《母親(全譯本)》通過突出描寫巴維爾和母親這兩位主要英雄人物的成長,反映了俄國無產(chǎn)階級初期的革命斗爭。也表現(xiàn)了新時代母子的新型關(guān)系,尼洛夫娜的母愛之所以那么崇高和偉大,就是因為她跟兒子已經(jīng)是“志同道合的同志”,是兒子人生路上的知己和幫手!赌赣H》作為高爾基一名的作品,包括列寧以及后代的讀者都對《母親》給予了高的稱贊,《母親》也深刻地影響了中國整整三代人。
馬克西姆·高爾基(1868—1936),俄國名作家,社會主義、現(xiàn)實主義文學(xué)奠基人,政治活動家,蘇聯(lián)文學(xué)的創(chuàng)始人。他出身貧困,幼年寄居在經(jīng)營小染坊的外祖父家,十歲便開始獨立謀生。他當(dāng)過學(xué)徒和雜工,飽嘗人間的苦難,底層社會成了他真正的大學(xué)。通過勤奮自學(xué),高爾基于1892年發(fā)表處女作《馬卡爾·楚德拉》,登上文壇。代表作品有《童年》《在人間》《我的大學(xué)》《海燕》等。
第一部
—
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
第二部
—
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
二十九
《母親(全譯本)》:
第一部 每天,在遠離城市的工人住宅區(qū)的上空,四處飄蕩著煤煙!空氣中充斥著油臭味,人們被顫巍巍地咆哮的汽笛聲驚醒,舒展一下在一夜睡眠中尚未從勞累中恢復(fù)過來的肢體,臉上愁云滿布,宛如受到驚嚇的蟑螂。從那些簡陋矮小的灰色房子里走到街上。在寒冷的微光里,他們踏著沒有鋪造好的道路,朝著工廠中那一座座高大的鳥籠般的石頭房子走去。在那兒,幾十只油膩的燈泡發(fā)出昏暗的燈光,像一只只眼睛照耀著泥濘的道路,擺出一副冷漠自信的樣子等著他們。泥濘的路在腳下?lián)溥険溥甑仨懼,一陣陣如夢囈般的沙啞的喊叫聲和氣沖沖的粗野的咒罵聲攪亂了凌晨的寧靜。然而,對于他們,撲面而來的卻是另一種聲響,機器笨重的轟隆聲和蒸汽的怒吼聲。高高的黑色煙囪,就像一根很粗大的手杖聳立在城郊的上空,那顫動的樣子,陰沉而肅然。
日落時分,太陽的余暉投射在各家窗戶的玻璃上,閃耀著憂郁而又沉悶的紅光。工廠又把他們從它堅固的胸膛中拋了出來,好像扔無用的礦渣一樣。
他們沿著大街走著,面孔被煙熏得漆黑。這會兒,他們的說話聲有點興奮,甚至是喜悅:一天的苦役已經(jīng)做完了,晚飯和休息正在家里等著他們。
工廠消磨了他們整整一天的時間,機器侵蝕了他們筋骨里的力量。不知不覺地一整天的時光就這樣溜走了,他們離死亡又近了一步。但是,他們看著眼前,煙霧彌漫的小酒鋪里的歇息和快樂,猶感心滿意足。
節(jié)假日里,他們通常一覺睡到上午十點左右,那些已成家又老實憨厚的人們便起床穿戴整齊去做彌撒。一路上,他們罵著年輕人對宗教的漠不關(guān)心。從教堂回來后,吃過了餡兒餅,他們倒頭接著睡,直到傍晚。
日復(fù)一日辛苦地操勞,嚴重地損壞了他們的胃口,他們借助酒精咽下飯菜,好讓熱乎乎的伏特加刺激他們的食欲。
夜幕降臨,他們在街上漫無目的地東游西逛,即使天氣晴朗,也有人穿著套鞋;即使陽光燦爛,也有人撐著雨傘。
他們聚在一起,談的話題無非是工廠機器和令他們厭惡的工頭,工廠和工作便是“他們的一切”,所想所說總離不開這些。在這日復(fù)一日索然無味的日子里,偶爾也會有些孤獨而幼稚的奇思妙想。到家里對老婆大打出手,謾罵吵鬧便是唯一可做的事。
