。5)從哲學(xué)角度研究情況看:
從哲學(xué)角度研究《蒙古秘史》的歷史很短,格·孟和教授主編的《蒙古哲學(xué)史》①可謂從哲學(xué)角度研究《蒙古秘史》的集大成者。該著作作為高校統(tǒng)編教材,對《蒙古秘史》的哲學(xué)范疇“騰格里”等基本概念進(jìn)行了較全面深刻的分析,闡述了以成吉思汗為代表的古代蒙古族的哲學(xué)思想。滿都夫的《(蒙古秘史)的思維形式》一文,雖然更多是從文學(xué)角度分析《蒙古秘史》的思維表達(dá)方式,但也涉及了古代蒙古人如何認(rèn)識事物、表達(dá)思想等哲學(xué)問題。文章認(rèn)為,《蒙古秘史》的思維方式就是形象思維,“對理論思維還沒有產(chǎn)生之前的十三世紀(jì)的蒙古族來說,形象思維是他們掌握真理和理解哲理的最基本的思維表達(dá)方式,既有直接利用自古代以來即成的形象化的思維材料,又有人們在現(xiàn)實(shí)關(guān)系的感性具體認(rèn)識基礎(chǔ)上形象地概括的新的真理性認(rèn)識及其思想!雹陔m然作者的觀點(diǎn)有待進(jìn)一步斟酌和推敲,但是,對從哲學(xué)角度研究《蒙古秘史》工作給予很大的啟發(fā)。
。6)從文獻(xiàn)學(xué)角度研究情況看:
甄金曾將《蒙古秘史》的標(biāo)題、作者、原文和版本源流,寫作目的、背景、時間、地點(diǎn)和意義,漢譯的目的、背景、時間、地點(diǎn)和意義,《蒙古秘史》與東、西方有關(guān)古典史籍間的關(guān)系等等高度概括為“蒙古秘史學(xué)”的文獻(xiàn)學(xué),并總結(jié)這方面的研究工作,于1996年出版了《蒙古秘史學(xué)概論》③一書。另外,成德公家族為《蒙古秘史》文獻(xiàn)學(xué)研究方面做出了重要貢獻(xiàn):1917年,成德公從俄國蒙古學(xué)家扎木查拉諾手中得到葉德輝本《蒙古秘史》,并用蒙古文進(jìn)行還原,這部手稿一直收藏于當(dāng)時蘇聯(lián)科學(xué)院列寧格勒東方學(xué)研究所圖書館。蒙古國著名學(xué)者達(dá)木丁蘇榮曾閱讀并研究成德公蒙古文還原本的一個抄本,并在1947年用蒙古文翻譯出版《蒙古秘史》。此后,成德公之女罕達(dá)蘇榮于1997年在蒙古國烏蘭巴托影印出版了成德公《蒙古秘史》蒙古文還原本。成德公之子額爾登泰先生,從20世紀(jì)60年代開始專門研究《蒙古秘史》,主要從版本?敝,與烏云達(dá)賚先生合作,從各種版本中選取錯訛較少的《四部叢刊本》為底本,以錢大昕本和葉德輝本為參考,對《蒙古秘史》所存在錯字、脫落、顛倒、衍文、錯斷等進(jìn)行了徹底的?,于1980年出版了《(蒙古秘史)?北尽。同時,額爾登泰與烏云達(dá)賚、阿薩拉圖合著的《(蒙古秘史)詞匯選釋》一書,對《蒙古秘史》中的古語、疑難詞進(jìn)行了考釋,對于困擾學(xué)界多年的不少古語、疑難詞做出了解釋。額爾登泰之子阿爾達(dá)扎布先生,在《蒙古秘史》研究領(lǐng)域取得了很大的成就,先后出版了《(蒙古秘史)還原注釋》《新譯集注(蒙古秘史)》、蒙古文版的《(蒙古秘史)還原注釋》等。
(7)軍事學(xué)的角度看,有學(xué)者認(rèn)為《蒙古秘史》是一部戰(zhàn)爭史,珍貴的軍事典籍和軍事學(xué)術(shù)遺產(chǎn),①并對《蒙古秘史》軍事思想進(jìn)行探討和研究。
2.國外研究現(xiàn)狀
19世紀(jì)中葉以后,《蒙古秘史》傳播到海外,引起了國外蒙古學(xué)學(xué)者的極大興趣!睹晒琶厥贰芬饑鈱W(xué)者的注意,應(yīng)該歸功于俄國的帕拉基·卡法羅夫。據(jù)蘇聯(lián)H.雅洪托娃介紹,1866年,當(dāng)時俄國東正教駐北京傳道團(tuán)團(tuán)長、大主教帕拉基·卡法羅夫在使團(tuán)的《俄國北京傳教會教士著作集》第四卷中,發(fā)表了《元朝秘史》的俄文譯本。譯文的導(dǎo)言部分介紹了《蒙古秘史》在中國的起源和轉(zhuǎn)譯情況,注釋部分對特殊的漢字做了說明和注解。后來1872年卡法羅夫又買到了十五卷本《蒙古秘史》漢字音寫蒙古文的抄本,依據(jù)此本搞了一個俄文轉(zhuǎn)寫本,并翻譯了一部分。由于卡法羅夫發(fā)表了《蒙古秘史》俄文譯本,“歷史學(xué)家們才有幸獲得有關(guān)蒙古史中關(guān)鍵時期的極有價值的史源”①。之后,波茲德涅耶夫、B·巴托爾德、B·符拉基米爾佐夫、N·鮑培、札姆察朗諾、柯津等人作了相關(guān)研究。自“1962年,出版了列寧格勒大學(xué)圖書館藏的《元朝秘史》抄本(十五卷本)的影印本”②之后,蘇俄更多學(xué)者從語言、文學(xué)、歷史等角度對《蒙古秘史》進(jìn)行了卓有成效的研究。
日本在《蒙古秘史》研究方面大有作為。甄金先生曾高度評價小林高四郎1954年發(fā)表的《元朝秘史研究》專著,說:“顯然,這是一部系統(tǒng)全面、自成體系,且具有開創(chuàng)性質(zhì)的《蒙古秘史》文獻(xiàn)學(xué)專著。此作為從理論上提高《蒙古秘史》文獻(xiàn)學(xué)研究水平,做出了具有時代性的突出貢獻(xiàn)!雹
迄今為止,《蒙古秘史》除了蒙、漢文譯本之外,還有俄、法、德、英、捷、匈、保、土、日等多種文字的譯本,多個國家和地區(qū)的學(xué)者積極從事《蒙古秘史》研究,《蒙古秘史》研究已成為國際性的課題。
1988年8月,內(nèi)蒙古師范大學(xué)承辦首屆《蒙古秘史》國際學(xué)術(shù)討論會,蘇聯(lián)、蒙古、捷克斯洛伐克、匈牙利、保加利亞、美國、加拿大、日本及我國九個國家的七十多名專家、學(xué)者出席會議,共同探討了有關(guān)《蒙古秘史》研究中的各種問題。
……