埃勒里·奎因,美國(guó)推理小說(shuō)的同義詞,黃金時(shí)代三大家之一,推理王朝的建立者。
埃勒里·奎因是一對(duì)表兄弟合用的筆名。這對(duì)表兄弟在美國(guó)紐約出生。表哥是出生于一九○五年一月十一的曼弗德·里波夫斯基,表弟是出生于同年十月二十日的丹尼爾·納森。成年之后,表哥改名為曼弗雷德班寧頓-李,表弟改名為弗雷德里克·丹奈。
李和丹奈雖是兄弟,性格卻截然不同。李內(nèi)向沉穩(wěn),是個(gè)智慧型的學(xué)者;丹奈則張揚(yáng)熱情,擁有發(fā)泄不完的能量。兩個(gè)人碰到一起所做的唯一一件事就是爭(zhēng)吵,而且一吵就是幾十年。李說(shuō)過(guò):“基本上,我們對(duì)于推理小說(shuō)的看法完全不同。”丹奈則說(shuō):“我們對(duì)任何事的看法根本上都不相同。”就是這樣一對(duì)冤家,卻成為了推理小說(shuō)創(chuàng)作領(lǐng)域的第一搭檔。
一九二九年,兩人一拍即合,決定參加一次推理小說(shuō)征文大賽。兩人用幾個(gè)月的時(shí)間便創(chuàng)作了一部名叫《羅馬帽子之謎》的小說(shuō)。他們將小說(shuō)里的偵探命名為“埃勒里.奎因”,并同時(shí)將這個(gè)名字作為筆名,署在小說(shuō)之后——這是推理小說(shuō)創(chuàng)作歷史中第一次出現(xiàn)作者與偵探同名的情況。在這次合作中,丹奈負(fù)責(zé)核心詭計(jì)的構(gòu)思和人物的設(shè)置,李則負(fù)責(zé)將表弟的構(gòu)思潤(rùn)色成精彩的故事,這種合作模式堪稱創(chuàng)舉。這對(duì)表兄弟出色地完成了這部處女作,小說(shuō)一舉奪得征文大賽桂冠。
隨后,這對(duì)表兄弟一發(fā)不可收拾,以每年一至兩部的創(chuàng)作速度,先后創(chuàng)作了幾_卜部經(jīng)典的推理小說(shuō)。其中的九部“國(guó)名系列”作品和四部“悲劇系列”作品被視為古典解謎推理小說(shuō)最高水平的代表,是后人難以逾越的杰作。
埃勒里·奎因的推理小說(shuō)注重邏輯,崇尚公平性和解釋的唯一性。這對(duì)表兄弟對(duì)自己作品中的謎題設(shè)置擁有強(qiáng)烈的自信,他們從來(lái)不屑于誤導(dǎo)讀者,從來(lái)不向讀者提供無(wú)用的信息。每當(dāng)故事進(jìn)行到高潮,埃勒里·奎因總會(huì)以“挑戰(zhàn)讀者”的方式與讀者一決高下,而這挑戰(zhàn)通常都以讀者心悅誠(chéng)服的失利告終!疤魬(zhàn)讀者”的設(shè)置,也因此成為了奎因作品的商標(biāo)和世界推理小說(shuō)歷史中最為人津津樂(lè)道的橋段。
埃勒里·奎因沒(méi)有讓推理小說(shuō)的輝煌僅僅停留在創(chuàng)作上。一九四一年,他們創(chuàng)辦了《埃勒里·奎因神秘雜志》(EQMM)——這是足以比肩推理小說(shuō)創(chuàng)作的一項(xiàng)豐功偉績(jī)。弗雷德里克’丹奈一開(kāi)始就提出了雜志的明確目標(biāo):為了“將推理小說(shuō)作家的眼界提升到真正的文學(xué)水平”,為了“鼓勵(lì)同行中好的作品并為之提供展示場(chǎng)所”,為了“發(fā)掘立志在此領(lǐng)域有所建樹(shù)的新作家”。無(wú)數(shù)的推理文學(xué)愛(ài)好者通過(guò)這本雜志被讀者接受,成長(zhǎng)為推理小說(shuō)大家甚至文學(xué)大師。例如拉丁美洲文學(xué)的代表人物博爾赫斯的處女作就發(fā)表在這本雜志上。時(shí)至今日,《埃勒里·奎因神秘雜志》依然是世界上最專業(yè)、最成功、影響力最大的推理文學(xué)雜志。
在不休的爭(zhēng)論之中,這對(duì)表兄弟走過(guò)了近五十年的合作之路。在這半個(gè)世紀(jì)里,他們的作品行銷(xiāo)全球兩億余冊(cè),三度榮獲推理小說(shuō)最高榮譽(yù)埃德加·愛(ài)倫·坡獎(jiǎng)。
一九七一年四月三日,曼弗雷德·班寧頓·李去世;十一年后,一九八二年九月三日,弗雷德里克丹奈長(zhǎng)眠。
但奎因未死,王者永存!
