海關醫(yī)報(Medical Reports)(全十冊)
定 價:6000 元
叢書名:
- 作者:(英)哲瑪森(R. A. Jamieson)
- 出版時間:2016/4/29
- ISBN:9787501357154
- 出 版 社:國家圖書館出版社
- 中圖法分類:R-092
- 頁碼:5280
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:大16開
《海關醫(yī)報》創(chuàng)刊于1871年,以中國區(qū)域性疾病考察和分析為主旨,充分展示了中醫(yī)“癥”與西醫(yī)“疾病”從相遇、對峙到共處的轉折過程,紀錄了西方醫(yī)生在現(xiàn)代科學思路的指引下,在中國乃至亞洲發(fā)現(xiàn)“疾病”的探索歷程,為了解與研究“疾病”體系在中國被認知的歷史,提供了詳實的史料和充分的科學依據(jù)。翻開這份刊物,晚清社會生命醫(yī)療活動的鮮活畫面躍然紙上,民族文化、民間信仰和民俗傳統(tǒng),精彩紛呈。1910年在第80卷出版后,《海關醫(yī)報》未再付梓。1915年底,總稅務司安格聯(lián)(F.A.Aglen )決定將其由海關造冊處轉交給《博醫(yī)會報》出版。除原80卷報告和《駐華醫(yī)報撮要》,此次影印出版的《海關醫(yī)報》還收錄了1911年至1931年刊登在《博醫(yī)會報》的所有海關報告,以及1888年梧州海關頭等總巡鮑綸(R.Braun)編輯出版的《漢口及長江口岸出口中國藥材名錄》、1889年赫德指令海關編輯的《中國藥材清單》,堪稱目前世界上完整的《中國海關醫(yī)學報告》。
對“疾病”的診斷、解釋和治療,中、西醫(yī)學是截然不同的,中醫(yī)以“癥”辨析,西醫(yī)以“病”論之,兩者使用不一樣的思維方式、診療手段和話語系統(tǒng),這是眾所周知的常識。如今,幾乎所有中國人都能在這兩個不同語境間無障礙地自如轉換,接受一種疾病中醫(yī)和西醫(yī)會有不同的命名與解釋的事實。問題是,這樣的認知是怎樣建立的?何時成為常識?當東、西方兩大醫(yī)學體系相遇時,西方醫(yī)生是如何使習慣于辨“癥”施治思維的中國病人確信他所患之疾病、身體之不適,可以用另一種“疾病”解釋,比如“傷寒”,又可稱作是“斑疹傷寒”或是“結核病”;在華的外國醫(yī)生又是如何斷定中醫(yī)辨“癥”的疾患便是西醫(yī)的“疾病”?比如“風寒”癥,為何就是“支氣管炎”或是“肺炎”?
