《小書館:文言淺說》是一本文言知識的入門讀物,本書雖篇幅短小,著者卻寥寥數(shù)筆,點出文言的奧竅,功底可見一斑。這本掩于塵埃半個世紀之久的戔戔小書,今天讀來,他們的學識,他們的才情和他們的溫雅依然清晰可感。斯人已去,帶著那一代人的傳統(tǒng)和旨趣漸行漸遠了,唯有他們留下的文字在靜靜地講述。
《文言淺說》是繼《學詩淺說》之后,瞿蛻園(1894—1973)與周紫宜(1906—2000)合著的又一普及讀物,1965年初版于香港,后在臺灣有過盜版,而在內(nèi)地則是50年來首次問世。
雖是普及讀物,卻因所談系文言常識,既要引導閱讀,更要教會寫作,這就需要作者自身具備熟練駕馭文言的能力。這樣的人才現(xiàn)已寥若晨星,故而對于希望掌握文言的讀者來說,本書的出版可謂正當其時。
我青年時代有幸?guī)煆耐懤,也見過被鄭逸梅譽為“金閨國士”的周紫宜。當年他們撰寫本書之際,正是我經(jīng)常登門請益之時。多年來我在回憶文章和相關書序中已不止一次談及蛻老的生平成就,現(xiàn)再從文言角度略作補充。
蛻老原名宣穎,字兌之,晚號蛻園,湖南善化人,是在史學與文學領域卓有建樹的大家。他早歲受業(yè)王闿運、王先謙、曾廣鈞等名師門下,很早即能寫典雅的古文和駢文。翻一下我國最早的大學學報《約翰聲》,就能讀到不少時為圣約翰大學學生的蛻老用嫻熟而優(yōu)美的文言發(fā)表的文章。事實上他的前期著作都使用文言。1920年商務印書館還出過他用文言翻譯的上下冊偵探小說《隅屋》。1925年,當甲寅派與新文學陣營就文言與白話展開論爭時,他在《甲寅周刊》發(fā)表《文體說》,認為“欲求文體之活潑,乃莫善于用文言”。此文充分反映出他對文言的偏愛,當然也因觀點守舊而受到抨擊。他后來也放棄成見,開始使用白話,1934年出版的《中國駢文概論》便用白話寫成。之后他更發(fā)表了大量用流暢白話寫的文章,50年代還曾將多種重要史籍選譯成白話或編譯成白話故事。不過他從未放棄文言,而是兩種文體兼用。在適當場合,譬如在書畫題跋或致友人書簡中他都始終使用文言,即使“文革”受沖擊之后,這習慣也未改變。我至今還保存著他1967年給先父的一封文言書信,談的是當時幾位老人彼此間唱和的事。
周紫宜又名鍊霞,別號螺川,江西吉安人,是上海畫院最擅詩詞的畫家。我沒有讀過她的長篇古文,但從詩詞和畫上題跋可以領略她深厚的文言功底。此外,聽女畫家汪大文說,上世紀60年代汪和其他幾位青年被上海畫院招為學員。拜師學畫的同時,為提高文學修養(yǎng),院方又安排周紫宜為他們講授詩詞和《古文觀止》。她告訴我,周曾以《冬日可愛》為題,讓學員們學寫散文。由此看來,本書和《學詩淺說》對周而言,似還具有備課和講義的性質(zhì)。
由文言高手撰寫,又帶有指導學員的目的,這就使得本書在知識傳授上嚴謹準確,淺顯實用。全書從簡述古文的發(fā)展歷程入手,接著講解文言有別于白話的主要特征,重點說明文言虛詞的用法,然后介紹兩種最流行的古文選本——《古文辭類纂》和《古文觀止》,再進一步指出學習的途徑與要點,最后以文白對照的各種書信為例,為讀者提供具體的范本。這樣的章節(jié)安排我以為是很適宜初學者入門的。而在具體講述中,本書的優(yōu)長也很突出。