任何人只要在好萊塢待到六個(gè)星期以上,都會(huì)身不由己地變得瘋狂。這是一個(gè)人人皆知的事實(shí)。
埃勒里奎因先生伸手抓起擱在一個(gè)打開(kāi)的大皮箱上的酒瓶。這是一瓶蘇格蘭威士忌。
“為好萊塢——一個(gè)遍地瘋子的城市- -干杯!”他一口喝光了剩下的酒,把酒瓶扔到一邊,繼續(xù)收拾行李,“加利福尼亞,我走了- -光棍一條,無(wú)名無(wú)勢(shì),不過(guò)這又有什么關(guān)系呢?
艾倫克拉克的臉上露出了蒙娜麗莎式的微笑。那些彬彬有禮的好萊塢辦事機(jī)構(gòu)的雇員,無(wú)論胖瘦、高矮,不諳世故還是飽經(jīng)滄桑,臉上經(jīng)常掛著這種笑容。這是審慎、玩世不恭卻又道貌岸然的笑,為聰明絕頂之人所特有。
“你們這幫怪人一開(kāi)始都是這樣,自以為能大展身手、撈他一把,結(jié)果希望落空,一個(gè)個(gè)都灰溜溜地一路抱怨著跑回東部去了。
“如果你想惹我發(fā)火,”埃勒里一邊咆哮,一邊用腳踢著倒在地上的高爾夫球袋,“艾倫,快閉上你的嘴。讓你們這些經(jīng)紀(jì)人的邏輯見(jiàn)鬼去吧。
“那你到底想要什么呢?到這兒頭一個(gè)星期就有一份肥差,還獎(jiǎng)給
一頓在椰子園的豐盛晚餐。
“就是個(gè)活兒?jiǎn)h!卑@绽镉悬c(diǎn)兒不近情理地回應(yīng)道!芭,”他的經(jīng)紀(jì)人說(shuō),“你那一套在這兒行不通。這是門(mén)藝術(shù)。倫勃朗并不是從敲開(kāi)西斯廷教堂大門(mén)的那一刻才開(kāi)始自己的藝術(shù)生涯的,對(duì)吧?你要明白這里的規(guī)矩。
“你是說(shuō)把自己關(guān)在他們給我指定的墳?zāi)拱汴幧拇筠k公室里,干坐著啃手指頭嗎?
“是的,是的,”克拉克安慰道,“為什么不呢?反正花的是馬格納的錢(qián)。既然制片公司愿意給你發(fā)六個(gè)星期的工資,你以為人家不知道自己在干什么嗎?
“你要是在問(wèn)我,”埃勒里一邊往皮箱里扔?xùn)|西一邊說(shuō),“那我告訴你:他們不知道!
