關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
三個火槍手(套裝全2冊)
《三個火槍手》是法國文學(xué)巨匠大仲馬的長篇小說,描寫了17世紀(jì)騎士劍客的傳奇生活。主人公少年勇士達(dá)達(dá)尼安,懷揣其父留給他的十五個埃居,騎一匹長毛瘦馬,告別家鄉(xiāng)及親人,遠(yuǎn)赴巴黎,希望在同鄉(xiāng)父執(zhí)的特雷維爾為隊(duì)長的國王火槍隊(duì)里當(dāng)一名火槍手。在隊(duì)長府上,他遇上阿多斯,波爾多斯和阿拉米斯三個火槍手,通過歐洲騎士風(fēng)行的決斗,四人結(jié)成生死與共的知己。
《三個火槍手》描寫了17世紀(jì)騎士劍客的傳奇生活。達(dá)達(dá)尼安的少年英勇,阿托斯的穩(wěn)重老練,波爾多斯的大膽魯莽,阿拉密斯的足智多謀與風(fēng)度翩翩,在作者的生花妙筆下勾畫得栩栩如生,呼之欲出。
譯者序
非常的大仲馬
2002 年間,法國發(fā)生一個非常事件,轟動法國文壇乃至世界文壇。在大仲馬誕生二百周年之際,或者逝世一百三十二年之后,法國政府做出一個非常決定 :給大仲馬補(bǔ)辦國葬,讓他從家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)維萊科特雷搬進(jìn)巴黎的先賢祠。
先賢祠是何等地方,乃是真正不朽者的圣殿。它始建于1764年,坐落在塞納河左岸,圣日內(nèi)維埃芙山上,右依巴黎索邦大學(xué),左擁巴黎高師,俯臨法國參議院所在地——盧森堡宮。
永久居住在先賢祠的文人,先前已有五位。
首批入住的是伏爾泰和盧梭,即法國十八世紀(jì)啟蒙時期的兩位大師,法國現(xiàn)代文明的兩座思想的燈塔。隨后則是十九世紀(jì)的兩位代表人物 :大文豪與共和斗士雨果 ;在德雷福斯案件中挺身而出、發(fā)表《我控訴……》的文學(xué)家和社會正義的衛(wèi)士左拉。二十世紀(jì)法國仿佛進(jìn)入迷惘的時代,在先賢祠險些空缺,最后總算將馬爾羅安排進(jìn)去,雖有以爭議替代尷尬之嫌,但這位神主畢竟有人格力量,是當(dāng)代人類生活狀況的勇敢探索者。
進(jìn)入二十一世紀(jì),仿佛為了填補(bǔ)時間的空白,法國人做出了非常之舉,將逝世一百三十余年的大仲馬請進(jìn)先賢祠,完成了跨世紀(jì)的工程。不過,法國人雖然素有別出心裁的名聲,但是,這種史無前例的非常之舉,如果選錯了對象,還是會造成超現(xiàn)實(shí)的大笑話。
必是非常之人,才配得上這種非常之舉,而大仲馬恰恰是這種非常之人。因此,法國這一超越文壇的盛事,只給世人以驚喜,并沒有引起什么非議。如果在全世界的讀者中搞一次差額選舉,我敢斷定大仲馬會贏得多數(shù)票,雖然別的候選人的作品在文學(xué)價值上比大仲馬的可能高出一籌。這就是大仲馬的非常之處。
我拈出“非!边@兩個含義寬泛的字眼兒來界定大仲馬,就因?yàn)榻o風(fēng)格鮮明的那些作家冠名的用詞,放到大仲馬的頭上都不大合適。提起雨果就會想到浪漫主義,提起司湯達(dá)或者巴爾扎克,必然想到批判現(xiàn)實(shí)主義,而提起左拉,則回避不了自然主義。大仲馬和雨果、司湯達(dá)、巴爾扎克是同時代人,他們都投入了在法國剛剛興起的浪漫主義運(yùn)動 ;而且,大仲馬的浪漫主義劇作《亨利三世和他的宮廷》,于 1829 年在巴黎演出又打響了第一炮,可是稱大仲馬為浪漫派作家,就難免以偏概全了。
不少文學(xué)批評家稱大仲馬為通俗作家,這倒有一定道理。十九世紀(jì)四五十年代,報紙為了吸引讀者,刮起了小說連載風(fēng),于是,連載的通俗小說大量涌現(xiàn),同時也涌現(xiàn)了大批通俗小說作家。雨果、巴爾扎克等,也都給報紙寫過長篇連載小說,但是最負(fù)盛名的,還要數(shù)當(dāng)時并駕齊驅(qū)的大仲馬和歐仁·蘇。然而,通俗小說大多是短命的,這已為歷史所證明,那個時期大批通俗小說及其作者,都已湮沒無聞了?墒谴笾亳R的代表作品,如《三個火槍手》及其續(xù)集、《基督山伯爵》等,在世界上卻一直擁有大量讀者,甚至被越來越多的人所賞閱,顯示出特別的生命力,這便是大仲馬的非常之處。
