《每天說一點 玩轉商務口語》一書,涵蓋了商務旅行、客戶接待、商務會議、業(yè)務洽談、市場拓展、投訴索賠等商務交流中的方方面面,按照商務活動中口語交流的難易程度循序漸進地展開語言學習,覆蓋面廣,實用性強。
首先,“熱身微閱讀”引入了與會話主題相關的時尚閱讀元素,讓您獲得超值體驗,從簡短實用的閱讀中掌握話題相關表達方式,積累豐富的口語表達素材,為會話練習提供熱身準備,激發(fā)您躍躍欲說的熱情。
其次,結合“熱身微閱讀”以及真實生活場景,為您總結出了口語交流中出現(xiàn)頻率較高的“熱議話題”,每個“熱議話題”下包含3個Topic,供您每天循序漸進地進行學習,減少學習的盲目性。針對每個Topic都為您貼心設計了“話題關鍵句——教你來表達” “身臨其境”“口語小貼士”等學習板塊!霸掝}關鍵句——教你來表達”提煉出進行該類話題交流時的關鍵點睛之句,及其搭配句型和同義轉述句型,一舉多得;“身臨其境”讓您在豐富、實用的會話場景中盡情享受語言學習的魅力,讓您樂此不疲;“口語小貼士”為會話場景中的語言點及重點詞匯提供詳解!吧虅找稽c通”為您提供了相關的商務常識或商務趣談,幫助您在提高商務口語水平的同時,豐富自身的商務知識。
此外,隨書附贈由資深外教配音錄制的MP3口語學習光盤,既能讓您體會到最地道、最真實的英語口語,又可以讓您提升聽力水平。
隨著全球化進程不斷加快,英語已經(jīng)滲透到日常生活的方方面面,成為出國旅游、就業(yè)、經(jīng)商和生活中的重要交流工具。當您在國外旅游時,您是否會擔心自己無法與外國朋友交流?當您披荊斬棘終于在國際大型企業(yè)謀得一個職位后,是否會擔心自己在外國同事及上司面前啞口無言?當您在國際市場上努力拼搏為產(chǎn)品博得一席之地時,是否會擔心語言成為您拓展海外市場的瓶頸?當您在國外生活時,是否會因為交流不暢而煩惱不已呢?
每天說一點英文系列叢書可以幫您消除這些顧慮。該系列叢書以您的學習需求為根本出發(fā)點,遵循“不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江!钡膶W習理念,既授予您一種學習方法,即應該每天堅持不懈地練習口語,日積月累,才能提高口語表達能力;同時“每天說一點”微量化的口語學習內容,可使您擺脫學習重壓,保持輕松愉悅的心情練習口語。本系列叢書包括4本分冊:《每天說一點 玩轉旅游口語》《每天說一點 玩轉職場口語》《每天說一點 玩轉商務口語》《每天說一點 玩轉生活口語》,可供您靈活選用。該系列叢書在內容設計中具有以下3個方面的特色。
首先,“熱身微閱讀”引入了與會話主題相關的時尚閱讀元素,讓您獲得超值體驗,從簡短實用的閱讀中掌握話題相關表達方式,積累豐富的口語表達素材,為會話練習提供熱身準備,激發(fā)您躍躍欲說的熱情。
其次,結合“熱身微閱讀”以及真實生活場景,為您總結出了口語交流中出現(xiàn)頻率較高的“熱議話題”,每個“熱議話題”下包含3個Topic,供您每天循序漸進地進行學習,減少學習的盲目性。針對每個Topic都為您貼心設計了“話題關鍵句——教你來表達” “身臨其境”“口語小貼士”等學習板塊。“話題關鍵句——教你來表達”提煉出進行該類話題交流時的關鍵點睛之句,及其搭配句型和同義轉述句型,一舉多得;“身臨其境”讓您在豐富、實用的會話場景中盡情享受語言學習的魅力,讓您樂此不疲;“口語小貼士”為會話場景中的語言點及重點詞匯提供詳解。
最后,為了有效激發(fā)您的學習興趣,拓展您的視野,編寫了輕松有趣的相關背景知識,在充實學習主題內容之余,也增添了口語學習的多元性。
《每天說一點 玩轉商務口語》一書,涵蓋了商務旅行、客戶接待、商務會議、業(yè)務洽談、市場拓展、投訴索賠等商務交流中的方方面面,按照商務活動中口語交流的難易程度循序漸進地展開語言學習,覆蓋面廣,實用性強!吧虅找稽c通”為您提供了相關的商務常識或商務趣談,幫助您在提高商務口語水平的同時,豐富自身的商務知識。
此外,隨書附贈由資深外教配音錄制的MP3口語學習光盤,既能讓您體會到最地道、最真實的英語口語,又可以讓您提升聽力水平。通過一段時間的認真學習,相信您的英語口語水平一定會有大幅度的提高,實現(xiàn)從有口難開到脫口而出的跨越式轉變。鑒于編者水平有限,書中難免有不足之處,懇請廣大讀者予以批評指正。
編者
2013年6月于北京
楊菲,畢業(yè)于北京第二外國語學院,外國語言學及應用語言學專業(yè)(跨文化研究方向)碩士。于2008年取得全國翻譯專業(yè)資格(水平)證書(筆譯二級)。目前,在中輕國際工程有限公司擔任翻譯,曾前往烏干達擔任項目現(xiàn)場翻譯工作。
第一章 商務旅行 Business Trip
第一節(jié) 差旅安排 Arrangement for Travels
第二節(jié) 差旅準備 Preparation for Business Trip
