《跟土豆Dori學(xué)韓語1》是一本全彩色的韓國語會話教材。作者根據(jù)百濟(jì)韓國語中心13年的教學(xué)經(jīng)驗,結(jié)合中國韓語學(xué)習(xí)者的特點編寫而成。全書圖文并茂,注重趣味性和實用性,適合對韓語感興趣的一般社會學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)使用。
《跟土豆Dori學(xué)韓語》從韓語“漢字詞”切入,專門針對中國學(xué)習(xí)者母語特點定做的韓語學(xué)習(xí)書,韓語入門零負(fù)擔(dān);
每個章節(jié)配有微課二維碼,掃一掃,就會有專屬于你的韓國外教與你面對面,韓語授課零距離;
土豆DORI與你相隨,有時呆萌,有時搞笑,學(xué)習(xí)旅途零壓力。
韓國和中國地理位置相近,在經(jīng)濟(jì)和文化上有悠久的交流史,兩國人民互相學(xué)習(xí)對方的語言是一件再正常不過的事情。對于韓國人而言,不論是出于學(xué)術(shù)研究還是經(jīng)濟(jì)往來,漢語從古到今都是一門重要的外語。隨著中韓的經(jīng)濟(jì)、文化交流越來越密切,韓語對于中國人來講也變成了一門不可忽略的外語。
不過在目前來講,中國市面上的韓語教材很多并不太適合當(dāng)前的中國學(xué)生學(xué)習(xí)。因為最暢銷的教材中,大部分都是各個韓國大學(xué)開發(fā)的“針對全世界學(xué)生的”韓語教材,沒有特別考慮中國學(xué)生的學(xué)習(xí)習(xí)慣和漢語的語音、語法特點,使得中國學(xué)生不得不走一些“彎路”。還有一些教材是韓語教師個人編寫的。雖然我充分相信能夠編寫教材的老師肯定是一位優(yōu)秀的老師,許多教材也都有著令人驚喜的參考價值,但是這些教材畢竟是一個人的作品,在對語言本身的理解上,對中國人以及漢語特性的理解上都存在著一定的局限。
本書是百濟(jì)韓國語中心自2003年辦校以來一直在使用的教材,是專門為學(xué)習(xí)韓語的中國學(xué)生編寫的,充分照顧到了中國學(xué)生和漢語的特點,是百濟(jì)韓國語中心的老師們多年以來的語言研究和教學(xué)實踐的精華。
百濟(jì)韓國語中心擁有數(shù)十名中文流利的韓國老師,積累了多年的教學(xué)經(jīng)驗,可以說是中國韓語培訓(xùn)的領(lǐng)航者。這次對教材的重新整理和出版,我們?nèi)谌肆藢h韓語教材編寫的幾個新理念。我相信這些理念會給中國學(xué)生的韓語學(xué)習(xí)帶來更多方便。
吳恩錫,百濟(jì)韓國語學(xué)校創(chuàng)始人,韓國牧園大學(xué)韓國語言文學(xué)系學(xué)士,華東師范大學(xué)應(yīng)用語言學(xué)碩士,華東師范大學(xué)語言哲學(xué)博士,大學(xué)期間曾任詩發(fā)文學(xué)同仁會會長,獲得韓國文學(xué)獎。專門從事過韓漢語音及語法的對比研究工作,對韓中兩種語言的異同認(rèn)識深刻,在中國出版語言學(xué)習(xí)類圖書多種。