大仲馬名下的作品(因?yàn)槟承┳髌酚泻献髡撸┓浅}嬰s,難以計(jì)數(shù),有的材料上稱多達(dá)五百卷。僅就戲劇和小說而言,他嘗試了所有劇種,創(chuàng)作了近九十種劇本,而小說的數(shù)量則近百部。這種龐雜也招致批評,說他的作品多有疏漏,流于膚淺,缺乏鮮明的風(fēng)格。這些指責(zé)都有一定道理。大仲馬的寫作往往高速運(yùn)轉(zhuǎn),疏漏明顯存在。此外,他搞的不是命題文學(xué),也不專門探討某一社會問題,只是講故事,講好聽的故事,求生動而不求深刻,結(jié)果創(chuàng)造出一個非常生動的大世界,不能拿文學(xué)精品去衡量的一個充滿非常景、非常事、非常人的大世界。
非常景、非常事、非常人,構(gòu)成了大仲馬的非常世界。文如其人,人如其文。大仲馬一生都那么放誕,夸飾,豪放,張揚(yáng)。因而,他所創(chuàng)造出來的世界里,景非常景,事非常事,人非常人,一切都那么非同尋常,就好像童話,就好像神話。
景非常景。大仲馬不像巴爾扎克等人那樣,花費(fèi)大量筆墨去描繪故事發(fā)生的背景和場所。大仲馬總是開門見山,起筆就要用故事抓住讀者的注意力。本書正文第一句話便是 :“話說一六二五年四月頭一個星期一,《玫瑰傳奇》作者的家鄉(xiāng)默恩鎮(zhèn)一片混亂,就好像胡格諾新教派要把它變成第二個拉羅舍爾。只見婦女都朝中心街方向跑去……”讀者也一定要跟著跑去,“想瞧瞧發(fā)生了什么事”。無獨(dú)有偶,《基督山伯爵》開頭一句話也是 :“一八一五年二月 二十四日,從士麥那 a 起航,取道的里雅斯特 b 和那不勒斯的三桅帆船法老號,駛近馬賽港……”緊接著便是碼頭上“很快擠滿了看熱鬧的人”。
這兩部小說一開場,主人公就在變故中亮相,這就決定了故事情節(jié)展開和發(fā)展的速度,也決定了故事背景的特異和不斷變幻。大仲馬總把他的主人公置于命運(yùn)的變化關(guān)頭,或者歷史的動亂時期。不斷變幻的特異場景,恰好適應(yīng)故事情節(jié)快速發(fā)展的需要,與巴爾扎克“靜物寫生”式的場景大相徑庭。
《基督山伯爵》的主人公唐代斯剛剛升為船長,在同心愛的姑娘結(jié)婚的婚禮上,因遭誣陷而突然被捕,并且很快被押往伊夫獄堡終身監(jiān)禁。于是他開始了由命運(yùn)安排的非常經(jīng)歷,越獄逃生,找到財寶,報恩又報了仇。非常的經(jīng)歷,自然都發(fā)生在非常的場景中 :海水環(huán)繞的獄堡地牢、荒涼巖島的山洞,就是沙龍和花園、各種交際場所,也都因?yàn)槊苤\而籠罩著特殊的氣氛。
《三個火槍手》的故事背景則是一樁宮闈密謀和拉羅舍爾圍城戰(zhàn),場景頻頻變化,忽而路易十三宮廷,忽而紅衣主教府,忽而火槍手衛(wèi)隊(duì)隊(duì)部,忽而鄉(xiāng)村客棧,忽而修女院,忽而拉羅舍爾圍城戰(zhàn)大營,忽而英國首相白金漢宮……每一處作者都不多加描述,但是
每一處都因?yàn)橛袇⑴c密謀的人物經(jīng)過,便喪失了日常的屬性,增添了特異的神秘色彩,故而常景非常景了。事非常事。大仲馬不是現(xiàn)實(shí)主義作家,無意像巴爾扎克等作家那樣,繪制社會畫卷;缴讲舳鞒饍蓤螅q如神話,表面常事掩飾著非常事,事事都驚心動魄,引人入勝。