“奎因,你在開(kāi)始動(dòng)筆之前得先找到電影的感覺(jué)。你不是個(gè)工匠,你是個(gè)作家、藝術(shù)家,一種感覺(jué)敏銳的生物。
“簡(jiǎn)直胡說(shuō)八道,根本沒(méi)說(shuō)到點(diǎn)子上。
克拉克咧嘴一笑,用手碰碰帽檐!昂芨吲d結(jié)識(shí)你干嗎這么著急呀?你在這兒大有前途。你主意多,這正是他們?cè)诤萌R塢花錢(qián)要找的。他們需要你。
“馬格納跟我簽了六個(gè)星期的合同,還可以續(xù)簽。合同今天就到期了,然而他們并沒(méi)說(shuō)要續(xù)簽,這就說(shuō)明他們需要我嗎?典型的好萊塢邏輯。
“看來(lái)他們不喜歡紐約辦事處起草的合同。這兒經(jīng)常有這種事情。他們先讓你的合同失效,然后再給你一份新的。你瞧著吧。
“我是被叫到這兒來(lái)寫(xiě)一部牛仔劇的劇本和對(duì)白的,可六個(gè)星期過(guò)去了,我都干了些什么?根本沒(méi)人注意過(guò)我,我連一次也沒(méi)見(jiàn)過(guò)雅克布徹,更別提跟他說(shuō)話了你知道我給布徹打了多少次電話嗎,艾倫?
“你要有耐心。布徹可算是好萊塢的‘棒小伙’了,而你只不過(guò)是又一個(gè)寄生蟲(chóng)——又一位作家。
“你不能根據(jù)我寫(xiě)的什么來(lái)證明這一點(diǎn),因?yàn)槲疫什么也沒(méi)寫(xiě)。不,先生,我要打道回府嘍。
“當(dāng)然!边@位經(jīng)紀(jì)人說(shuō)道,“這兒,你落下了這件深紅色的馬球衫。我知道你在想什么,你對(duì)我們這一套恨之入骨。在這兒你無(wú)法相信你最好的朋友;他可能會(huì)在你轉(zhuǎn)過(guò)頭去的那一會(huì)兒工夫踩著你往上爬。我們都是無(wú)足輕重的人——
“不可理喻!
“不懂藝術(shù)——
“偽君子!
“瞎扔自己的錢(qián)——
“狗咬狗!
“全都一樣,”克拉克咧嘴笑了,“你要學(xué)會(huì)欣賞這一套,他們?nèi)@樣干。你寫(xiě)電影劇本會(huì)比你找出是誰(shuí)在二○二室用切肉刀割了凱德沃勒德圣斯文森的脖子多掙很多錢(qián)。聽(tīng)我的,奎因,留下來(lái)吧。
“據(jù)我估計(jì),”埃勒里說(shuō),“忍耐的限度通常是六個(gè)星期,然后人就會(huì)徹底失望。我要趁神志還清醒時(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)地離開(kāi)這里。
“你還可以等到十天以后再取去紐約的機(jī)票。
“十天!”埃勒里連連擺手,“如果不是為了那樁斯佩里謀殺案的話,
我早就回東部去了。”克拉克盯著他說(shuō):“我總覺(jué)得格呂克把獎(jiǎng)?wù)聮煸谧约荷砩嫌悬c(diǎn)兒不對(duì)勁。
“哎喲,我說(shuō)漏嘴了?蓜e對(duì)別人說(shuō),艾倫,我答應(yīng)過(guò)格呂克警官——”這位經(jīng)紀(jì)人不禁惱火起來(lái):“你是想站在那兒對(duì)我說(shuō):是你破了斯佩里的案子卻又不屑去邀功領(lǐng)賞?
“這可與我無(wú)關(guān)。我他媽的該把這雙釘子跑鞋放哪兒呢?
“為什么無(wú)關(guān)?有了名氣,你就能打入好萊塢的任何一家制片公
司,寫(xiě)作計(jì)劃全由你說(shuō)了算!”克拉克不吭聲了,埃勒里一抬頭,又在他臉上看到了蒙娜麗莎式的笑容!澳闱,”克拉克又說(shuō)道,“我有了個(gè)好主意。
埃勒里扔下手里的鞋!鞍瑐悾愕纫幌。
“別擔(dān)心,我發(fā)誓絕對(duì)——
“我可告訴你,我向格呂克保證過(guò)!
