《新編旅游英語(yǔ)》參考《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)大綱》對(duì)專業(yè)英語(yǔ)教授學(xué)時(shí)和閱讀總量的要求,以語(yǔ)言教學(xué)中的功能意念教學(xué)法為指導(dǎo)思想,結(jié)合旅游六大要素“吃、住、行、游、購(gòu)、娛”,將內(nèi)容分為相應(yīng)的六個(gè)模塊。整篇內(nèi)容以模塊為綱,以旅游活動(dòng)為線,創(chuàng)設(shè)情景對(duì)話,精選相關(guān)文章。對(duì)話強(qiáng)調(diào)功能性、真實(shí)性和實(shí)用性,文章則突出知識(shí)性、趣味性和可讀性。書末還根據(jù)行業(yè)從業(yè)人員的實(shí)際需求,以附錄的形式介紹了“導(dǎo)游過(guò)程中的突發(fā)事件及其應(yīng)急方法”,力求向?qū)W生提供其未來(lái)工作崗位所需要的專業(yè)英語(yǔ)知識(shí)和技能,培養(yǎng)專業(yè)英語(yǔ)交際能力,體現(xiàn)出專業(yè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)特征。 《新編旅游英語(yǔ)》由六大模塊、二十個(gè)單元組成,每單元包括“聽(tīng)與說(shuō)”,“閱讀與翻譯”和“模擬寫作”三部分。第一部分為“聽(tīng)與說(shuō)”,其目的是培養(yǎng)學(xué)生以英語(yǔ)進(jìn)行專業(yè)內(nèi)容口語(yǔ)交際以及跨文化交際的能力;第二部分為“閱讀與翻譯”,其目的是培養(yǎng)學(xué)生閱讀和專業(yè)英語(yǔ)翻譯的能力;第三部分為“模擬寫作”,其目的是培養(yǎng)學(xué)生參照范例用英語(yǔ)擬寫和翻譯商業(yè)信函、摘要、廣告或圖表說(shuō)明等應(yīng)用文的能力。
Module 1 Transport
Unit 1
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Marco Polo and His Travels
Part Ⅲ Simulated Writing: Speech of Welcome
Unit 2
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Guiding Principles of Intercultural Communication
Part Ⅲ Simulated Writing: Letter of Inquiry
Unit 3
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Transportation in China
Part Ⅲ Simulated Writing: Advertisement
Unit 4
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Magnificent China Tour
Part Ⅲ Simulated Writing: A Letter of Thanks Module 2 Accomondation
Unit 5
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: The Hotel of Future
Part Ⅲ Simulated Writing: Registration Forms
Unit 6
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Caneer Paths and Opport
Unities in the Hotel or Lodging Business/49
Part Ⅲ Simulated Writing: Agenda of Meeting Module 3 Catering
Unit 7
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Eight Cuisines in China
Part Ⅲ Simulated Writing: Menu
Unit 8
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Food Tourism Is on the Boll
Part Ⅲ Simulated Writing: Reply to Letter of Complaint
Unit 9
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: About Tea
Part Ⅲ Simulated Writing: Letter of Invitation Module 4 Sightseeing
Unit 10
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Travel Agency
Part Ⅲ Simulated Writing: Scheduled Itinerary
Unit 11
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: World Heritage Site
Part Ⅲ Simulated Writing: Notice
Unit 12
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Heritage Gardens in Suzhou
Part Ⅲ Simulated Writing: Letter of Job Application
Unit 13
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: The Great Wall Revisited
Part Ⅲ Simulated Writing: E-mail
Unit 14
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Travel Agency Management/128
Part Ⅲ Simulated Writing: Letter of Recommendation /135 Module Shopping
Unit 15
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Shopping Malls
Part Ⅲ Simulated Writing: Order Form
Unit 16
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Chinese Embroidery/148
Part Ⅲ Simulated Writing: Claim Letter Module 6 Entertainment
Unit 17
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Walt Disney World Resort
Part Ⅲ Simulated Writing: Memorandum
Unit 18
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Beijing Opera
Part Ⅲ Simulated Writing: Writings Based on Tables and Graphs
Unit 19
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: The Development and Features of Chinese Philosophy
Part Ⅲ Simulated Writing: A Message or Note/183
Unit 20
Part Ⅰ Listening and Speaking
Part Ⅱ Basic Reading: Sustainable Tourism
Part Ⅲ Simulated Writing: Resume Appendix Frequently Asked Questions on Emergencies Their Contingency Measures Key to the Exercises References
Such assumptions stem from potentially devastating ignorance and can lead to much frustration for members of both cultures Entering a culture with this type of ethnocentrism, the assumption your own culture is correct, is another byproduct of ignorance and cultural misunderstanding. Main types of misunderstanding are Language Even when two people think they can speak each others language, the chance of error is high Usages and contextual inferences may be completely different between cultures. So even though one speaker may have learned the vocabulary of the others language, selecting the most appropriate words, with the correct intonation, spoken with appropriate eye contact while standing a proper distance from the other are all critical even before one considers the propriety of the topic to be discussed. Rights, values, and needs Some cultural characteristics will be easy to identify, e.g. whether people are conscious of status or make displays of material wealth. But many rights are assumed, values are implied, an d needs are unspoken, (e.g. for safety, security, love, a sense of belonging to a group, self-esteem, and the ability to attain ones goals). For example, issues of personal security, dignity, and control will be very different as between an a bled and a disabled person. Similarly, there may be problems of respect when a person from a rigidly class-based culture meets a meritocrat2, or where there is racism, sexism or religious intolerance in play. In such situations, identity is fundamental when disputing the proper role or "place" of the other, about who is in control of their lives, and how they present themselves to the outside world. But the reality is more deeply rooted in power relationships: about who is on top of the social, economic, and/or political hierarchy. Family members or long term rivals may be obsessed with their mutual competition. The relationships between racial or ethnic groups may be affected by economic jealousy. Nations may assert that their political systems are superior. Such conflicts are difficult to resolve because no-one wants to be the loser, and few are willing to share the winnings. Stereotyping3 can aggravate these problems and prevent people from real ising that there is another way to interpret a situation, or that other groups may define their rights in a different way. Hence, what may appear just or fair to one group can often seem unjust to an opposing group. Assumptions People may misinterpret each others motives. For example, one group may assume that they are simply exchanging information about what they believe, but the other believes that they are negotiating a change in behavior. This is most likely to arise when the parties are not completely honest with each other from the outset.