關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

沉思錄(梁實(shí)秋經(jīng)典譯本精裝典藏版)

 沉思錄(梁實(shí)秋經(jīng)典譯本精裝典藏版)

定  價(jià):36 元

        

  • 作者:作者 瑪克斯·奧勒留,譯者 梁實(shí)秋,果麥文化 出品
  • 出版時(shí)間:2017/9/1
  • ISBN:9787201122762
  • 出 版 社:天津人民出版社
  • 中圖法分類(lèi):B502.43 
  • 頁(yè)碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:32開(kāi)
9
7
1
8
2
7
2
2
7
0
6
1
2

《沉思錄》是古羅馬帝國(guó)皇帝瑪克斯·奧勒留的一部哲學(xué)思考札記,全書(shū)以格言體寫(xiě)就,分為12卷,共497則。各卷無(wú)明確的系統(tǒng)劃分,各則之間也沒(méi)有確切的聯(lián)系,有的很簡(jiǎn)單只占一兩行,有的多至數(shù)十行。沉思錄的名字是后人添加的,這部書(shū)原本不是為了出版給人看的,只是作者和他自己心靈對(duì)話(huà)的記錄,也是作者每日三省吾身的記錄,所以其內(nèi)容深刻而樸實(shí)誠(chéng)懇,頗有啟發(fā)意義。作為古羅馬帝國(guó)五賢帝時(shí)代的*后一個(gè)皇帝,瑪克斯·奧勒留不但是一個(gè)智慧賢明的君主,同時(shí)也是哲學(xué)流派斯多葛派的著名哲學(xué)家。而這部《沉思錄》正是斯多葛派的傳世代表作。

《沉思錄》原書(shū)為古希臘文,在很長(zhǎng)的時(shí)間里以手抄本流傳,1588年首次公開(kāi)出版。譯本很多,僅英譯本就不下數(shù)十種,現(xiàn)行中譯本多由英文轉(zhuǎn)譯而來(lái)。本版《沉思錄》為翻譯大家梁實(shí)秋在深入研究多個(gè)英譯本后,據(jù)C.R.Haines的英譯本譯出,極大程度地保持了原作風(fēng)格。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言?xún)?nèi)容