《淘氣包日記》(注音全彩美繪版)(共5冊)記錄淘氣包姜尼諾在半年多的時間里種種傳奇的淘氣經(jīng)歷。他在客廳表演魔術(shù),差點射瞎姐夫的眼睛;他把鰻魚放到鋼琴上,把穿著舊衣服的稻草人放到姐姐的床下,嚇壞了姐姐;他在同學(xué)的座位上抹萬能膠,結(jié)果同學(xué)的褲子和椅子粘在一起;他把姐姐的小手絹故意拿到鄰居家的屋子里,致使姐姐誤認為鄰居得了“盜竊癖”;對爸爸媽媽不滿,他在燉肉鍋里放了一大把鹽,在咖啡里放了一包胡椒粉;他玩釣魚游戲,卻釣下了一位老人的牙齒……淘氣包姜尼諾一系列調(diào)皮搗蛋行為開啟了所有人孩提時代的共同秘密。
《淘氣包日記4·吃,吃,吃土豆》
姜尼諾玩釣魚游戲,竟然從維南齊奧先生的嘴里釣出一顆帶牙根兒的牙齒;;他把襯衣和內(nèi)褲撕成布條做了一根長長的繩子;他加入學(xué)校一個“我為人人,人人為我”的秘密組織,無意間發(fā)現(xiàn)廚師調(diào)制美味瘦肉湯的秘方……
適讀人群 :7-10歲 專為小學(xué)一、二年級學(xué)生創(chuàng)作的淘氣包秘密成長日記,讓你樂翻天!
教育部推薦讀物,暢銷100多年,再版120余次,被譯成39種文字;
與《愛的教育》《木偶奇遇記》同為享譽世界的經(jīng)典成長教科書;
一部西方世界家喻戶曉的經(jīng)典兒童文學(xué)名著;
小學(xué)生必讀名著之一;
作者自繪上百幅插圖幽默生動,堪稱經(jīng)典中的經(jīng)典;
記錄一個淘氣包的種種調(diào)皮搗蛋行為,活現(xiàn)了孩子淘氣愛玩的天性,同時揭示學(xué)校與家庭教育存在的問題,讀來輕松搞笑,但令人深思。
“喜歡搗蛋,但永遠比不上姜尼諾”的13歲女孩陳秋童補畫插圖80余幅,為書名題字、設(shè)計測試題及宣傳頁,學(xué)霸一枚……
譯者的話
《木偶奇遇記》和《愛的教育》對于我國的讀者,特別是小讀者來說,并不陌生,但《淘氣包日記》卻鮮為人知。然而,在意大利,這本書與上述兩本書一樣,是家喻戶曉、婦孺皆知的。這三部書交相輝映,是意大利培養(yǎng)社會新一代成員的真正教科書,給作者本人和意大利帶來了世界性聲譽。
《淘氣包日記》于1920年匯集成書后,共再版120多次,被譯成39種文字,制作成各種繪本、漫畫,并多次改編為動畫片和影視劇,搬上舞臺和銀幕。此書成為《木偶奇遇記》和《愛的教育》之后,又一部深受歡迎的世界兒童讀物之一。
如何教育孩子始終是國內(nèi)外一個永恒的話題!短詺獍沼洝窞槲覀兲峁┝艘徽捉逃⒆拥姆疵娼滩。作品中的無數(shù)事實證明,在教育問題上,許多過錯來自大人,而不是孩子。大人往往以封建家長式的“一言堂”自居,動不動對孩子惡語相加,不分青紅皂白地訓(xùn)斥一通,結(jié)果適得其反。
父母是孩子人生的第一任老師,一言一行對孩子起著不可估量的潛移默化的作用。作品指出,姜尼諾的爸爸媽媽經(jīng)常教育孩子不要撒謊,可自己卻表里不一,言行不一,遇事采取實用主義的方法,經(jīng)常滿口謊言,給孩子幼小的心靈帶來了消極的影響。
作者強烈反對隨便體罰和動手打罵孩子。有人說“棒打出孝子”,其實孝子未必是打出來的,人才更不是打出來的。孩子有自己的性格、愛好和特長,完全按家長的意志像捏泥人似的去塑造孩子,不一定收到預(yù)期的效果。主人公姜尼諾最終出走,釀成了悲劇,這說明家長與學(xué)校對他的教育是失敗的。
作者從反面告訴我們,對下一代的教育,父母及老師要做到及時、盡心、方法得當(dāng),才能收到事半功倍的效果。