《三個火槍手》是歷史題材的小說,然而大仲馬坦言 :“歷史是什么,是我用來掛小說的釘子。”這一比喻不大合乎中國讀者的習(xí)慣,換言之,歷史不過是大仲馬講故事的幌子,他不但善于講故事,還善于戲說歷史。達(dá)達(dá)尼安的雄心和戀情,同宮闈秘事、國家戰(zhàn)事糾纏在一起,事事就都化為非常事了。他和三個伙伴為了挫敗紅衣主教的陰謀,前往英國取回王后贈給白金漢的十二枚鉆石別針,一路險象環(huán)生,絕處逢生,完成了不可能完成的使命,保全了王后的名譽(yù),但是結(jié)怨了權(quán)傾朝野的紅衣主教,性命就握在黎世留的手中了。神秘女人米萊狄為了要達(dá)達(dá)尼安等人的性命,就奉紅衣主教之命,去阻止英國首相白金漢發(fā)兵,救援被法國大軍圍困的拉羅舍爾的新教徒。于是,雙方暗中進(jìn)行一場你死我活的較量,故事情節(jié)演進(jìn)發(fā)展,鋪張揚(yáng)厲,逐漸超越社會,超越歷史,成為超凡英雄的神奇故事了。
多少讀者的歷史知識,是從閱讀歷史小說中獲取的。中國老百姓所了解的三國歷史,大半不超過《三國演義》,而有關(guān)清朝歷史的知識,更是來自各種戲說和歷史武俠小說。同樣,大仲馬的歷史小說,也向法國讀者提供了似是而非的歷史知識。通而觀之,人類閱讀追求故事情節(jié)的興趣,多少世紀(jì)以來并沒有減弱。這就是為什么,大仲馬的一些小說至今仍然大行其道。此外,大仲馬講述故事的輕快語調(diào),情節(jié)每發(fā)展一步都同讀者的興趣所達(dá)成的默契,也都是他的作品具有長久生命力的原因。人非常人。大仲馬筆下的主人公,如唐代斯、達(dá)達(dá)尼安等,當(dāng)初就是普通的海員、鄉(xiāng)紳子弟,但是命運(yùn)(作者的安排)把他們變成了非凡的人物。何止主人公,就是其他重要人物,如路易十三、火槍衛(wèi)隊(duì)隊(duì)長德·特雷維爾、紅衣主教黎世留、英國首相白金漢、法國王后奧地利安娜等這些歷史人物,本來都在塵封的歷史書中長眠?墒,他們一旦被大仲馬拉進(jìn)小說,就改頭換面,注入了新的生命力,從歷史人物搖身變?yōu)闅v史小說人物,從而有了超越歷史的非凡之舉,他們特異的性格與命運(yùn),也就引起了讀者的極大關(guān)注了。
大仲馬的小說人物的非凡之舉,原動力固然因人而異,其中不乏高尚的忠誠、友情、正義感和俠義精神,但是幾乎無一例外地受貪欲的驅(qū)使。他們貪圖榮譽(yù)、金錢、女人、權(quán)力,貪圖美酒佳肴,還渴望報仇……由希臘宙斯等諸神所開創(chuàng)的貪欲和復(fù)仇的傳統(tǒng),源遠(yuǎn)流長,在歐洲文藝復(fù)興時期又發(fā)揚(yáng)光大。從拉伯雷到伏爾泰,再到大仲馬,可以說一脈相承。大仲馬筆下人物的超常胃口,也正是大仲馬的胃口,他在生活中的各種貪欲,都最高程度地體現(xiàn)在他塑造的人物身上。例如達(dá)達(dá)尼安,差不多什么都貪,貪圖功名、金錢、地位、女色,等等,正是這些貪欲激發(fā)出他的冒險精神,促使他走上一條充滿各種誘惑的人生之路。三個火槍手也各有所貪,連最清高的阿多斯,也還貪酒和復(fù)仇,更不用說波爾托斯了。位極人臣的黎世留貪權(quán)貪名,國王路易十三貪錢,心胸狹隘又貪圖“正義”的名聲,讓人們稱他“正義者路易”。
大仲馬在生活中和作品里,都毫不掩飾,甚至炫耀各種欲望,而在他的筆下,不炫耀者便是心懷叵測的人物。當(dāng)然,在達(dá)達(dá)尼安和三個伙伴身上,如果沒有忠誠和豪爽的一面,貪欲就成了討厭的東西了。他們四個人是“有福同享,有難同當(dāng)”的生死朋友,誰有錢都拿出來大家花,遇到事情也一起行動。達(dá)達(dá)尼安很想當(dāng)官,他拿到空白的火槍衛(wèi)隊(duì)副隊(duì)長的委任令時,還是先去逐個請求三個朋友接受。在大家都拒絕,而阿多斯填上達(dá)達(dá)尼安的名字后,達(dá)達(dá)尼安禁不住流下眼淚,說他今后再也沒有朋友了。大仲馬的人物貪欲而不求安逸,他們認(rèn)為安逸是仆人和市民過的日子,不冒任何風(fēng)險,無異于慢慢等死。他們是躁動型的,往往
捅馬蜂窩,自找麻煩,冒種種危險而樂在其中,憑智慧、勇敢和天意,最后總能實(shí)現(xiàn)不可能的事情。
大仲馬一生充滿貪欲和豪情,過著躁動瘋狂的生活。他花費(fèi)二十余萬法郎建造基督山城堡,每天城堡里高朋滿座、食客如云,多至數(shù)百人,豪華的排場名噪一時。他不斷地寫作,不斷地賺錢,又不斷地?fù)]霍,屢次陷入債務(wù)的麻煩,最后連他的城堡也被廉價拍賣了。有福同享的大有人在,有難同當(dāng)者卻不見一人,這就是他的小說與現(xiàn)實(shí)的差異。