“讓他見(jiàn)鬼去吧。噢,好吧,好吧,我是在別的地方聽(tīng)說(shuō)的。你還是一個(gè)誠(chéng)實(shí)、守信的清白家伙——
“不行!
“讓我想想,”這位經(jīng)紀(jì)人思索著,揪著自己的嘴唇,“我會(huì)先從米高梅著手。
“艾倫,絕對(duì)不行!
“說(shuō)不定我還要給派拉蒙和二十世紀(jì)打電話,挑撥離間他們。我要讓馬格納這幫人全圍著我轉(zhuǎn)。”他拍拍埃勒里的肩膀,“怎么樣,伙計(jì)?我能讓你一星期掙二千五百塊!”埃勒里正在進(jìn)行思想斗爭(zhēng),這時(shí)電話響了,他趕緊奔過(guò)去抓起話筒。“是奎因先生嗎?請(qǐng)稍等,布徹先生打來(lái)的。
埃勒里問(wèn):“什么先生?”
“布徹先生!
“布徹?”
“布徹!”克拉克猛地將帽子扯得蓋住耳朵,“瞧,我跟你說(shuō)什么來(lái)著?大老板布徹!你的分機(jī)在哪兒?先別提錢(qián),探探他的口氣。噢,天哪,噢!”他沖進(jìn)臥室去了!翱蛳壬?”埃勒里的耳中傳來(lái)一個(gè)年輕男人尖細(xì)、緊張的聲音,“我是雅克布徹!
“你是說(shuō)雅克布徹?”埃勒里仍在嘀咕!拔乙呀(jīng)在紐約找了你四天。最后還是通過(guò)警察總署從你父親那兒搞到了你的地址。你在好萊塢做什么呢?今天就到我這兒來(lái)吧!
“我在做——”埃勒里停頓了一下,“你再說(shuō)一遍?”
“什么?我說(shuō),你在這海濱做什么呢?度假?”
“請(qǐng)?jiān),”埃勒里說(shuō),“這是美國(guó)加利福尼亞好萊塢蒙爾羅斯馬格納電影制片公司主管制片的副總經(jīng)理雅克布徹在講話嗎?”停頓了一下,他又補(bǔ)充道,“在行星地球上?”
話筒里一陣沉默,然后傳來(lái)一句:“你再說(shuō)一遍。”
“你不是在開(kāi)玩笑吧?”
“什么?喂!奎因先生?”又是一陣沉默,布徹先生好像在翻備忘錄,“我是不是在跟埃勒里奎因講話?那個(gè)偵探小說(shuō)家?到底怎么回事——瑪奇,瑪奇!你是不是給我接錯(cuò)人了?見(jiàn)鬼!
“等一下,”埃勒里沒(méi)有底氣地說(shuō),“瑪奇沒(méi)接錯(cuò),對(duì)的,對(duì)的。是我的腦子這些天不太正常,布徹先生,我每次打高爾夫球時(shí)總把球打進(jìn)障礙區(qū)。你在問(wèn)我是不是來(lái)好萊塢度假的,我沒(méi)理解錯(cuò)吧?”
“我真弄不明白,”那個(gè)尖尖的嗓音一下子降低了許多,“我們就像電話串線了一樣說(shuō)不到一塊兒去。你難道感覺(jué)不好嗎,奎因?”
“好?”埃勒里禁不住嚷嚷起來(lái),臉漲得通紅,“我感覺(jué)糟透了!為什么?你這個(gè)無(wú)人可比的笨蛋,我已經(jīng)被你的制片公司雇用了漫長(zhǎng)的六個(gè)星期——而你卻來(lái)問(wèn)我是不是來(lái)這兒度假的?”
“什么?”制片人叫了起來(lái),“你已經(jīng)在我們這兒待了六個(gè)星期?瑪奇!”
“我每天給你的辦公室打兩次電話,按一個(gè)星期六天算,笨蛋,那就是說(shuō),不算上星期天,我一共有七十二次想跟你談?wù),而你竟像個(gè)白癡似的在一邊待著,還打電話到紐約去找我的地址。你要為此向我道歉!