《淘氣包日記》飽含著幽默和諷刺,具有深刻的寓意,讀來令人忍俊不禁,又發(fā)人深省,是一本家長與孩子均能從中獲得教益的優(yōu)秀作品。
王干卿
2005年3月28日于北京
作者介紹
萬巴,意大利著名的兒童文學(xué)作家和詩人,原名路易吉·貝特利。生于佛羅倫薩。當(dāng)過鐵路職員、記者,后來主要從事兒童文學(xué)創(chuàng)作。他寫了很多書,其中受歡迎的就是《淘氣包日記》。這本最初以日記體在報紙上連載的小說,以輕松幽默的筆法描述孩子成長過程中的煩惱,自繪上百幅生動有趣的插圖,一經(jīng)刊出就征服了無數(shù)孩子與大人,自1920年出版后,在本國再版120余次,被譯成39種文字,繪成各種畫本,并多次被改編成動畫片和影視劇,成為西方世界家喻戶曉的經(jīng)典著作。
譯者介紹
王干卿,1964年畢業(yè)于北京廣播學(xué)院(現(xiàn)在的中國傳媒大學(xué))外語系,在國家廣電總局中國國際廣播電臺意大利語部任譯審期間.獲意大利政府獎學(xué)金,到意大利羅馬大學(xué)文學(xué)哲學(xué)系進修兩年,專攻意大利兒童文學(xué)。曾參加在意大利舉行的世界兒童文學(xué)研討會和意大利兒童文學(xué)佳作座談會,并在會上作了“外國兒童文學(xué)在中國”和“意大利兒童文學(xué)在中國”的發(fā)言。上世紀(jì)九十年代初被中國對外文化交流中心借調(diào)到意大利工作兩年,并多次陪同國內(nèi)代表團應(yīng)邀到意大利訪問考察。2000年8月在北京舉行的“意大利文化周”上,作了題為“略論二十世紀(jì)意大利兒童文學(xué)”的發(fā)言。
在數(shù)十年的翻譯生涯中,獨譯代表作有《木偶奇遇記》《快樂的故事》,姐妹篇《愛的教育》和《智的教育》,《淘氣包日記》《露著襯衫角的小螞蟻》《小鬼頭歷險記》《小釘子傳奇故事》《地獄竊火記》《流浪兒》《意大利幽默笑話選》以及《托尼諾成長記》等12部,和其他人合譯作品11部。曾榮獲“中國少年兒童文學(xué)作品譯作頭等獎”,因“了解意大利文化和在中國傳播意大利文化方面所取得的功績”,于1999年榮獲“意大利政府文化獎”。
001 / 調(diào)包計
004 / 神奇的眼鏡
014 / 壞脾氣姐夫
019 / 釣牙齒游戲
028 / 寄宿學(xué)校
032 / 校長先生和校長夫人
039 / 星期五瘦肉湯
079 / 做實驗
083 / 吃,吃,吃土豆
087 / 我為人人,人人為我
089 / 秘密組織冒險記
101 / 大草包校長
104 / 揭穿鬼把戲
123 / 秘密會議
135 / 譯者的話
138 / 小測試
釣牙齒游戲
1月21日
昨天突然遇到的一連串災(zāi)難,如同暴風(fēng)雨般劈頭蓋臉朝我突襲,我被弄得不知所措,仿佛陷入了噩夢。
讓我按順序一件一件地慢慢道來吧。
這次禍起于我釣魚的嗜好。
昨天放學(xué)回來,我從房間里拿出前天做的釣具,來到維南齊奧先生的房間,想在他的臉盆里玩釣魚,跟他逗逗樂。倒霉的是,維南齊奧先生正睡得死死的。他睡著的姿勢稀奇古怪得惹人笑:仰臥在安樂椅上,腦袋靠著椅背,嘴巴張開,每次喘氣時前半聲嘶啞,后一半變成咝咝的細聲。
我立時改變了主意。安樂椅后面有張桌子,我爬上桌子,坐穩(wěn)一只小板凳,手執(zhí)釣竿把麻線伸到維南齊奧先生的腦袋上方,魚鉤就懸在他張開的嘴巴上,開始玩釣魚游戲。
我想:“要是他現(xiàn)在醒來的話,該多吃驚!”