大仲馬深知,唯一借用而無須還債的東西,就是智慧。他以自己的大智慧,創(chuàng)造出一個由非凡的人、非凡的故事構(gòu)成的文學(xué)世界。但是千慮還有一失,有一個非常動人、出人意料的故事,沒有寫進(jìn)他的作品 :在逝世一百三十二年后,大仲馬作為這個奇異故事的主
人公,完成了從家鄉(xiāng)小鎮(zhèn)遷入巴黎先賢祠的非凡之舉。
李玉民
收起全部↑
大仲馬(1802—1870),法國19世紀(jì)浪漫主義作家。他自學(xué)成才,主要以小說和劇作著稱于世,一生創(chuàng)作了幾十個劇本和一百余部小說。大仲馬小說多以情節(jié)取勝,構(gòu)思巧妙周密、故事扣人心弦、語言生動有力、對話靈活機(jī)智等構(gòu)成了其小說的特色,大仲馬也因而被后人美譽(yù)為“通俗小說之王”。其代表作有《三個火槍手》《基督山伯爵》等。2002年,大仲馬去世132年后被移入法國先賢祠。
譯者序 :非常的大仲馬 /1
主要人物表 /1
序言 /1
第一章 老達(dá)達(dá)尼安的三件禮物 /001
第二章 德·特雷維爾先生的候客廳 /017
第三章 謁見 /028
第四章 阿多斯的肩膀、波爾托斯的佩帶
以及阿拉密斯的手帕 /040
第五章 國王的火槍手與紅衣主教的衛(wèi)士 /049
第六章 路易十三國王陛下 /060
第七章 火槍手的內(nèi)務(wù) /080
第八章 宮廷一樁密謀 /089
第九章 達(dá)達(dá)尼安初顯身手 /098
第十章 十七世紀(jì)的捕鼠籠子 /107
第十一章 私通 /117
第十二章 喬治·維利爾斯·白金漢公爵 /136
第十三章 博納希厄先生 /145
第十四章 默恩那個人 /154
第十五章 法官與軍官 /166
第十六章 掌璽大臣一如既往,不止一次尋鐘敲打 /174
第十七章 博納希厄夫婦 /186
第十八章 情人和丈夫 /200
第十九章 作戰(zhàn)計(jì)劃 /208
第二十章 旅行 /218
第二十一章 德·溫特伯爵夫人 /230
第二十二章 梅爾萊松舞 /240
第二十三章 約會 /247
第二十四章 小樓 /259
第二十五章 波爾托斯 /269
第二十六章 阿拉密斯的論文 /289
第二十七章 阿多斯的妻子 /308
第二十八章 回程 /329
第二十九章 獵取裝備 /346
第三十章 米萊狄 /356
第三十一章 英國人和法國人 /364
第三十二章 訟師爺?shù)奈绮?/373
第三十三章 使女和女主人 /383
第三十四章 話說阿拉密斯和波爾托斯的裝備 /394
第三十五章 黑夜里貓全是灰色的 /403
第三十六章 復(fù)仇之夢 /411
第三十七章 米萊狄的秘密 /420
第三十八章 阿多斯如何唾手而得裝備 /428
第三十九章 幻象 /439
第四十章 一個可怕的幻象 /449
第四十一章 拉羅舍爾圍城戰(zhàn) /457
第四十二章 安茹葡萄酒 /470
第四十三章 紅鴿棚客店 /479
第四十四章 火爐煙筒的用途 /488
第四十五章 冤家路窄 /497
第四十六章 圣熱爾韋棱堡 /504
第四十七章 火槍手密議 /512
第四十八章 家務(wù)事 /531
第四十九章 命數(shù) /548
第五十章 叔嫂之間的談話 /556
第五十一章 長官 /565
第五十二章 囚禁第一天 /577
第五十三章 囚禁第二天 /585
第五十四章 囚禁第三天 /594
第五十五章 囚禁第四天 /604
第五十六章 囚禁第五天 /614
第五十七章 古典悲劇的手法 /630
第五十八章 逃走 /637
第五十九章 一六二八年八月二十三日
樸次茅斯發(fā)生的事件 /647
第六十章 在法國 /659
第六十一章 貝蒂納加爾默羅會修女院 /665
第六十二章 兩類魔鬼 /680
