為順應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和信息技術(shù)的發(fā)展趨勢,培養(yǎng)兼具IT 專業(yè)技能和外語能力的人才,以適應(yīng)IT行業(yè)發(fā)展需要,特編寫了本教材。全書共有8 個(gè)單元,內(nèi)容涉及信息技術(shù)簡介、計(jì)算思維、因特網(wǎng)起源、IT 巨頭、極客文化、智能城市、大數(shù)據(jù)和物聯(lián)網(wǎng)八個(gè)方面。每個(gè)單元分為Section A 和Section B兩大部分,每部分包含一篇主課文和與主課文相關(guān)的生詞和短語,并設(shè)計(jì)了大量形式多樣、內(nèi)容豐富的練習(xí),同時(shí)還配有科技文寫作和學(xué)術(shù)寫作技能方面的指導(dǎo),以全面提高學(xué)生的閱讀、寫作和翻譯能力。本書部分課后習(xí)題的參考答案請(qǐng)讀者訪問下載使用。本書適合作為IT 及其相關(guān)專業(yè)本科高年級(jí)學(xué)生和科技英語專業(yè)學(xué)生的英語教材,也可作為從事IT 相關(guān)工作人士自我提升的參考資料。
本書特別適合IT相關(guān)專業(yè)學(xué)生提高英語讀寫綜合技能,能幫助學(xué)生更好地將本專業(yè)知識(shí)與英語結(jié)合,滿足復(fù)合型人才的培養(yǎng)目標(biāo)和要求,同時(shí)也可以供IT相關(guān)專業(yè)人士作為提升英語技能的參考書目
1. 滿足社會(huì)對(duì)于復(fù)合型人才培養(yǎng)的需求
當(dāng)代大學(xué)生正面臨多元化社會(huì)帶來的沖突和挑戰(zhàn),復(fù)合型人才的培養(yǎng)成為國家、社會(huì)發(fā)展的需求。因此,為社會(huì)提供既具有專業(yè)知識(shí)又具備跨語言交際能力、能夠直接參與國際交流與競爭的國際化通用型人才是高校人才培養(yǎng)的重點(diǎn)和難點(diǎn),也是全球化對(duì)人才提出的更高、更新的要求。
2. 滿足學(xué)生對(duì)于專業(yè)與外語知識(shí)相結(jié)合的需求
高校開設(shè)大學(xué)英語課程,一方面滿足了國家、社會(huì)發(fā)展的需求,為國家改革開放和經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展服務(wù);另一方面,也滿足了學(xué)生專業(yè)學(xué)習(xí)、國際交流、繼續(xù)深造、工作就業(yè)等方面的需要。本套教材旨在滿足 IT及其相關(guān)專業(yè)學(xué)生的需求,幫助他們在掌握專業(yè)知識(shí)的同時(shí)提高英語水平。此外,教材亦體現(xiàn)了專門用途英語理論對(duì)大學(xué)英語教學(xué)課程設(shè)置的具體要求。
3. 滿足大學(xué)英語教學(xué)大綱和教學(xué)目標(biāo)的要求
大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)和交際能力;同時(shí)發(fā)展其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),使他們在學(xué)習(xí)、生活、社會(huì)交往和未來工作中能夠有效地使用英語,滿足國家、社會(huì)、學(xué)校和個(gè)人發(fā)展的需要。本套教材編寫的目的就是使學(xué)生能夠在 IT專業(yè)領(lǐng)域中使用英語進(jìn)行有效的交流;能夠有效地運(yùn)用有關(guān)篇章、語用等知識(shí);能夠較好地理解有一定語言難度、內(nèi)容較為熟悉或與本人所學(xué)專業(yè)相關(guān)的口頭或書面材料;能夠?qū)Σ煌瑏碓吹男畔⑦M(jìn)行綜合、對(duì)比、分析,并得出自己的結(jié)論或形成自己的認(rèn)識(shí)。
三、編寫依據(jù)
1. “專業(yè)知識(shí)”+“外語能力”的“復(fù)合型”人才培養(yǎng)目標(biāo)
大學(xué)英語課程作為高等學(xué)校人文教育的一部分,兼具工具性和人文性。在進(jìn)一步提高學(xué)生英語聽、說、讀、寫、譯基本能力的基礎(chǔ)上,學(xué)生可以通過學(xué)習(xí)與專業(yè)或未來工作有關(guān)的學(xué)術(shù)英語或職業(yè)英語獲得在學(xué)術(shù)或職業(yè)領(lǐng)域進(jìn)行交流的相關(guān)能力。本套教材是根據(jù)大學(xué)英語教學(xué)大綱和教學(xué)目標(biāo)的要求,采用系統(tǒng)、科學(xué)的教材編寫原則和方法編寫而成。從教材的前期策劃和準(zhǔn)備、單元設(shè)計(jì)、教學(xué)資源開發(fā)、編寫團(tuán)隊(duì)、內(nèi)容設(shè)置和編排到教學(xué)效果的評(píng)價(jià)和評(píng)估都有整體的體系構(gòu)建,以滿足教學(xué)大綱和課程目標(biāo)的要求。本套教材不但注重培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫、譯這些語言基本技能,而且強(qiáng)化學(xué)生思辨、創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。
2. “學(xué)生為主體”+“教師為主導(dǎo)”的“雙主”教學(xué)理念
《指南》中提出大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)貫徹分類指導(dǎo)、因材施教的原則,以適應(yīng)個(gè)性化教學(xué)的實(shí)際需要。新一輪的大學(xué)英語教學(xué)改革中也明確提出了“以教師為主導(dǎo),以學(xué)生為主體”的“雙主”教學(xué)理念。在教學(xué)過程中,教師的主導(dǎo)作用主要體現(xiàn)在課堂教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)組織、教學(xué)策略使用、教學(xué)管理和協(xié)調(diào)、課堂教學(xué)評(píng)價(jià)和評(píng)估等方面,而教師對(duì)課堂的主導(dǎo)方向要以滿足學(xué)生的個(gè)性需求、促進(jìn)學(xué)生的個(gè)性發(fā)展和自主學(xué)習(xí)為目的,只有兩者相互結(jié)合,方能相得益彰,順利實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)改革目標(biāo)。
3. “語言輸入”+“語言輸出”的“雙向”驅(qū)動(dòng)教學(xué)體系
……