年輕人常泡在酒館里,或者不厭其煩地參加各家輪流舉辦的晚會。他們和著手風(fēng)琴的韻律,唱著淫蕩放肆的小曲兒,說些下流過癮的話,跳舞、喝酒。勞累的人往往容易喝醉,之后便是沒完沒了的無名怒火四處充斥,尋找著發(fā)泄的機會。一旦有了這種可以發(fā)泄一氣的機會,他們便抓住一點兒小事糾纏不休,就像惡獸一般兇狠地廝打起來。往往是頭破血流,有時把人打成殘廢,甚至打死。
在他們的日常來往中,無緣無故的仇恨一觸即發(fā),這些仇恨就像他們肢體里根深蒂固的疲憊一樣,長年累月都難以消除。這種惡習(xí)世襲相傳,從出生起便附著于他們的靈魂,像驅(qū)不走的影子一樣相伴著他們從小到大,從生到死。在一生之中,是它叫他們做出許多令人生厭并且毫無意義的殘酷勾當(dāng)。
節(jié)假日中,年輕人總是夜不歸宿,有的人衣衫襤褸,渾身沾滿泥土和灰塵,臉上傷痕累累,卻對自己與同伙的斗毆揚揚自得;有的人憤憤不平,充滿被人欺侮的羞辱;有的人被酒精刺激得不省人事,滿臉麻木呆滯的神情;還有的人失魂落魄,看上去叫人討厭。
有時,有些小伙子被他們的父母強行拖回家去。
他們在酒店里或路旁圍墻下發(fā)現(xiàn)自己酩酊大醉的兒子,張口便罵,揮手便揍,之后,生拉硬拽把他們拖回家去!湊合著把他們安置到床上由他們昏昏睡去,因為次日凌晨,他們會被顫巍巍嗚叫不止的汽笛聲吵醒,他們還得拖著疲憊不堪的身子去上工。
盡管父母經(jīng)常惡狠狠地責(zé)罵自己的兒子,但在老年人的眼中,年輕人打架斗毆、酗酒生事算不了什么,因為他們年輕的候,也常常免不了打架斗毆,酗酒生事,遭受父母的責(zé)打也是家常便飯,生活總是一日又一日重復(fù)著過去,不停地緩慢地流淌著,不知流向何方何地。他們的全部生活被那年深日久牢不可破的習(xí)慣所束縛,每天所做所想的大都是重復(fù)老一套。所以說,他們之中沒有人想改變眼前這種生活。
有時候,一些外地人也在這個城郊的工人住宅區(qū)出現(xiàn)。
開始,這些陌生的外地人還引人注目,他們所描述的以前工作地方的趣聞逸事,也會稍稍引起人們的一點兒興致。再過些時候,大家對那些新奇的東西熟知后對他們也就司空見慣了,他們就再也不引人注目了。聽了這些人的話之后,他們知道了工人的生活在哪兒都是一樣的。既然都是這樣,那還有什么好說的呢?有些時候,他們從陌生人那兒也能聽到一些工人住宅區(qū)聞所未聞的新聞,他們總是帶著疑惑去聽,從不發(fā)表自己的意見,那些新聞,使一些人心中生出莫名其妙的怒火,在另一些人心里引起了模糊不清的焦躁,還使另外一些人生出朦朦朧朧的期望,擾得他們六神無主。他們?yōu)橹?qū)散那種不必要的卻足以妨礙他們的焦躁和不安.便索性喝下比平常更多的伏特加。
工人住宅區(qū)的人們總能在這些陌生人身上發(fā)現(xiàn)一些與他們格格不入的新奇東西,并且對此耿耿于懷,在他們的潛意識中。他們總是防備著這些陌生人。他們唯恐這些陌生人帶來的某些新奇東西,擾亂他們雖然苦難重重但還寧靜的生活。雖然生活毫無意義,但他們對生活長年所帶給他們的重重苦難已經(jīng)習(xí)以為常,他們并不期望什么較好的變化,他們認為一切的變化只能是加重壓迫。
工人區(qū)的人們,無聲無息地漸漸地疏遠了那些陌生人。
如果這些陌生人覺得很難與工人住宅區(qū)的人們相融洽,那么,他不是漂泊他鄉(xiāng),便是孤獨地留在工廠。
單調(diào)的日子重復(fù)五十年,人們在不知不覺中走進了墳?zāi)埂?br> ……