第六十三章 一滴水 /687
第六十四章 身披紅斗篷的人 /703
第六十五章 審判 /709
第六十六章 執(zhí)刑 /718
大結(jié)局 /723
尾聲 /733
第一章 老達(dá)達(dá)尼安的三件禮物
話說一六二五年四月頭一個星期一,《玫瑰傳奇》作者的家鄉(xiāng)默 恩鎮(zhèn)一片混亂,就好像胡格諾新教派要把它變成第二個拉羅舍爾 。只見婦女都朝中心街方向跑去,又聽到孩子在門口叫喊,好幾位有產(chǎn)者急忙穿上鎧甲,操起一把火槍或一把長矛,用以支撐不大安穩(wěn)的心神,也跑向自由磨坊主客棧?蜅iT前人越聚越多,圍得里三層外三層,都想瞧瞧發(fā)生了什么事。
那年頭人心惶惶,常出亂子,差不多每天都有個把城市發(fā)生這種事件,記錄在檔。有領(lǐng)主之間的沖突,也有國王跟紅衣主教打起來的,還有西班牙向國王宣戰(zhàn)的。除了這些明爭暗斗,明火執(zhí)仗或者暗中進(jìn)行的戰(zhàn)爭,還有盜匪、乞丐、胡格諾新教徒、惡狼和悍仆,也向所有人開戰(zhàn)。城鎮(zhèn)居民都常備不懈,隨時準(zhǔn)備對付盜匪、惡狼和悍仆——也時常對付領(lǐng)主和胡格諾新教徒——還時而對付國王——但是從來沒有反對過紅衣主教和西班牙人。這種習(xí)慣已經(jīng)根深蒂固,因此,在上面所說的一六二五年四月頭一個星期一這天, 居民聽見喧鬧聲,既沒看到紅黃兩色的旌旗 b,也沒有看見德·黎世留公爵扈從的號衣,就紛紛朝自由磨坊主客棧跑去。
跑到那里一看,才明白這種騷動的起因。
原來是來了個年輕人——讓我們用一筆勾勒出他的形象 :活似一個十八九歲的堂吉訶德,只是沒有戴盔披甲,僅僅一身短打扮,藍(lán)呢子緊身衣褪了色,變成難以描摹的葡萄酒渣和碧空的混合色。他長一張長臉,呈棕褐色,顴骨很高,這是精明的標(biāo)志。腭部的肌 肉極為發(fā)達(dá),這是加斯科尼人的特征,他即使沒有戴貝雷帽,也能讓人一眼就認(rèn)出來,何況這個年輕人又戴著插根羽毛的貝雷帽,眼睛還睜得圓圓的,顯得很聰明,那鷹鉤鼻子長得倒挺秀氣?茨莻頭兒,說是小青年,未免太高,說是成年漢子,又嫌矮了點(diǎn)兒 ;如果沒有那把掛在皮肩帶下的長劍,缺乏眼光的人就會認(rèn)為他是個趕路的農(nóng)家子弟 :他步行時用那把長劍拍打他的小腿,騎馬時則拍打他坐騎倒豎的長毛。
不錯,我們這位年輕人有一匹坐騎,那坐騎特別引人注目,也 的確惹人注意了。那是一匹貝亞恩矮種馬,看牙口有十三四歲,一身黃皮毛,馬尾巴脫落,腿上少不了長了瘡,走路時腦袋低到膝蓋 以下,因而韁繩也就多余了,盡管如此,一天它還是能走八法里路。這匹馬的優(yōu)點(diǎn),可惜完全被它怪異的皮毛、別扭的步伐給掩蓋了,又恰逢人人都自認(rèn)為會相馬的年頭,因此,這匹矮種馬從博讓希門進(jìn)入默恩鎮(zhèn)剛剛一刻鐘,就引起轟動,貶抑之詞由馬殃及它的騎手。
達(dá)達(dá)尼安(騎在另一匹羅西南特 馬上的堂吉訶德便是這樣稱呼)不管騎術(shù)怎么高明,也不能無視這種坐騎給他帶來的滑稽可笑之處,因此,他聽到評頭論足的議論,就感到格外難堪。當(dāng)初他父親,達(dá)達(dá)尼安老先生,把這樣一頭牲口當(dāng)作禮物送給他時,他接受
了,卻沒少嘆息,心里怎能不知道,這總歸還能值二十利弗爾 。當(dāng)然,伴隨禮物所囑咐的話,可就無價了。
“孩子啊,”那位加斯科尼老貴族所講的,還是亨利四世一輩子改不了的貝亞恩方言,“孩子啊,這匹馬就在您父親家出生,快有十三年了,還從未離開過家門,因此您應(yīng)當(dāng)喜愛它。千萬不要賣掉它,就讓它體體面面地安享天年吧。您若是騎著它去打仗,就要像對待老仆人似的多多照顧它!崩线_(dá)達(dá)尼安接著說道 :“如果有幸進(jìn)朝廷做事,而您出身古老世家,也有權(quán)享有這份榮譽(yù),那您就不能有辱門庭,要知道五百多年來,您的祖先始終保持這個門庭的名聲,為了您,也為了您的人。我所說您的人,是指您的親人和朋友。