
在愛情方面絕不張揚 171
甚至贊揚愛侶的缺陷 172
年齡 173
床笫之事 174
結(jié)束語并轉(zhuǎn)入第三卷 175
卷三 177
主旨 179
自我修飾 183
發(fā)飾 184
衣著 186
打扮漂亮的其他方法 187
不要讓別人看自己化妝 187
矯治身體缺陷的方法 189
其他手法 190
嗓音 191
熟習(xí)哀歌詩作 192
跳舞與游戲 193
不要掩蓋自己的魅力 194
避開某類男子 197
情書 198
臉部表情 199
向每個人索取他能給予的東西 201
不要以同一的方式去對付新手和有經(jīng)驗的男人 202
怎樣做才能保持愛情長久 203
怎樣巧避監(jiān)視 204
提防女友 206
讓情人相信自己得到了愛 206
不要太快相信有情敵 207
在宴會上的舉止 210
在床上 211
情傷良方 213
題旨 215
奧維德請青年男女聽他的告誡 217
向福玻斯祈求 219
Ⅰ 首先須將邪惡疾病消除于萌芽狀態(tài) 219
Ⅱ 若將戀情扼于萌芽狀態(tài)為時已晚,則等待
最佳時刻采取行動 220
Ⅲ 一旦可以施行醫(yī)術(shù)之時 221
Ⅳ 如果你不得不留在羅馬, 可以采用多種療法 225
導(dǎo)讀 244
尚未說完的看法,我羞紅了臉地說下去;不過善良的狄俄涅這樣跟我說道:“引起害羞的,正是我們的主要事情!”每個女子都要認識自己。請按照你的體格,選擇這樣或那樣的姿勢。同一姿勢并不適合所有婦人。臉蛋兒特別漂亮的女子應(yīng)當仰臥;對自己背部滿意的女子應(yīng)當把背部顯示出來。是不是盧喀娜在你的腹部留下了皺紋呢?你呀,你就學(xué)帕提亞人那樣,背轉(zhuǎn)身來戰(zhàn)斗。彌拉尼翁肩背阿塔蘭塔的雙腿,如果你的腿部好看,也應(yīng)當這樣顯示出來。矮個兒的女子就采用騎士的姿勢;而赫克托耳的妻子——她是底比斯人,由于身材頎長,從不像騎馬那樣跨在丈夫身上。她雙膝跪在床上,頭兒稍稍后仰:這樣的女子應(yīng)當令人鑒賞整個腰部的線條。倘若你的大腿富于青春魅力,而你胸部也完美無瑕,那么男子就站著,你自己則斜斜地躺在床上。不必為披散了頭發(fā)、像酒神狂女那樣而感到害羞,轉(zhuǎn)動起你的頭來,任秀發(fā)飄動。有千百種姿勢可享受維納斯的歡樂,而最簡單又最不吃力的姿勢,則是右邊半身側(cè)臥了。
但福玻斯的三腳凳也好,長著牛頭的阿蒙也好,都不能比我的繆斯給你更可靠的啟示。如果說,有什么東西值得信賴的話,那就請相信本書所提出的忠告吧;那是長期經(jīng)驗的果實;我的詩是不會辜負你的信任的。
但愿女子整個身心感受到維納斯歡愉的震撼,但愿這種歡樂能與其情郎二人共享!情愛的言辭、甜蜜的私語絕對不要停下來,在你們?nèi)庥牟分校榈难哉Z自有其位置。即使是天性令其享受不到維納斯之歡愉快感的人,你呀,你也要用冒充的聲調(diào),假裝感受到這種甜蜜的歡樂。這個本該給男女都帶來快樂的部位,在某些年輕婦女的身上卻全無感覺,這種女子是多么的不幸!不過,可要注意,這種假裝千萬別顯露出來。你的動作,你的眼神都要能瞞過我們!意欲、言辭、喘息都要令人產(chǎn)生這樣的幻覺!噢,我不好意思說下去了……這個器官是有其秘密表情的!
在經(jīng)歷維納斯的歡愉之后,才向情人索要禮物,這種請求,就毫無分量可言。我還忘記說了:你的臥房也不要窗戶大開,讓光線都透進來;你身體好些部分不讓人家看清楚更好。
我的不經(jīng)之談就快結(jié)束;現(xiàn)在是走下那天鵝牽引的車駕的時候了。
但愿此刻的女士們,我的女弟子,也像先前的男子那樣,在戰(zhàn)利品上寫道:“奧維德是我的導(dǎo)師!”
……