第三節(jié) 貨幣兌換 Currency Exchange
第四節(jié) 人在旅途 On the Plane
第五節(jié) 識別標識 Identifying Sign
第六節(jié) 酒店服務 Hotel Service
第七節(jié) 差旅報銷 Reimbursement
第二章 客戶接待 Reception
第一節(jié) 相互介紹 Introduction
第二節(jié) 行程安排 Schedule
第三節(jié) 公司簡介 Company Introduction
第四節(jié) 商務宴會 Business Banquet
第五節(jié) 禮品饋贈 Offering a Gift
第六節(jié) 臨行送別 Parting and Farewell
第三章 商務會議 Business Meetings
第一節(jié) 會議通知 Issuing Notice
第二節(jié) 會議籌備 Preparing for a Meeting
第三節(jié) 會議議程 Meeting Agenda
第四節(jié) 會議開始 Starting a Meeting
第五節(jié) 激烈討論 Discussion
第六節(jié) 會議紀要 Minutes
第七節(jié) 會議結束 Finishing a Meeting
第四章 業(yè)務洽談 Business Negotiations
第一節(jié) 詢盤 Inquiry
第二節(jié) 發(fā)盤 Offer
第三節(jié) 訂購 Placing an Order
第四節(jié) 包裝 Packing
第五節(jié) 付款方式 Terms of Payment
第六節(jié) 保險 Insurance
第七節(jié) 裝運交貨 Shipment and Delivery
第八節(jié) 合同簽訂 Signing a Contract
第五章 市場拓展 Marketing Expansion
第一節(jié) 市場調研 Market Research
第二節(jié) 市場開發(fā) Marketing Development
第三節(jié) 產(chǎn)品發(fā)布會 Product Release
第四節(jié) 廣告宣傳 Advertisements
第五節(jié) 促銷活動 Promotion
第六節(jié) 產(chǎn)品展會 Exhibition
第七節(jié) 跨國并購 Cross-Border M&A
第八節(jié) 售后服務 After-Sales Service
第九節(jié) 產(chǎn)品代理 Products Agency
第十節(jié) 傭金 Commission
第六章 投訴索賠 Complaints and Claims
第一節(jié) 缺重索賠 Claim for Short Weight
第二節(jié) 破損索賠 Claim for Damage
第三節(jié) 質量投訴 Quality Complaint
第四節(jié) 貨物不符 Nonconformity
第五節(jié) 貨物延誤 Claim for Delay
第六節(jié) 商品檢驗 Commodity Inspection
第七節(jié) 訴諸仲裁 Arbitration
Dialogue 身臨其境
A: I am planning to pay a visit to our customer from March 27.
我計劃從3月27日起拜訪我們的客戶。
B: Have you fixed your schedule?
您確定行程了嗎?
A: Not yet. I am going to ABC Corporation for performance acceptance.
還沒有。我打算去ABC公司驗收。
B: How long will it take?
多長時間?
A: About 10 days, I think.
我想大約10天吧。
B: En. Could you break your journey at EFG Corporation?
嗯。您可以在EFG公司多待幾天嗎?
A: No problem. What’s going on there?
沒問題。那邊出什么狀況了?
B: I have just received their complaint that there is a mechanical fault in our new machine. Can you go there and help them solve the problem?
我剛剛接到他們的投訴,我們的新設備出現(xiàn)了機械故障。您可以去幫他們解決這個問題嗎?