除了紅衣主教和國王,您不買任何人的賬。一個世家子弟,要靠自己的勇敢,仔細(xì)聽清楚,只能靠自己的勇敢,才能建功立業(yè)。誰在一瞬間發(fā)抖了,也許就會喪失命運(yùn)之神恰好送來的機(jī)會。您還年輕,有兩個理由應(yīng)當(dāng)勇敢 :第一您是加斯科尼人,第二您是我的兒子。不要害怕各種機(jī)會,要敢于闖蕩。我教過您怎么用劍,您有鐵腿鋼臂,找點(diǎn)碴兒就動武,現(xiàn)在禁止決斗,就更要跟人斗一斗,這樣, 打架就要表現(xiàn)出雙倍的勇敢。孩子啊,我只能送給您十五埃居 、我的馬和您剛聽到的叮囑。另外,您母親還要給您一種制藥膏的秘方, 那種創(chuàng)傷膏,她是從一個波希米亞女人那兒學(xué)來的,療效神奇,只要沒傷著心臟就能治好。無論什么您都要盡量利用,要活得痛快,活得長久!抑挥幸痪湓捯a(bǔ)充了,想提供給您一個榜樣,但不是我本人,我沒有在朝廷當(dāng)過差,僅僅當(dāng)過志愿兵去參加宗教戰(zhàn)爭。我要說的是特雷維爾先生 :他從前是我的鄰居,他小時候,有幸跟路易十三世一塊玩!柑熘鞅Wo(hù)我們的國王 ! 他們游戲,有時還真動起手來,但是國王并不總能占便宜,挨了拳腳,但是國王反倒非常器重他,對他情深義重。后來,德·特雷維爾先生頭一次前往巴黎,一路上同人打過五場架。從老國王駕崩一直到當(dāng)今國王成年,不算作戰(zhàn)和攻城,他同人決斗過七次 ;從國王成年直到今天,也許同人決斗了上百次 !——然而,雖有法規(guī)、條例明令禁止決斗,他還照樣當(dāng)他的火槍衛(wèi)隊(duì)隊(duì)長,也就是說,國王特別倚重而紅衣主教頗為忌憚的一批勇士的頭領(lǐng),而眾所周知,紅衣主教先生是不懼怕什么的。此外,德·特雷維爾先生年俸一萬埃居,因此,他是個大派頭的貴族。——他開頭跟您一樣。拿著這封信去見他,照他的樣子,學(xué)他的榜樣!
說完這番話,達(dá)達(dá)尼安老先生將自己的劍給兒子佩掛上,深情地吻了他的面頰,并為他祝福。
年輕人從父親房間出來,又見到母親。她拿著那張神奇的藥方,正等著兒子,從上文極力推薦的話來看,這個藥方今后會常常用上。母子話別比父子分手持續(xù)時間要長,更加難舍難分。倒不是達(dá)達(dá)尼安先生不喜愛自己的兒子,他唯一的后嗣,但他是條漢子,認(rèn)為過分傷悲,就不配當(dāng)一個男子漢。達(dá)達(dá)尼安老太太就不同了,她是女人,又是母親,她流了一大把眼淚。我們在這里也要稱贊一句小達(dá)達(dá)尼安先生,他雖然極力控制,要像未來的火槍手那樣堅(jiān)定,但還是流了不少淚,也僅僅忍住了一半。
這個年輕人當(dāng)天就上路了,帶著父親贈給他的三樣?xùn)|西,即上文交代的十五埃居、一匹馬和致德·特雷維爾的一封信。不言而喻,叮囑的話我們沒有算在內(nèi)。
達(dá)達(dá)尼安 vademecuma,他就從精神到外表,成了塞萬提斯那部小說主人公的精確復(fù)制品了。而我們作為歷史學(xué)家,必須描繪他的形象,在上文對兩者也做了恰當(dāng)?shù)谋容^。堂吉訶德把風(fēng)車當(dāng)作巨人,把羊群視為軍隊(duì) ;達(dá)達(dá)尼安則把每個微笑當(dāng)作侮辱,把投來的每一個眼神視為挑釁。因此,從塔爾布一直到默恩,他始終握緊了拳頭,而且兩只手握著按住劍柄,每天也不下十次,不過,拳頭還沒有擊到任何人的腮幫子上,劍也沒有拔出鞘來。這并不等于說,過路人瞧見這匹寒酸的小黃馬,臉上沒有綻出過笑容?墒,小馬上面畢竟有一大把長劍啪啪作響,長劍上面還有一對炯炯發(fā)亮的眼睛,而那眼神露出的兇光多于傲慢,行人也就憋住笑聲,如果實(shí)在憋不住而失慎,他們也至少像古代面具那樣,盡量用半邊臉笑。就這樣,達(dá)達(dá)尼安一路行來,保持凜然難犯的神態(tài),也安然無恙,直到默恩這座倒霉的城市。