首先,因為對歷代古文十分精熟,所以娓娓道來,脈絡甚為清晰,既突出重點,又鳥瞰全局。蛻老出過《古史選譯》、《左傳選譯》,故談古文即從源頭談起,對《尚書》等等一語即能道出其文體特征。中間插入《詩經(jīng)》,當然不是誤將詩歌當古文,而是為了告訴讀者,助詞的出現(xiàn)如何改變了文句的語氣與情調(diào)。之后各節(jié)也都寫得簡練而精辟,重點闡述的是由韓愈、柳宗元開創(chuàng),以唐宋八大家為代表的古文,同時從實用出發(fā),沒有忘記《世說新語》乃至南宋洪邁、陸游的筆記體,也十分重視晚近以來古文從內(nèi)容到形式的變遷。這里,可以順便一提的是,本書所談“文言”,僅限于古文,而不涉及駢文。這是因為,宋明以來古文已被人們普遍接受而成為最通行的文體,另一方面,駢文因涉及對偶聲律而較難入門。其實蛻老對駢文深有研究,也寫得極好。記得當年我讀了他為《春雨集》寫的駢文序,欣羨之余,曾問他駢文可不可學?他的回答是,不僅可學,而且應當學。為此,他在為我題寫扇面時,特地抄錄一段顧炎武《日知錄》中的話:“韓退之文起八代之衰,于駢偶聲律之文宜不屑為。而其《滕王閣記》推許王勃所為序,且曰:‘竊喜載名其上,詞列三王之次,有榮耀焉。’”意思是,即使是古文領袖韓愈,對于自己的文字能與王勃的駢文《滕王閣序》放在一起,也是感到光榮的。蛻老說,從事寫作的人,多掌握一種筆墨,有什么不好?所以我想,諸位讀罷本書,大致學會古文后,倘有興趣涉獵駢文,也不妨加以嘗試,而蛻老的《中國駢文概論》便是很好的讀本。
本書第二部分談古文的文法與用詞。這屬于古代漢語的范疇,但作者寫來并不像某些教科書那樣一板一眼,枯燥乏味,而是輕松活潑,如話家常。譬如談到古今動詞的不同用法,就若不經(jīng)意地以一個普通的“走”字為例,指出現(xiàn)在的“走”,在古文中只能說“行”,而古文中的“走”,則相當于現(xiàn)在的“跑”,于是又信口列出馳、騁、驟、奔等同義詞,進而提醒大家,古文中不能說“快慢”,而要根據(jù)情境用“遲速”或“緩急”來代替。講解虛詞時,也總是通過生動的例證讓讀者領會不同詞匯用法上的細密區(qū)分。譬如談疑問助詞“乎”、“哉”的區(qū)別,就舉一段《孟子》為例,指出以“乎”字結尾的問句通常是需要對方回答的,而以“哉”字結尾的問句只是一種反詰口氣,并不需要對方回答。由于引文中還有一個疑問詞“與”(即后世常用的“歟”),故又順帶說明,“歟”與“乎”的用法大致相同,只是語氣更委婉或俏皮一點而已。接下來對疑問詞還有種種具體而微的分析,這里就不一一列舉了。
后三部分的行文風格與前文相同,要旨乃是強調(diào)多讀多寫。介紹《古文辭類纂》和《古文觀止》,是為了引導讀者多讀優(yōu)秀的古文。建議大家用文言寫日記,又通過示范讓大家學寫文言信,則是為了提供比較可行的練筆方式。在“學習要點”部分,有幾段關于“用高速度閱讀”的議論,特別讓我感到親切,因為那正是當年蛻老面授我的讀書方法。他認為,初學者趁著年輕,應該養(yǎng)成快讀多讀的習慣,閱讀過程中能理解多少算多少,不必對所有的難點都窮根究底,否則一輩子也讀不了幾本書。而隨著讀書日多,有些先前的難點自會逐漸明白。如果將來從事研究和著述,再將有關書籍重新細讀也不遲,而且現(xiàn)在的快讀多讀也是在為日后的精進打基礎。約在1960年前后,蛻老應我所請,曾隨手用毛筆宣紙寫下一份國學入門提綱,主要談的就是讀書問題。他指出,“《四庫全書總目》是一切學問總鑰,必須翻閱”。他從《五經(jīng)》談到《說文》,兼及書法;又從《史記》、《漢書》談到《資治通鑒》及胡注;又說“稍暇則宜略觀《文選》,方知文章流俗以及修詞使事之法,有可誦讀者,能上口一二篇最好”;然后又談到“子部之書”,談到“詩詞之屬”。而在提綱的最后一段,更明確地以“高速度”相激勵。這份提綱我一直珍藏著,現(xiàn)將末段抄錄如下,作為與讀者諸君的共勉——