A: No problem. By the way, I will pass by EFG Corporation. I can call in at EFG Corporation on my way to ABC Corporation.
沒問題。另外,我會路過EFG公司。我可以在去ABC公司的途中,拜訪一下EFG公司。
B: In that case, you have to depart several days earlier.
這樣的話,您就得提前幾天出發(fā)了。
A: Exactly. I will make corresponding adjustment to my business trip.
確實是。我會對行程做出相應調整的。
B: When will you arrive at EFG Corporation?
您什么時候可以到EFG公司?
A: I’ll try to reach there on March 25.
我盡量3月25日那天到。
口語小貼士
mechanical [mi'k?nik?l] adj. 機械的,機動的
depart [di'pɑ:t] vi. 離開,啟程,動身,出發(fā)
corresponding ['k?ris'p?ndi?] adj. 相當?shù)模瑢模系?br />
Dialogue 身臨其境
A: Excuse me. I have worked out the schedule for your business trip next week.
打擾一下,我已經(jīng)擬好您下周出差的行程了。
B: All right. How is everything going?
很好。進展如何?
A: I booked a flight ticket at 10:30am on May 7.
我預訂了5月7日上午10點半的機票。
B: When shall I arrive?
我何時抵達?
A: It is expected to arrive at 4:25pm.
預計下午4點25分抵達。
B: I have a banquet to attend at 5pm. It takes 30-minute drive from airport to restaurant. I am afraid I cannot reach the restaurant on time.
我下午5點要參加一個宴會。從機場到飯店有30分鐘車程,恐怕我不能按時到飯店。
A: Yes. There is little time left for you to get there.
確實。路上的時間不多。
B: Is there an earlier flight?
還有早一點兒的航班嗎?
A: Yes. It is going to take off at 8am and land at 2:30pm. You’ll have nearly 2 hours to spare.
有。上午8點起飛,下午2點半抵達。您有將近2個小時的空閑時間。
B: Early is better than late. I plan to stay there for 3 days. What about my hotel?
早到總比晚到強。我計劃在那邊待3天,我的酒店預訂了嗎?
A: I have reserved a single room in Hilton Hotel.
我在希爾頓酒店訂了單人間。
B: Good. Have you made an appointment with Mr. Brown?
好。你預約布朗先生了嗎?
A: Sure. He is available for you from 9am to 11am the next day of your arrival. I have just confirmed that with his secretary.
當然。您到達后的第二天上午9點到11點他可以接待您,我剛剛和他的秘書確認過了。
B: Great. Don’t forget to change the time of my flight.
很好。別忘了改簽機票。
口語小貼士
work out 作出,想出,得到(解決方法)
例 It took me some time to work out what was causing this.
我花了一些時間才弄清此事的起因。
take off (飛機)起飛
例 We eventually took off at 11am and arrived in Venice at 1:30pm.
我們終于在上午11點起飛,下午1:30到達了威尼斯。
available [?'veil?bl] adj. 有空的,閑暇的
Dialogue 身臨其境
A: Have you made everything ready for my business trip?
我出差的一切事宜都準備好了嗎?
B: Certainly. I have made a reservation on flight ticket for you.
當然。我已經(jīng)給您訂好了機票。
A: I have a great deal of luggage. Could you arrange someone to help me carry luggage?
我的行李很多。你能安排人幫我拿行李嗎?
B: No problem. Mr. Liang will drive you to the airport tomorrow.
沒問題。梁先生明天會開車送您去機場。
A: When shall we leave?
我們什么時候出發(fā)?
B: He will be waiting for you outside our corporation at 9:30am.
明天早上9點半他會在公司外等您。
A: I want to set off earlier in order to avoid the traffic jam.
我想早點兒出發(fā),避免交通擁堵。
B: What about 8:40am?
早上8點40分如何?
A: Fine. Have you told Mr. Blair when I am going to arrive?
好的。你告訴布萊爾先生我何時抵達了嗎?
B: Sure. I have provided him with your flight number. He will send Jim there to pick you up and take you to your hotel.
當然。我已經(jīng)將您的航班號給他了。他會派吉姆去接您,并送您去酒店。
A: Great. Thank you for your considerate arrangement.
很好。感謝你如此周到的安排。
B: You’re welcome.
不客氣。
口語小貼士
reservation ['rez?'vei??n] n. 保留,預訂,預約
set off 動身,出發(fā),啟程
例 The President’s envoy set off on another diplomatic trip.
總統(tǒng)特使開始了又一次的外交之旅。
considerate [k?n'sid?rit] adj. 體貼的,替人著想的
……