本叢書系“擺渡船當(dāng)代世界兒童文學(xué)金獎(jiǎng)書系”的第二輯,延續(xù)了第一輯的經(jīng)典路線,匯集當(dāng)代世界頂級(jí)兒童文學(xué)作家的代表作!对谀沁b遠(yuǎn)的森林里》和《草原精靈小矮人》是德國青少年文學(xué)獎(jiǎng)、格林兄弟獎(jiǎng)、奧地利國家兒童與青少年文學(xué)獎(jiǎng)得主保羅·馬爾的經(jīng)典童話,充滿歡樂、童真、諧趣,想象力爆棚!侗蚰荨肥怯缎l(wèi)報(bào)》小說獎(jiǎng)、史馬提斯童書獎(jiǎng),及英國惠特童書獎(jiǎng)得主希拉瑞·麥凱的小說,講述了一個(gè)關(guān)于親情、友誼與希望的故事,詮釋生活的真諦。
《擺渡船當(dāng)代世界兒童文學(xué)金獎(jiǎng)書系:奇妙的意外》是紐伯瑞文學(xué)獎(jiǎng)、卡內(nèi)基獎(jiǎng)、美國父母選書獎(jiǎng)得主莎倫·克里奇的最近力作,講述了親人之間諒解與寬恕的故事,感人至深。《我能跳過水洼》是澳大利亞當(dāng)代著名作家艾倫·馬紹爾的成名之作,是一部自傳體成長(zhǎng)小說,告訴讀者:生活的精彩是因?yàn)槟愕木省?br />
一部關(guān)于親情,友誼,寬恕的成長(zhǎng)小說。紐伯瑞文學(xué)獎(jiǎng),卡內(nèi)基獎(jiǎng),美國父母選書獎(jiǎng)得住莎倫·克里奇最新力作,甜蜜而貼心溫暖而神秘。
莎倫·克里奇(Sharon Creech),出生于1945年,美國當(dāng)代著名兒童文學(xué)家,1994年憑借《雙月之旅》(Walk Two Moons)獲得紐伯瑞文學(xué)獎(jiǎng);2001年憑借《流浪者》(The Wanderer)獲得紐伯瑞榮譽(yù)獎(jiǎng)及美國父母選書獎(jiǎng);2002年憑借《羅賓·霍勒》(Ruby Holler)榮獲卡內(nèi)基獎(jiǎng)。莎倫·克里奇是首位獲得英國卡內(nèi)基獎(jiǎng)的美國作家。
如果你從沒被一個(gè)從樹上掉下來的人砸到過,那就聽我來告訴你,這有多么不可思議。以前,樹上落下的堅(jiān)果打中過我的頭。在暴風(fēng)雨中,樹葉、樹權(quán)、樹枝都曾經(jīng)落在我身上。當(dāng)然,還有鳥屎,這誰都經(jīng)歷過。但假如是一個(gè)人呢?這可不是能從樹上掉下來的尋常物。 他是個(gè)男孩,年齡和我差不多,大概十二歲的樣子。亂蓬蓬的土黃色頭發(fā)、棕色褲子、藍(lán)色T恤、光腳丫,死了。
我從沒見過他。我馬上想到的是,“這是我的錯(cuò)嗎?這一定是我的錯(cuò)!迸f過哪兒有麻煩,哪兒就有我。也許是她沒接觸過太多孩子,所以她不懂,幾乎所有的孩子都有本事與麻煩同在。
在那樣炎熱的天氣里,我最想做的就是在涼爽的小溪里挖泥巴。我正在想是不是可以過一會(huì)兒再去理那個(gè)人的時(shí)候,他突然開口說話了: “我是不是死了?”
我盯著他的頭看,他的眼睛閉著。
“既然你能說話,我猜你還活著。”
男孩說:“睜開眼睛以后,怎么確定自己是活著還是死了?”
“好吧。你會(huì)看見我,看見草地,看見你掉下來的那棵樹。所以,我想你應(yīng)該相信自己還活著!
“但是,我怎么知道自己是在這兒,還是在魯克果園?”
“我不知道什么魯克、什么果園的,所以我非常確信你在這兒,而不是在其他地方。你為什么不睜開眼睛,自己四下看看呢?”
于是,男孩睜開眼睛,慢慢地坐起來,東張西望——他看向青青的牧場(chǎng),看向遠(yuǎn)處的牛群,看向他掉下來的那棵大樹,看向我,最后他大叫一聲:“哦,不!”就倒在地上,閉上雙眼又死了。
男孩剛一暈倒,我就聽見了莉奇-斯凱特汀小鳥般迂回婉轉(zhuǎn)的歌聲。她一直認(rèn)為在戶外唱歌的時(shí)候,必須使用歌劇中那種高昂的顫音。
“哦,啦——嘚——嘚——藍(lán)藍(lán)的天空,碧綠的草場(chǎng),啦——嘚——嘚——”就是莉奇,肯定沒錯(cuò)。
她是我的朋友,通常情況下,我還是很愿意見到她的。不過,我對(duì)于她看到我腳邊的那個(gè)男孩后會(huì)作出什么反應(yīng),毫無把握。有時(shí)候,她有點(diǎn)小題大做。
“啦——嘚——嘚——內(nèi)奧米!是你嗎?”莉奇在小路中間停下,雙手交叉放在胸前,好像在安撫快要跳出來的心臟!皟(nèi)奧米!”她朝我跑過來,卷曲的頭發(fā)隨風(fēng)飄舞。
“哎喲!內(nèi)奧米,那是什么?是個(gè)人嗎?”她謹(jǐn)慎地挪到我身后,把我當(dāng)成盾牌!八钦l?從哪兒來?他死了嗎?”她緊緊地抓住我的雙肩問,“不是你殺了他吧,不是你吧?”
“他從這棵樹上掉了下來。我想他可能死了,但后來他又開口說話,F(xiàn)在,他又死過去了!
我跪在男孩身邊,把一只手放在他的胸口上。 “還有呼吸嗎?”莉奇問,“試試他的脈搏!
我拿起他的手腕!坝锈疋裉母杏X!
“哦,天哪!他還活著。你以前見過他嗎?他在又一次昏死之前說什么了?”
“好像和-個(gè)叫魯克的果園有關(guān),也許是-個(gè)騙子的果園。”
莉奇用腳輕輕踢了一下男孩的腳。“也許,他住在果園里,但是有一個(gè)騙子想要?dú)⑺浪,所以他藏在了這棵樹上,結(jié)果在你過來的時(shí)候——”
“也許我們不應(yīng)該再把他當(dāng)個(gè)死人來說!
莉奇仔細(xì)端詳著男孩的臉!罢娴膹臎]見過他,是不是?”
……