1871年出版、以中國區(qū)域性疾病考察和分析為主旨的《海關醫(yī)報》,通過半世紀累積的上萬件臨床案例,充分展示了中醫(yī)“癥”與西醫(yī)“疾病”從相遇、對峙到共處的轉折過程,記錄了西方醫(yī)生在現(xiàn)代科學思路的指引下,在中國乃至亞洲發(fā)現(xiàn)“疾病”的探索歷程,為了解與研究“疾病”體系在中國被認知的歷史,提供了詳實的史料和充分的科學依據(jù)。
《海關醫(yī)報》的主要作者是海關醫(yī)員和醫(yī)學傳教士。近代最早的海關醫(yī)員是英國醫(yī)生所美富,1862年5月受雇于福州閩海關。同年7月,第一位獲得英國醫(yī)學博士的中國醫(yī)生黃寬被聘為粵海關醫(yī)員,20世紀之前,他是《海關醫(yī)報》中唯一的一位華籍作者。之后北京、上海、廣州、福建、天津、杭州、芝罘、臺灣和牛莊等關口相繼聘英、法、美和德籍醫(yī)生任海關醫(yī)員。這些領著清政府薪資的西洋醫(yī)生負責檢查入港船只上船員的健康狀況、監(jiān)督港埠衛(wèi)生狀態(tài),避免疫病發(fā)生。1870年,約有20名外國醫(yī)生服務于中國海關,分布在沿海的17個城市與地區(qū)①。至1910年《海關醫(yī)報》?,共計有169名海關醫(yī)員提供全國41個關口的醫(yī)學報告。
1870年,上海江海關醫(yī)員哲瑪森(R.A.Jamieson,又譯作詹美生)向總稅務司赫德(R.Hart)建議②,充分發(fā)揮海關擁有的專業(yè)人才資源和地理上的優(yōu)勢,收集中國各地區(qū)的疾病和醫(yī)療信息,為外國人提供在華健康生活的信息。1870年12月,總稅務司通令各關口醫(yī)員,每半年度向總署提交一份報告,以匯編成《海關醫(yī)報》。1871年9月,第1期在上海出版,哲瑪森主編!逗jP醫(yī)報》屬海關貿易系列報告的第二部分的特集。自1859年起出版的系列《海關報告》被公認是研究中國近代經(jīng)濟史最重要亦是最基本的史料,但數(shù)量龐大的《海關醫(yī)報》卻未被中國學者重視與使用,原因有二:英文的疾病報告,使大多數(shù)歷史學者望而卻步;整套的《海關醫(yī)報》在中國難以尋覓。
按赫德制定的報告書寫原則,海關醫(yī)員必須提供當?shù)赝鈬说慕】敌l(wèi)生狀況和疾病信息,包括:流行病、特殊疾。榀偛≈悾约拔鞣缴鐣币姷募膊;同時分析與疾病發(fā)生相關的自然與社會因素、病因、特征及治療方法。然而,所有報告的題目卻標識為“衛(wèi)生報告”,報告者所關心的問題和觀察的視野,顯然是超越了設計者最初的框架。由內容考察,“衛(wèi)生報告”涉獵的范圍要比《海關醫(yī)報》原來設定的范圍寬泛得多。首先,它完整地保留了19世紀末至20世紀初,中國大部分城市和地區(qū)的氣象報告,全國30余個城市與地區(qū)的自然地理與生態(tài)環(huán)境的考察報告。其次,科學而詳實地描繪中國正在爆發(fā)的疾病、報告臨床的分析統(tǒng)計和實驗室實證研究。此外,醫(yī)員在報告中還追溯中國、日本和朝鮮歷史上存在或已消失的疾;探究中國社會對疾病的應對措施,傳統(tǒng)醫(yī)藥對付疾病與傳染病的方法和手段;從衣、食、住、行包括建筑材料和生活燃料等社會生活的各個層面,考察傳統(tǒng)文化和地方風俗與中國人健康質量的相關度。
第1冊
序 高晞
第1卷
第2卷
第3卷
第4卷
第5卷
第6卷
第7卷
第2冊
第8卷
第9卷
第10卷
第11卷
第12卷
第13卷
第14卷
第15卷
第3冊
第16卷
第17卷
第18卷
第19卷
第20卷
第21卷
第22卷
第4冊
第23卷
第24卷
第25卷
第26卷
第27卷
第28卷
第29卷
第5冊
第30卷
第31卷
第32卷
第33卷
第34卷
第35卷
第36卷
第37卷
第6冊
第38—39卷
第40卷
第41卷
第42卷
第43—44卷
第45—46卷
第47—48卷
第49—50卷
第51卷
第7冊
第52卷
第53卷
第54卷
第55卷
第56卷
第57卷
第58卷
第59卷
第60卷
第8冊
第61—62卷
第63—64卷
第65卷
第66—67卷
第68—80卷
《博醫(yī)會報》海關醫(yī)報專欄
第9冊
駐華醫(yī)報撮要
漢口及長江口岸出口中國藥材名錄
第10冊
中國藥材清單
收起全部↑