他到了默恩,在自由磨坊主客棧門前下馬,卻不見來人招呼,無論老板、伙計(jì)還是馬夫,都沒有到下馬石來扶馬鐙。他從一樓半開的一扇窗戶望進(jìn)去,看見一個身材魁偉、雖然眉頭微皺但神態(tài)十分高貴的紳士,正對著兩個似乎洗耳恭聽的人談?wù)撌裁。達(dá)達(dá)尼安憑自己的習(xí)慣,自然而然以為他是談?wù)摰膶ο,于是?cè)耳細(xì)聽。這一次,達(dá)達(dá)尼安只錯了一半,人家談?wù)摰牟皇撬,而是他的馬。那位紳士仿佛在向聽者列舉這匹馬的各種優(yōu)點(diǎn),而正如我所講的,聽者對講話的人十分恭敬,他們時時哈哈大笑。須知微微一笑,就足以惹惱這個年輕人,因此可以想見,這樣哄堂大笑對他會起什么作用。
不過,達(dá)達(dá)尼安倒想先看清,嘲笑他的那個放肆家伙的尊容。他以高傲的目光凝視那陌生人,看那樣子,年齡在四十至四十五歲之間,黑眼睛目光敏銳,臉色蒼白,鼻子特別突出,黑髭胡修得十分齊整。再看他的衣著,只見他穿一件緊身短上衣和一條紫色齊膝短褲,配以同色的飾帶,除了露出襯衣的袖衩之外,就再也沒有什么裝飾了。那短褲和緊身上衣雖是新的,卻很皺巴,就好像長時間擱置在箱子里的旅行服。達(dá)達(dá)尼安的觀察又迅疾又極為細(xì)膩,注意到這幾點(diǎn),而且他無疑出于本能,還感到那個陌生人對他的未來生活會產(chǎn)生重大影響。
且說達(dá)達(dá)尼安正盯著瞧那位身穿紫上衣的紳士,那位紳士也正品評那匹貝亞恩矮種馬,發(fā)表一段極為淵博而深刻的議論,惹得那兩個聽客哈哈大笑,而他本人也一反常態(tài),臉上顯然有一抹淡淡的微笑在游蕩,假如可以這樣說的話。這一次再也沒有疑問,達(dá)達(dá)尼安確實(shí)受到了侮辱。因此,他深信不疑,便把帽子往下一拉,模仿他在加斯科尼偶爾見到的旅途中的一些貴紳,擺出朝廷命官的派頭,向前走去,一只手按住劍柄,另一只手叉在腰上。然而不幸的是,他越往前走越氣昏了頭,本來想好了一套話,要義正詞嚴(yán)地向人尋釁,可是從他嘴里吐出來的,卻完全是狂怒地打著手勢的一個粗魯家伙的言辭。
“嘿 ! 先生,”他嚷道,“說您哪,就在這扇窗板里面的那位 !對,就是您,您在那兒笑什么呢 ? 說給我聽聽,咱們好一起笑笑!
那貴紳的目光,從馬緩緩地移到騎馬的人身上,仿佛半晌才明白過來,這種莫名其妙的指責(zé)是沖他來的。繼而,再也沒有一點(diǎn)疑問了,他就微微皺起眉頭,又沉吟了好一會兒,這才以難以描摹的譏諷和放肆的聲調(diào),回答達(dá)達(dá)尼安 :“我可沒跟您講話,先生!
“可是我,我在跟您講話 !”年輕人又嚷道,他見對方又放肆又得體,又鄙夷又掌握分寸,就更加氣急敗壞。
那陌生人淡淡地笑著,又打量他一會兒,便離開窗口,慢騰騰地走出客棧,來到距達(dá)達(dá)尼安兩步遠(yuǎn)的地方,正好站到馬的對面。他那樣泰然自若,又一副嘲笑的神氣,引得仍然站在窗口的那兩個人越發(fā)大笑不止。
達(dá)達(dá)尼安見那人走過來,立刻拔劍出鞘一尺來長。
“這匹馬嘛,說它現(xiàn)在是,不如說它年輕時,肯定是毛茛黃花色!蹦吧私又f道,他繼續(xù)端詳這匹馬,但是對著窗口那兩個人講話,就好像根本沒有注意到達(dá)達(dá)尼安惱羞成怒,盡管年輕人就站在他和那兩個人之間 :“這種顏色,在植物中很常見,但是迄今為
止,這種顏色的馬卻寥寥無幾。”
“嘲笑馬的人,未必敢嘲笑馬的主人 !”堪與特雷維爾匹敵的人狂怒地嚷道。
“我不常笑,先生,”那陌生人接口道,“您自己瞧一瞧,就能從我這張臉的神色看出這一點(diǎn)。不過,我高興笑就笑,這種權(quán)利我執(zhí)意要保留!
“我不管,”達(dá)達(dá)尼安又嚷道,“反正我不高興就不讓別人笑 !”
“真的嗎,先生 ?”陌生人更加鎮(zhèn)定自若,繼續(xù)說道,“很好,這樣完全公正!闭f罷一掉身子,就要從大門回客棧。達(dá)達(dá)尼安剛到的時候,就注意到門下拴了一匹備好鞍的馬。
然而,達(dá)達(dá)尼安豈肯讓一個放肆嘲笑過他的人溜掉,他拔出劍來,邊追邊嚷道 :“掉過頭來,掉過頭來,嘲笑人的先生,可別讓我從身后襲擊您!
