關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

商務(wù)英語翻譯

 商務(wù)英語翻譯

定  價(jià):45 元

        

  • 作者:郭曉燕,王立非 編
  • 出版時(shí)間:2017/10/1
  • ISBN:9787566318053
  • 出 版 社:對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社
  • 中圖法分類:F7 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16開
9
7
3
8
1
7
8
5
0
6
5
6
3
  《商務(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》特點(diǎn):
  1.彰顯實(shí)用性
  《商務(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》在吸收近年來國內(nèi)外學(xué)者的新研究成果以及以往教材特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,緊扣當(dāng)前經(jīng)濟(jì)和商務(wù)活動(dòng)中的諸多關(guān)鍵方面,將英語語言應(yīng)用、英語文化知識(shí)與商務(wù)知識(shí)有機(jī)地結(jié)合,既探討商務(wù)翻譯的宏觀方法,又研究商務(wù)翻譯的微觀技巧,理論聯(lián)系實(shí)際,具有較強(qiáng)的實(shí)用性。各章均以英譯漢為主,兼顧漢譯英,盡量使兩者互補(bǔ),融語言、商貿(mào)實(shí)務(wù)和翻譯于一體,幫助學(xué)生在有限的教學(xué)課時(shí)里掌握英漢互譯的基本知識(shí)。
  2。重視實(shí)踐性
  翻譯是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,僅向?qū)W生傳授基本的翻譯理論和常用方法、技巧遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,必須通過反復(fù)實(shí)踐才能熟練掌握基本的翻譯技能。因此,本教材秉承應(yīng)用型本科教育優(yōu)化理論,突出實(shí)踐的理念,借助任務(wù)驅(qū)動(dòng)教學(xué)法,通過具體任務(wù)的設(shè)計(jì)和實(shí)施,提高學(xué)生語言技能和實(shí)踐技能!渡虅(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》各章都配有大量的翻譯練習(xí),內(nèi)容編排由淺入深,難易相當(dāng)。翻譯的基本技能訓(xùn)練貫穿《商務(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》始終,使學(xué)生通過這些練習(xí),反復(fù)操練,熟能生巧,從而有效地提高翻譯能力。
  3.突出系統(tǒng)性
  《商務(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》涉及商務(wù)英語各類文體,如商號(hào)、商標(biāo)、企業(yè)簡(jiǎn)介、商務(wù)信函、產(chǎn)品說明書、廣告、信用證、合同等。翻譯技巧涉及詞匯、句子、段落和篇章。在難度上從易到難,循序漸進(jìn),逐步培養(yǎng)訓(xùn)練學(xué)生掌握基本理論和基本知識(shí),獲得基本翻譯技巧。
  4.注重英漢比較分析
  《商務(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》通過比較英漢兩種語言的異同,分析各種語言單位的翻譯技巧和各類文體語言的基本特點(diǎn),使學(xué)生認(rèn)識(shí)英漢兩種語言的基本差別,掌握各種常見文體的基本特點(diǎn),并通過大量的實(shí)例講評(píng)和詳盡的分析,培養(yǎng)學(xué)生針對(duì)不同文體進(jìn)行翻譯的能力及語篇意識(shí),使學(xué)生掌握英漢詞語、長句及各種常見文體的翻譯技巧和翻譯能力。
  《商務(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》包含了豐富的譯例和詳盡的對(duì)比分析,這種分析既有一定的深度,又能深入淺出,將英漢兩種語言對(duì)比及翻譯技巧同商務(wù)文本有效結(jié)合,使學(xué)生知其然,也知其所以然。這種細(xì)致的對(duì)比分析特別有利于學(xué)生課外自學(xué),幫助沒有專門攻讀翻譯課的學(xué)生獲得一些翻譯方面的基本技能和方法。
  《商務(wù)英語翻譯/新國標(biāo)應(yīng)用型本科商務(wù)英語系列規(guī)劃教材》主要供應(yīng)用型本科院校商務(wù)英語專業(yè)、英語專業(yè)、財(cái)經(jīng)類專業(yè)大學(xué)生使用,同時(shí)也可供廣大英語翻譯愛好者參考學(xué)習(xí)。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容