關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)途徑翻譯研究的新發(fā)展

當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)途徑翻譯研究的新發(fā)展

定  價(jià):20 元

叢書(shū)名:高等院校翻譯專業(yè)必讀系列

        

  • 作者:陳浪
  • 出版時(shí)間:2011/4/8
  • ISBN:9787310036677
  • 出 版 社:南開(kāi)大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:H059 
  • 頁(yè)碼:301
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:大32開(kāi)
9
7
0
8
3
7
6
3
6
1
7
0
7
  《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)途徑翻譯研究的新發(fā)展:語(yǔ)篇斡旋調(diào)解語(yǔ)境化》以元理論研究的角度,介紹和分析自20世紀(jì)90年代以來(lái),西方語(yǔ)言學(xué)途徑翻譯研究的新發(fā)展;論述和分析了貝克、梅森、哈迪姆、豪斯、肯尼、謝夫娜、芒迪等學(xué)者的翻譯研究和思想,從本體論、認(rèn)識(shí)論和方法論三個(gè)層面入手重點(diǎn)考察該途徑研究的新進(jìn)展,勾勒其基本概念體系,揭示該途徑新發(fā)展的哲學(xué)思想淵源,探討語(yǔ)言學(xué)途徑研究對(duì)翻譯學(xué)學(xué)科發(fā)展的獨(dú)特作用。該書(shū)材料翔實(shí),論述縝密,有助于讀者從一個(gè)側(cè)面更加深入了解當(dāng)代方翻譯思想史。
  同時(shí)《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)途徑翻譯研究的新發(fā)展:語(yǔ)篇斡旋調(diào)解語(yǔ)境化》為下述探討展示了可能性,即今后的翻譯學(xué)研究將呈現(xiàn)語(yǔ)言分析與文化分析相結(jié)合的綜合研究趨勢(shì)。在此基礎(chǔ)上,翻譯學(xué)學(xué)科有可能形成自己整合的、與其他學(xué)科有顯著區(qū)別的研究方式。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容