《共和國作家文庫·暢銷經(jīng)典書系:故土》是一部成功的、有相當廣闊的概括力和思想深度的作品。翻開這本書,一股極為真實、極為濃烈的生活氣息撲面而來。在敘述主人公們的性格、命運和思想時,作者的藝術(shù)才能已經(jīng)不僅是得心應(yīng)手,而常常是游刃有余了。這部作品的思想性和藝術(shù)性相當和諧,達到了相當完美的程度。是長篇小說中的一部佳作。
《共和國作家文庫·暢銷經(jīng)典書系:故土》創(chuàng)作于上世紀80年代初期,是一部近距離反映現(xiàn)實生活的作品,問世的時間與故事發(fā)生的時間幾乎同步。小說情節(jié)曲折,描述了三條線索,即以院長接班人選為中心的改革斗爭、以白天明為主角的愛情糾葛、以白天明“愛情四重奏”為依托的愛國主義。通過三條線索的交錯重迭,表現(xiàn)多義繁復(fù)的主題思想,刻畫紛紜絢麗的當代生活。白天明的愛情描寫得波瀾起伏引人入勝,可讀性強。
蘇叔陽,筆名舒楊、叔陽、余平夫。1938年出生,河北保定人。北京電影制片廠編劇!熬┪段膶W(xué)”代表者之一。主要作品有:話劇《丹心譜》等,電影劇本集《夕照街》,長篇小說《故土》,中短篇小說《假面舞會》《婚禮集》《老舍之死》等,傳記文學(xué)《大地的兒子一周恩來的故事》,歷史文化散文集《中國讀本》等。其作品曾獲國家圖書獎、“五個一”工程獎、中國圖書獎、華表獎、文華獎、金雞獎、人民文學(xué)獎等獎項,多數(shù)作品被譯成英、法、日、德、俄、捷克、波蘭等文字在海外出版。2010年7月獲聯(lián)合國藝術(shù)貢獻特別獎。
北京火車站的大鐘老是那樣,以固定的頻率一絲不茍地運轉(zhuǎn)著,每隔一定的時候,奏出一定的曲調(diào),然后莊嚴地敲響,從來不照顧人們的心情。
袁靜雅已經(jīng)在大鐘下徘徊了三個鐘頭。每一次鐘響都撩起她的煩躁和不安。和她一起來接白天明的鄭柏年因為有一個手術(shù)要做,等了一趟車,見沒有白天明,就自己先回去了。她呢,不死心,要再等幾趟北上的列車,所以就單獨她留下來了。
車站的廣場,夜晚很涼爽。四面吹來的微風掃蕩了白天的暑氣,她手里那把盛開的花又泛起一陣陣的香氣,使她覺得比在家里舒服得多。這花是父親袁亦方和魏旭之伯伯要她買的,它代表兩位老人的心,獻給受了一場罪,重新歸來的白天明。這舉動頗有些洋化,與老中醫(yī)的身份不合,但倆老爺子以為不如此便不能表達他們的心清,靜雅只好從命。車站上來來往往的旅客很多,各自忙著自己的事情,沒有什么人關(guān)注這花和這拿花的女人。然而,也有幾位好事之徒,遠遠近近地跟著她,用探詢的目光掃射她,好象在看一個星外的來客。這目光使靜雅很不自在,有幾次她不由得停住腳睜大眼睛,向探索者投去一束激光似的目光,看得那好奇者急忙別轉(zhuǎn)臉去。
這種探尋的、審查似的目光,袁靜雅近來是太熟悉,太厭煩了。自從她和安適之離婚以后,這目光便包圍了她。人世間有時候也的確缺少公平。離婚本來是男女雙方的事,是非自有人心管著。可在一些人眼里,離婚總歸是女人的不對。背叛了正義、親人的安適之,由于是男人,就得到寬容,而被迫離異的靜雅卻常常遭到冷眼的射擊。袁靜難已經(jīng)三十五歲了,充滿夢幻的青年時代已經(jīng)去而不返,但是,秋天般的中年也還沒有正式到來。她常常在希望中惶惑,又在惶惑中希望。她覺得自己已經(jīng)遠離了幼稚,不再為一點點小事而激動。但她又覺得自己還遠未成熟,常常為了無謂的流言而傷神。
流言是私欲的產(chǎn)兒。人類有了私心也就有了流言。倘使一個人有了出眾的成績,流言便象蒼蠅般釘上了他;倘使這有成績的人是個女人,流言便會增加一分;又倘使這女人還算得上美麗,流言就更增加一倍;再倘使這女人是單身獨處,那么流言就會有如澎湃的浪濤。不幸得很,袁靜雅具備以上這四點,便一時間成了流言的靶子。好在這流言還都止于猜測,沒有到達演繹的程度,只不過以關(guān)心她的形式表現(xiàn)出來。常常有人勸她和安適之復(fù)婚,婆心苦口,再三再四,很有些不達目的誓不罷休的氣概。她原來曾以為是安適之派來的說客,一定領(lǐng)受了什么好處。可細一打聽,也不,都是些熱心成性的人,受不了任何一個全須全尾的女人和男人離婚。好象他們生到人世的唯一任務(wù)就是撮合一切離異的夫婦。其實,他們無非想得到自我道德的滿足,維護一種在他們看來天經(jīng)地義的道德,至于這道德是否合適,當事人是否幸福,那就不是他們的事情了。 復(fù)婚,是絕對不可能的。靜雅看見安適之就產(chǎn)生幻覺,以為見到了一個“克格勃”。和一個間諜同床共枕,她受不了。于是,她堅決地回絕一批又一批的復(fù)婚論者。用了三年的工夫,才讓這些熱心家屏聲斂氣。可是,接著又來了一批改革論者,力主她趕緊戀愛,抓著一個合適的人,馬上出嫁。不然,二婚的女人,同年輕姑娘相比,哪怕是跟老姑娘比,也缺乏競爭力。袁靜雅連想都沒想到再來一次愛情。因此,對這批朋友的衷腸也只好婉言相拒。說服改革論者,她又耗去三年的時間。
誰知今年春天,隨著電視臺英語廣播教學(xué)“FOLLOWME”收視率的提高,又向靜雅涌來一批新潮激進派,主張她不要急于結(jié)婚,把命運再拴到另一個男人身上,而要只戀愛,不結(jié)婚,充其量象文雅的凱瑟琳小姐一樣,和心愛的人同居而已。這個辦法是新分配來的幾位女醫(yī)生私下里向她建議的。但是,她們都是語言的巨人,在實踐上還都是矮子。也許,她們正盼著一位帶頭人?靜雅在屬于另一個時代的家庭里長大,嫻淑是她的本色,她不愿也不能做一個新潮的領(lǐng)袖。盡管她離了婚,可她沒有離開培育她的土壤。
……
查看全部↓