學問要識門徑,既得門徑,要能博觀約取,以高速度獵取知識,以敏銳眼光把住關鍵,即無往而不利矣。
俞汝捷
瞿蛻園(1894—1973),原名宣穎,字兌之,晚號蛻園,湖南善化(今長沙)人。現(xiàn)代史學家、文學家、書畫家。他出身望族,為清末軍機大臣、外務部尚書瞿鴻禨的幼子、曾國藩之女曾紀芬的女婿。早年師從晚清大儒王闿運等,后畢業(yè)于上海圣約翰大學和復旦大學,精通英文,并通曉德、法、俄等國語言。曾在南開大學、燕京大學、輔仁大學等校執(zhí)教?谷諔(zhàn)爭期間,滯留北京。1949年后,寓居上海,以著述為業(yè)。曾被聘為中華書局上海編譯所特約編輯。
瞿蛻園一生交游廣泛,與胡適、陳寅恪、章士釗、錢穆、吳宓、周作人、金性堯、齊白石、黃賓虹、鄭逸梅、沈尹默等諸多文化名家有學問切磋之誼。他博學多才,涉獵廣泛,著述宏富。主要著作有《方志考稿》《歷代官制概述》《養(yǎng)和室隨筆》《銖庵文存》《秦漢史纂》《中國駢文概論》《漢魏六朝賦選》《劉禹錫集箋證》《學詩淺說》等。
周紫宜(1908—2000),名鍊霞,字紫宜,別號螺川,江西吉安人,F(xiàn)代知名畫家和詩人。早年先后師從晚清四大詞人之一的朱孝臧和徐悲鴻的岳父蔣梅笙等學習書畫詩詞。她才貌雙全,高雅風致,人稱“金閨國士”,是二十世紀三十年代上海文壇、藝壇活躍的才女之一,與當時知名的女作家蘇青、張愛玲、潘柳黛等齊名。她是上海畫院擅詩詞的畫家,詩詞作品得到冒鶴亭、蘇淵雷、唐圭璋、錢仲聯(lián)等諸多詞學大家的推崇,知名作家董橋稱其為“再世易安”。晚年移居美國。
一 古文的歷史發(fā)展
所謂古文
上古的文章
《詩經(jīng)》
《論語》
《孟子》
《左傳》和《史記》
兩漢的文章
六朝人的“文”與“筆”
元和古文運動
南宋以后的文體
比較近代的變化
二 古文文法的特點
古文中的字和詞的用法
助字的用法
(一)之
(二)其
(三)者
(四)于
(五)而
(六)以
(七)為
(八)所
(九)是
(十)相、見
(十一)只、僅
(十二)請
(十三)庶
(十四)不、弗、非、莫等
句首助詞
(一)夫
(二)蓋
句尾助詞
(一)也
(二)矣
(三)乎、哉
(四)焉
(五)其他復合助詞
三 古文的體裁與風格
《古文辭類纂》
《古文觀止》
學習古文的關鍵
文章的基本規(guī)律
四 學習文言的要點
五 文言應用范例
語體文言對照的范例
(一)約朋友旅行游覽的信
(二)報告旅行見聞的信
(三)勸戒朋友的信
(四)答復勸戒的信
(五)向人求貸的信
(六)辭謝代人經(jīng)手事件的信
(七)答復求薦事的信
(八)祝壽的信
(九)謝為父母祝壽的信
(十)吊慰遭父母喪的信
六朝人的“文”與“筆”
