主要介紹在中國國際珠寶展6號廳舉辦首屆中國印金石獎?wù)乖u活動中展出的特別獎、金獎銀獎、部分優(yōu)秀獎的印章作品并對其進行了評價,還介紹了中國印石文化的起源、興起及發(fā)展等。語言簡潔,圖文并茂,是對外傳播中國文化的優(yōu)秀載體。
中國印石文化源遠流長,與書法、繪畫、詩歌并稱中國四大傳統(tǒng)藝術(shù)。印石因融合了雕刻、書法、篆刻諸多藝術(shù)形式,擁有豐厚深邃的文化內(nèi)涵而深受中華民族的喜愛。近年來,印石更突破實用、觀賞性,成為收藏投資熱品。在日前落幕的2011中國國際珠寶展上,中國印金石獎 首次亮相,展出了國內(nèi)四大名石壽山石、青田石、昌化石、巴林石等近207方印石精品,彰顯印石獨特藝術(shù)魅力。 首屆中國印金石獎?wù)乖u活動由中國珠寶玉石首飾行業(yè)協(xié)會印石專業(yè)委員會聯(lián)合福建福州晉安區(qū)、浙江青田縣、浙江臨安市、內(nèi)蒙古巴林右旗四地舉辦。
Pierres et métaux, témoins de lévolution de la civilisationLa pierre, produit de la Nature, recèle en elle toute la beauté des monts et des cours deau, et cristallise léclat du soleil etde la lune. En se servant des pierres et métaux, les Chinois ont contribué au développement de la civilisation et façonné leurdignité nationale.Déjà, à lépoque davant les Qin (avant le IIe siècle av. J.-C.), les sceaux étaient apparus en Chine pour distinguer le vraidu faux . À partir de la dynastie des Qin (221-206 av. J.-C.), le sceau employé par un empereur sappelait xi pour traduirelautorité impériale, et celui employé par un fonctionnaire sappelait yin pour incarner le pouvoir. De lépoque des Royaumescombattants à la dynastie des Han (période datant du Ve siècle av. J.-C. jusquau IIe siècle ap. J.-C.), le cuivre et le jade furentles principales matières utilisées pour la gravure des sceaux. Sous les Yuan (1206-1368) et les Ming (1368-1644), la gravure desceaux sur des pierres célèbres fut à la mode parmi les personnes cultivées. Lart sigillaire, caractérisé par sa longue histoire etson originalité artistique, combine la beauté de la pierre, la dextérité du graveur, lesthétique des caractères et la significationculturelle.Depuis des siècles, les sceaux sont témoins du progrès social et de lévolution de la civilisation. De nos jours, ils sonttoujours utilisés en tant quinstrument le plus important pour authentifier des documents officiels. En Chine, la gravurede sceaux représente également un esprit de travail sans relche. Ainsi voulons-nous, tout en exposant le charme de cet art,faire apprécier un esprit marqué par lharmonie, le progrès et lhonnteté. En faisant valoir ce patrimoine culturel, la Chineapportera une nouvelle contribution à lessor de la culture des sceaux.
中國珠寶玉石首飾行業(yè)協(xié)會,成立于1991年,隸屬國土資源部,為社會團體法人,辦公地點設(shè)在北京。以服務(wù)企業(yè)、發(fā)展產(chǎn)業(yè)、規(guī)范行業(yè)為宗旨,梳理行業(yè)政策,開展中國珠寶首飾行業(yè)信用評價服務(wù),是中國珠寶界最具權(quán)威和影響力的社會團體組織。
Les sceaux de pierreLa culture de la gravure de sceaux de pierre (Guo Fuxiang)La culture des poignées de sceaux : tradition et développement (Pan Jingshi)Métaux et pierres dans lart sigillaire (Yao Chunmao)Les empreintes de pasLa pierre de Qingtian (Chen Mo)La pierre de Changhua (Qian Gaochao)La pierre de Shoushan (Ye Shaobo)La pierre de Bairin (Bi Shicai)Les empreintes de mainsOEuvres récompensées dune médaille dor