《論語》是孔子及其弟子的言行輯錄,是一部婦孺皆知的哲學(xué)巔峰之作。其內(nèi)容涉及哲學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文藝等諸多方面,是儒學(xué)主要的經(jīng)典,在我國思想史、文化史和教育史上有很深廣的影響,在文學(xué)史上也占有重要地位。
為了便于讀者對中國傳統(tǒng)文化的理解和研究,本書在編撰體例上對《論語》的20篇分別逐一從原文、注釋、譯文、歷代論引、評析等五個方面進(jìn)行了全景式的解讀,力求以詳細(xì)的解析和現(xiàn)代的眼光進(jìn)行有實際意義的闡釋。
了解和研究儒家思想的必讀之書
《論語》是孔子及其弟子的言行輯錄,集中體現(xiàn)了孔子的思想,是了解和研究孔子思想極其可靠的文獻(xiàn),也是研究儒家的重要經(jīng)典,奠定了儒家思想作為中華傳統(tǒng)核心信仰的至高地位。
中國古老的立身處世智慧經(jīng)典
“半部《論語》治天下”,從古至今,從帝王將相到平民百姓,《論語》都被奉為中國人立身處世的智慧經(jīng)典,其地位不可逾越,不容替代。
在中國乃至世界范圍內(nèi)影響深遠(yuǎn)
《論語》所代表的儒家思想廣泛且深入地影響了中國人的民族文化和民族精神,也在世界范圍內(nèi)影響深遠(yuǎn),被譽(yù)為“影響世界歷史的100部名著”之一,孔子也被稱為“世界歷史上*有影響力的100位名人”之一。
在中國源遠(yuǎn)流長的歷史長河中,積淀而成的文化成果碩大而豐富,為我們留下了極寶貴的文化遺產(chǎn)。而孔子及其《論語》對中華文化曾產(chǎn)生過的深遠(yuǎn)影響,直至今天,仍光芒四射。
《論語》是孔子及其弟子的言行輯錄,是一部婦孺皆知的哲學(xué)巔峰之作,被稱為中國人的《圣經(jīng)》,在我國思想史、文化史和教育史上有很深廣的影響,在文學(xué)史上也占有重要地位。歷代注解、研究《論語》的專著,卷帙浩繁,各領(lǐng)千秋,形成了具有獨特風(fēng)貌的《論語》文化,從倫理道德、政治、文化、教育等諸多方面影響著人們的思想和社會前進(jìn)的方向。《論語》在世界范圍內(nèi)也影響深遠(yuǎn),被稱為“世界最有影響的100部著作”之一。
對于《論語》的解讀,歷來就具有鮮明的時代特征,為讀者所處時代的社會需要服務(wù)。在建設(shè)社會主義新文化的今天,我們需要學(xué)習(xí)了解傳統(tǒng)文化;而要了解傳統(tǒng)文化,必須了解儒家思想;要了解儒家思想,必須了解孔子思想;而要了解這一切,必須讀《論語》。為此,我們精心編著了《論語全集》一書,力求以全新的解讀方式和通俗易懂的語言使《論語》鮮活起來,使《論語》的思想精神與現(xiàn)實生活相結(jié)合,從而讓每個讀者都能沐浴到兩千多年前圣賢先哲的深邃智慧。
時下注譯《論語》的版本可謂汗牛充棟,所以我們在編著本書的過程中參考了大量權(quán)威注譯版本,在編撰體例上對《論語》的二十篇分別逐一從原文、注釋、譯文、歷代論引、評析等五個方面進(jìn)行了全面的解讀。原文部分以楊伯峻版的《論語譯注》為主;注釋部分主要是針對一些較為難懂和有爭議的字詞進(jìn)行詳細(xì)闡釋,并對原文中涉及的一些歷史人物進(jìn)行了簡單介紹;譯文以直譯為主,為了行文的順暢我們還兼用了意譯,但力求不背離《論語》的思想精神;書中所設(shè)的“歷代論引”,引用歷代名人經(jīng)史典籍中的相關(guān)語句對《論語》進(jìn)行進(jìn)一步闡釋,以期起到互為佐證、幫助理解的作用;最后,每一章的“評析”,重點是對原文內(nèi)容及歷史背景進(jìn)行簡短介紹,并結(jié)合當(dāng)下現(xiàn)實生活,力求使人們的頭腦變得清晰。內(nèi)心變得豐盈,從而指導(dǎo)人們更好地生活。
在本書的編寫過程中,編者注入了些許認(rèn)識和感悟,但更多的還是參考了他人的著作,在這里,向這些著作的作者和編者表示衷心的感謝。由于學(xué)識水平所限,可能存在這樣或那樣的缺點和不足,敬請廣大讀者批評指正。
唐品,本名唐建福,1964年11月18號生于湖南臨澧縣。1984年7月畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)哲學(xué)系,即進(jìn)入江西人民出版社從事編輯工作。1996年調(diào)入廣東旅游出版社。編輯策劃有季羨林、周一良等主編的《東方文化叢書》30余種,余秋雨著作全集22種《秋雨合集》。策劃出版了南昌大學(xué)中文系教授胡平先生代表作《禪機(jī)》。另有于丹教授暢銷書《于丹 重溫最美古詩詞》發(fā)行150余萬冊,F(xiàn)為自由出版策劃人、北京唐品國際文化傳媒有限公司總策劃。
4-22
【原文】
子曰:“古者言之不出,恥躬之不逮①也!