魏晉以后直到唐初,駢文占了優(yōu)勢,古代質(zhì)樸的文風變得愈來愈華靡了。著名的文學理論專書——《文心雕龍》就是用駢體寫的。但是六朝人仍然行用兩種文體,駢體名為“文”,而散行的名為“筆”。在筆的方面,他們使用了當時的口語,與傳統(tǒng)的文言文法融合起來,因此產(chǎn)生了一定的新鮮感。舉《世說》一則為例:
晉明帝數(shù)歲,坐元帝膝上,有人從長安來。元帝問洛下消息,潸然流涕。明帝問何以致泣。具以東渡(南渡)意告之,因問明帝:“汝謂長安何如日遠!贝鹪唬骸叭者h。不聞人從日邊來,居然可知!痹郛愔。明日,集群臣宴會,告以此意。更重問之,乃答曰:“日近。”帝失色曰:“爾何故異明日之言邪(耶)?”答曰:“舉目見日,不見長安!
這里“有人從長安來”的六個字和今天的口語簡直沒有區(qū)別,但在漢以前,“從”字一定不用而用“自”字?梢娢难耘c口語同時在變化中。而六朝時期的變化與我們今天的關系最深。例如現(xiàn)在口語中“這個”、“那個”、“的”、“他”等字都是從那時期繼承而來的,不過有的字寫法不同罷了。這說明文言與口語是有接近的趨向的,當然,也有些詞匯現(xiàn)在不再行用,因而不易了解。
像《世說》這樣的文風,有很顯著的特點,就是平平淡淡,不費氣力,不裝腔作勢。上例一段中,句頭句尾也都不用助字,只在末后一個問句用一個“耶”字,表示這是當失望的時候用遲疑的口氣說的。少用助字,也能使語意十分清楚,讀起來使人感覺沉靜,這是《世說》的特長。
與《世說》方向稍為不同的是《水經(jīng)注》,《世說》不是沒有詞藻,而是詞藻淡素,《水經(jīng)注》則較為明秀!妒勒f》的故事性強,所形成的典故和成語已經(jīng)為后世所普遍采用,膾炙人口,《水經(jīng)注》則以描繪自然景物為專長,后人作游記一類的文章很能從其中得到啟發(fā)。舉例如下:
自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非停午夜分,不見曦(日)月,至于夏水襄(上)陵,沿溯阻絕,或王命急宣,有時朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風,不以(更)疾也。春冬之時,則素湍淥潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間,清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。
注意其詞藻之豐富華美,造句之整齊精煉,這樣的題材與這樣的風格確是配合適當?shù)。以前的古書中雖然也不是沒有片段文章與此類似,但總還沒有充分發(fā)展過。漢賦中描繪自然景物的也不少,但偏于用濃厚的渲染來表達,不像《水經(jīng)注》手法之空靈輕秀。這對于后世寫景抒情的文章起重大影響,唐宋古文中記序一類,盡管并不襲取其外表形式,實際上是一脈相承的。
到了六朝末期,特別在南方文壇上起了一種惹人厭薄的風氣,無論什么文章都不免涂上一層艷麗的色采,三言兩語總離不了風云月露和婦女容飾的描繪,當然在這時期中也有優(yōu)秀的作品,不過一般的作品只有外表而無內(nèi)容,到后來就連外表也不新鮮了。于是在北周有蘇綽等人創(chuàng)導復古運動,企圖把文體扭轉(zhuǎn)到秦漢以上,在當時也是對駢文濫調(diào)必然的反感,但單純的復古究竟是行不通的。只是曇花一現(xiàn)就偃旗息鼓了,以后的二百多年仍舊是駢文盛行的時代。
……