上榜《紐約時(shí)報(bào)》暢銷書單;
百萬級(jí)別暢銷書《自控力》譯者傾情翻譯,帶給你原味新鮮、優(yōu)美順滑的美式幽默。
與其說蓋伊是一位成熟穩(wěn)重、人情練達(dá)、苦口婆心的大叔,不如說他是那個(gè)在經(jīng)歷了風(fēng)雨洗練后反而尋回了生活純真的大孩子,執(zhí)意在你深陷憂擾時(shí)指給你看院子里又長高了一公分的那株木棉。
為了做到這一點(diǎn),他不惜講了很多自己的囧故事和對(duì)象更為寬泛的冷笑話:
這不是說維系婚姻很簡單,不存在矛盾沖突。如果你已經(jīng)結(jié)婚好幾年了,卻沒有獨(dú)自在沙發(fā)上睡過幾晚,我可以很肯定地得出結(jié)論你家沒有沙發(fā)。
對(duì),你可以將這本書理解為《蓋伊叔叔的十萬個(gè)冷笑話》。
但他依然致力于讓你有更多的收獲,偶爾也化身金句小王子,更親身示范地許諾你細(xì)小而真切的溫暖。
不管是小確幸還是小確喪,在飛掠如過眼云煙的流行詞里,你是否找到了屬于自己的真諦?
作者簡介:
杰森·蓋伊,《華爾街日?qǐng)?bào)》體育專欄作家。曾為眾多刊物撰寫文章,包括《時(shí)尚》(Vogue)、男士時(shí)尚雜志《紳士季刊》(GQ)、流行音樂雜志《滾石》(Rolling Stone)和《紐約觀察家》(The New York Observer)。目前,他和家人一起住在紐約布魯克林,家里養(yǎng)著一只睚眥必報(bào)的貓咪。
譯者簡介:
王岑卉,畢業(yè)于北京大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院,現(xiàn)為專職書籍翻譯,家有倆喵的光榮鏟屎官。譯有百萬級(jí)別暢銷書《自控力》、世界經(jīng)典名著《格列佛游記》、心智訓(xùn)練教程《你遠(yuǎn)比想象中強(qiáng)大》等數(shù)十部作品,正在文字強(qiáng)迫癥和重度喵奴的道路上越走越遠(yuǎn)。