“咦,襲擊我 ?”那人轉(zhuǎn)過身來,又驚訝又鄙夷地注視年輕人,“哼,算了吧,小老弟,您敢情瘋了 !”接著聲音轉(zhuǎn)低,仿佛自言自語 :
“真可惜 ! 陛下正四處招募勇士,擴(kuò)充火槍衛(wèi)隊(duì),這個人多合適啊 !”
話音還未落地,達(dá)達(dá)尼安就一劍猛刺過來,那人急忙往后一跳,動作稍慢一點(diǎn),就可能再沒機(jī)會開玩笑了。陌生人這才明白,這回玩笑可開大了,于是他拔出劍來,先向?qū)κ种乱,然后拉開架勢。就在這工夫,那兩名聽客由客棧老板陪同,各操棍棒、鏟子和火鉗等家伙,一齊砸向達(dá)達(dá)尼安,來勢兇猛,好似一場冰雹,逼得達(dá)達(dá)尼安只好全力招架,而那對手以同樣準(zhǔn)確的動作,將劍插回鞘中,演員沒當(dāng)成,重又成為這場搏斗的旁觀者,并保持他那一貫的冷漠的神態(tài),不過嘴里卻咕噥道 :
“該死的加斯科尼人 ! 把他扔到那橘黃馬背上,讓他滾蛋 !”
“懦夫,沒干掉你,休想把我趕走 !”達(dá)達(dá)尼安嚷道,一邊奮力抵擋三名敵手的圍攻,一步也不肯后退。
“又是一個硬充好漢的家伙,”那紳士咕噥道,“老實(shí)說,這些加斯科尼人,真是不可救藥 ! 既然他非要找不自在,那就繼續(xù)玩吧。等玩累了,他就會說夠了夠了!
然而,那陌生人還不知道,他在同多么頑固的一個人打交道。達(dá)達(dá)尼安這個人,什么時候也不會討?zhàn)。搏斗又進(jìn)行了幾秒鐘,達(dá)達(dá)尼安終于精疲力竭,猛然一棍子打來,劍給打斷,手上的半截也給震飛。緊接著又是一擊,正中額頭,將他打倒,滿面流血,幾乎昏過去。
正是這時候,居民從四面八方跑向出事地點(diǎn)?蜅@习逡才率虑轸[大,就讓伙計(jì)幫著,將打傷的人抬進(jìn)廚房,稍微給他治療包扎一下。
那位貴紳則回到原來窗口的位置,頗不耐煩地看著圍觀的人,見他們沒有散去的意思,不禁有點(diǎn)兒惱火。
“喂 ! 那個瘋子怎么樣啦 ?”他聽見開門的聲響,便回身問進(jìn)來問候他身體狀況的店主。
“閣下安然無恙吧 ?”店主問道。
“是的,安然無恙,我親愛的店家,我是在問您,那小伙子怎么樣了 ?”
“他好些了,”店主答道,“剛才他不省人事了!
“真的嗎 ?”那貴紳問道。
“不過,他昏過去之前,還拼命喊您,喊著向您挑戰(zhàn)!
“這小伙子,難道是魔鬼的化身 ?”陌生人高聲說道。
“哎 ! 不是,閣下,他不是魔鬼。”店主又答道,同時做了個輕蔑的鬼臉,“因?yàn),他昏過去后,我們搜了他的身,他的包裹里只有一件襯衣,他錢袋里也只有十一埃居,就這樣子,他要昏過去時還說,這件事如果出在巴黎,您當(dāng)即就要后悔,發(fā)生在這兒也得后悔,只是晚點(diǎn)罷了!
“這么說,他是什么王子王孫化了裝啦!蹦悄吧死涞卣f道。
“我向您提這情況,閣下,也是想讓您多留神!钡曛鹘涌谡f道。
“他發(fā)怒時有沒有提起什么人 ?”
“怎么沒有,他指著衣兜說 :‘看看德·特雷維爾先生怎么說,居然有人侮辱受他保護(hù)的人!
“德·特雷維爾先生 ?”陌生人說道,他開始注意起來,“他拍著衣兜,提起德·特雷維爾先生的名字嗎 ?……喏,我親愛的店家,我可以肯定,在那年輕人昏迷的時候,他那衣兜,您不會不同樣瞧一瞧。兜里有什么 ?”
“有一封信,是給火槍衛(wèi)隊(duì)長德·特雷維爾先生的!
“真的嗎 ?”
“我榮幸對您講的,閣下,就是真的。”
店主缺乏洞察力,絲毫也沒有注意到,他的話引起那陌生人表情的變化。本來,那人一直待在窗口,臂肘撐在窗臺上,現(xiàn)在他離開那里,皺起眉頭,顯得惴惴不安。
……
你還可能感興趣
我要評論
|