我的兒子黃宗源(Alan Huang)生在美國,長在美國。他是一個非常特殊的孩子,有輕微的自閉癥,但是并不影響他擁有深刻的人文關(guān)懷和博大的人類情懷。
在美國的馬里蘭,Alan先后就讀了幼兒園、小學(xué)和中學(xué)。每次召開家長會,老師們總要跟我和我的先生強(qiáng)調(diào)一件事情,他們教學(xué)二三十年來,從來沒有遇到過像Alan這樣特殊的孩子。他的特殊之處表現(xiàn)在:在課堂上常常做白日夢,手里永遠(yuǎn)拿著一本書,不大懂得和其他小朋友交流。一句話,他總是生活在自己的王國里。這個王國是多么的深邃和豐富,把他緊緊地抓住,以至于他都懶得多看一眼我們這個一般人的現(xiàn)實(shí)世界。
美國學(xué)校的老師們建議給他做幾項(xiàng)心理測試,我們同意了。于是學(xué)校特別聘請了幾位心理醫(yī)生給他做測試。在Alan小學(xué)二年級的時候,他被診斷為輕微的自閉癥,醫(yī)學(xué)名稱是PDD(Pervasive Developmental Disorder),即廣泛性發(fā)育障礙,其主要癥狀表現(xiàn)為交流與溝通上的障礙。拿到結(jié)果的那一天,我看著心理醫(yī)生,覺得世界好像一下子變了形,半天也說不出一句話。醫(yī)生看我惶恐不安,就拍拍我的肩膀,微笑著安慰我:不用擔(dān)心,比爾·蓋茨小時候得的也是同樣的病。
兒子被診斷為PDD之后,天沒有塌下來反而變得一片明朗。兒子所在的Wayside小學(xué)對這些特殊的孩子給予了很多幫助和照顧。他們安排了一位老師,經(jīng)常在Alan的課上去觀察他。大多數(shù)同學(xué)都不知道Alan得的是自閉癥,他們?nèi)匀话阉?dāng)作一個正常的同伴來看待,只不過Alan一開口,講的總是過于深奧的話題,如全球變暖或世界歷史知識,小伙伴們愛談的電子游戲,他則一點(diǎn)興趣都沒有。久而久之,他和同學(xué)們的共同語言也變得越來越少。慢慢地,他跟書籍交上了朋友。
從小學(xué)到中學(xué),他都被評為從圖書館借閱書籍最多的孩子。
從媽媽的角度來說,自從得知孩子患上輕微自閉癥之后,我仿佛從上帝那里接收到了一個重要的信息:順著孩子的天性來培養(yǎng)他,不要拿他跟其他的孩子進(jìn)行比較。在這之前,我一直覺得當(dāng)Alan的媽媽好辛苦,心里充滿了焦慮。我不明白為什么他直到三歲才會說話,為什么教他一點(diǎn)數(shù)學(xué)會那么費(fèi)勁,為什么他的思維跟正常的小孩子相比是那么的不同。
自從接收到上帝的信息以后,我想通了,并開始逐漸反省我以前的種種行為。對于之前一味地逼迫他,我感到十分后悔。因?yàn)槲蚁M芨従拥暮⒆右粯樱晕易屗麉⒓痈鞣N各樣的課外活動,比如鋼琴、小提琴、游泳、跆拳道、中國武術(shù)、籃球、畫畫等,簡直是望子成龍心過切,恨不得把他培養(yǎng)成一個全能冠軍。這樣下來,不僅自己累得要命,也把孩子折騰得夠嗆。Alan當(dāng)時太小,還不大會表達(dá)自己的感情,只是說:媽媽,我要把這些活動都炸掉。這些活動占用了他絕大部分的課外時間,而他自己最想要做的只是畫畫和讀書,自由地畫,自由地讀,不受任何人的干擾,包括爸爸和媽媽。于是,我不再當(dāng)虎媽,而是當(dāng)羊媽;不再用工業(yè)式的教育,而是用農(nóng)牧式的教育來對待兒子,把那些他拒絕和排斥的活動統(tǒng)統(tǒng)取消,充分尊重他的興趣和選擇,保護(hù)他美好的天性,讓他像花草一樣自然生長。
今年Alan已經(jīng)十七歲了,長得高大帥氣,英氣逼人。他爸爸經(jīng)常帶他去打球,他也特別喜歡在假期里跟一家人一起去周游世界。我的作家和藝術(shù)家朋友只要一見到他,就非常喜歡他,因?yàn)樗焐钤谧约旱木袷澜缋,與世俗和世故絕緣。記得同樣住在馬里蘭的作家鄭義只見了Alan一面,就把我拉到一旁,非常嚴(yán)肅地告訴我:你的兒子太特殊了,你這個媽媽可以成就一個天才,也可以毀掉一個天才,你一定要小心!他還叮囑我一定要讓兒子親近大自然,因?yàn)橹挥写笞匀徊拍軌蜃甜B(yǎng)Alan。2012年,我從美國的馬里蘭大學(xué)轉(zhuǎn)到香港科技大學(xué)工作,一家人住在香港科技大學(xué)的校園里,天天守著安靜而美麗的海灣。我的父親劉再復(fù)先生曾經(jīng)寫過《讀滄!贰对僮x滄!贰度x滄!罚F(xiàn)在Alan也繼續(xù)用心地讀著這片海。兒子來到港科大之后,最愛去的地方還是圖書館。每個星期他都會借閱厚厚的歷史和文學(xué)專著,并且常常跟我的教授同事和研究生們討論問題。通讀了世界史和中國史之后,他就開始精讀具體的國家史、地方史、文化史和政治史。他的歷史知識變得越來越豐富,研究的對象也變得越來越具體,有時他突然問我和我的先生一些問題,我們都未必答得出來,我不得不開始佩服這位小歷史學(xué)家了。
|