太不走運了。冷不防他打個響亮的噴嚏,就在打完后垂下腦袋的剎那,魚鉤不知怎的順勢滑落到他的舌頭上。他的嘴巴一閉,魚鉤被卡在了口腔里,可我沒有留意這點,只是憑著釣魚者的本能,向上猛一提釣竿……
我聽到一聲刺耳的尖叫。我根本想不到,竟釣上來一顆帶牙根的牙齒!
同時,維南齊奧先生吐出一口鮮血……
可怕的一剎那呀。我驚恐不已,于是扔掉釣具跳下桌子,飛快地跑回自己的房間。
一小時后姐夫和姐姐接踵而至。姐姐勸姐夫:“你馬上把他送回家去吧,可別揍他!”
“揍他?能揍我就揍死他!”姐夫回答,“不,不!我想至少讓他知道一點,他來我們家僅僅一星期,居然惹了這么多禍,讓我們付出何等的代價呀!”
姐夫湊過來細細地打量我,顯得心平氣和。他用慢條斯理的口吻跟我說話,然而他這種沉著鎮(zhèn)靜比前幾次的怒吼更讓我害怕。他說:“你怎么能弄破我叔叔維南齊奧先生的舌頭,用麻線系著的曲別針鉤出來他一顆牙齒?為什么你要這樣做?鬼才知道!我想也只有你本人才能回答!我叔叔無論如何也要離開我家。他說,在這個家絲毫沒有安全感。你肯定清楚,因為你,我可能會失去一筆數(shù)目可觀的遺產(chǎn)。要不是你搗亂,遺產(chǎn)肯定是我的了!
馬拉里擦著汗水,同時也懊悔自己一時失言,直咬嘴唇,繼續(xù)慢悠悠地說:“我身為男子漢大丈夫,竟毀在你的手里!你聽著,別著急,還有別的呢!這件不幸的事是我在法院聽說的。那個以徹底的敗訴而告終的案件,標(biāo)志著我的職業(yè)生涯和政治生命將毀于一旦,我的美好前程被徹底斷送了。我問你,四五天前,你的確跟一個外號叫‘傻瓜柯斯托’的農(nóng)民談過話嗎?”
“是的!蔽姨拱。
“你跟他說些什么?”
我覺得機會終于來了。我做的這件好事可以“將功贖罪”,足以抵消過錯,于是我以勝利者的口吻說:“我對他說,在法庭上必須講真話,百分之百的真話,一點兒謊都不能撒。我看到過,貼在法院院長背后墻上的文告里就寫得很明白。”
‘對,沒錯兒!他確實是這么干的。他向法官一五一十說了,說被告向士兵投擲石塊兒,結(jié)果被告被判有罪,這你知道嗎?實際上是你害了他們,讓他們獲罪!因為你,身為辯護律師的我輸?shù)袅诉@場官司!因為你,現(xiàn)在反對派的報紙對我進行猛烈攻擊;還是因為你,那個地方的群眾對我們黨不再那么信任了……你明白嗎?你現(xiàn)在高興了吧?對你的所作所為心滿意足了吧?你還想干別的什么嗎?你還想毀掉誰嗎?還要搗亂嗎?告訴你,你只能在我家待到明天早上八點鐘,只因為現(xiàn)在時間太晚了,不能送你回家!”
我什么都聽不進去,我不明白怎么闖了這么大的禍,我連張嘴和動一動身子的力氣都沒有……
馬拉里是帶著癡呆恍惚的神情離開我的。姐姐說:“倒霉鬼!”也走了。
哎呀!我是倒霉鬼!我是禍根!可比我更倒霉的,是所有那些跟我打交道的人哪!
親愛的日記,已經(jīng)八點鐘了,馬拉里在辦公室等我,要把我送回爸爸身旁去,而爸爸會馬上把我送進寄宿學(xué)校。
還有比我更倒霉的人嗎?
我真想大哭一場,可就是哭不出來;想到未來,不管什么樣悲慘的結(jié)局我都不在乎。相反……我的腦海里始終縈繞著昨天從維南齊奧先生張開的嘴中釣出一顆牙齒的情景,每想到此,我還要忍不住發(fā)笑呢!
……