【注釋】
、俅杭啊⑦_(dá)到。
【譯文】
孔子說:“古人不輕率地發(fā)表言論。因為,恥于言而無行、躬行不及。”
【歷代論引】
范氏曰:“君子之于言也,不得已而后出之,非言之難,而行之難也。人惟其不行也,是以輕言之。言之如其所行,行之如其所言,則出諸其口必不易矣!
【評析】
孔子認(rèn)為,在德行的視野里,“言”與“行”是一體的!把浴北旧硪馕吨环N“行”,是一種承諾。如果“言”與“行”失衡,“言”遠(yuǎn)遠(yuǎn)地超過了“行”,“行”之中沒有實現(xiàn)諾言的保證,“言”就成了空頭支票。
俗話說:“言而無信,人之大忌!背兄Z別人的事一定要兌現(xiàn),這樣才能受到人們的信任和尊重。一諾千金不僅是立身處世之道,而且也是一種提升自己的方法。
4-23
【原文】
子曰:“以約①失之者鮮②矣!
【注釋】
①約:約束。②鮮:少。
【譯文】
孔子說:“因為約束自己而發(fā)生失誤的是很少的。”
【歷代論引】
謝氏曰:“不侈然以自放之謂約。”
尹氏曰:“凡事約則鮮矣,非止謂儉約也!
【評析】
古賢有云:“三日而省乎己!边@句話所體現(xiàn)出來的自律精神,是每一個有志于做有品位的人,以及想成就一番事業(yè)的人必須學(xué)習(xí)的。做不到這一點,即使能有一個良好的開始,但未見得會有良好的發(fā)展過程和結(jié)果。
因此,經(jīng)常性地檢點自己的言行,并及時做出調(diào)整和約束,是十分有必要的。從積極方面來講,自查自省是修德建業(yè)的需要;從消極方面講,這是少犯和不犯錯誤的關(guān)鍵所在。一個人能夠做到這一點,凡事皆可善始善終。
4-24
【原文】
子曰:“君子欲訥①于言而敏②于行。”
【注釋】
、僭G:這里指說話謹(jǐn)慎。②敏:敏捷。
【譯文】
孔子說:“君子說話要謹(jǐn)慎,做事要行動敏捷!
【歷代論引】
謝氏曰:“放言易,故欲訥;力行難,故欲敏!
【評析】
我們說話時,務(wù)必要把握時機(jī),如果該說的時候不說,便失去表達(dá)的機(jī)會。同樣,如果不顧及說話對象的心態(tài),不注意周邊的環(huán)境氣氛,或者是不該說話時卻急于搶說,都極有可能引起對方的誤解甚至反感。
同時,對于自己說過的話,一定要快速承諾,不要只耍嘴皮子,要多干實事。總之,我們不能做“語言的巨人,行動的矮子”。少說多做,絕對是至理名言。
4-25
【原文】
子曰:“德不孤,必有鄰①!
【注釋】
、汆彛亨従,這里指志向相同的人。
【譯文】
孔子說:“有仁德修養(yǎng)的人是不會孤立的,必然會有志同道合的人和他相處。”
【歷代論引】
朱子曰:“德不孤立,必以類應(yīng)。故有德者必有其類從之,如居之有鄰也!
【評析】
這一章孔子贊揚他所提倡的仁德具有無所不在的力量,甚至可以說具有很強(qiáng)的穿透力和凝聚力。
一個人有了美德,自己就不會感到孤單,會得到很多朋友,人不能把自己孤立起來,真正的有德之人是生活在人群中間的,有德之人的朋友遍布天下。這就是孔子講的“仁義”,即愛己就是愛人,“仁義”就是大家好,“仁義”就是快樂。
4-26
【原文】
子游曰:“事君數(shù)①,斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣。”
【注釋】
、贁(shù):屢次、頻繁。
【譯文】
子游說:“對待君主,頻繁進(jìn)諫,這是自取其辱。朋友交往,多次勸導(dǎo)他的言行,就會被疏遠(yuǎn)。”
【歷代論引】
胡氏曰:“事君,諫不行,則當(dāng)去;導(dǎo)友,善不納,則當(dāng)止。至于煩瀆,則言者輕,聽者厭矣,是以求榮而反辱,求親而反疏也。”
范氏曰:“君臣朋友,皆以義合,故其事同也。”
【評析】
這一章子游談?wù)摿耸谭罹骱徒Y(jié)交朋友所應(yīng)注意的方式方法。
說起來也是,人各有志,不能勉強(qiáng)。君臣之間也好,朋友之間也好,保持一定的距離反而會走向真正的和諧,所謂“遠(yuǎn)香近臭”!熬又坏缢,小人之交甘若醴”,其實都有這種意思在內(nèi)。
……