專(zhuān)門(mén)關(guān)注日系內(nèi)容的超人氣品牌「知日 ZHIJAPAN」 推出《知日》特集第47彈 《知日·源氏物語(yǔ),一本滿足!》特集!
《源氏物語(yǔ)》之于日本,正如《紅樓夢(mèng)》之于中國(guó)。
成書(shū)于平安時(shí)代的《源氏物語(yǔ)》距今已有超過(guò)1000年的歷史,它講述了生于皇室卻被降為臣籍的光源氏一生所經(jīng)歷的愛(ài)恨癡纏與人世興衰。全書(shū)超100萬(wàn)字,有近500個(gè)登場(chǎng)人物和795首和歌。它是世界上第yi部長(zhǎng)篇小說(shuō),也是日本“物哀”美學(xué)的起源,還被評(píng)為“亞洲文學(xué)十大理想藏書(shū)”之一。它可以說(shuō)是愛(ài)情小說(shuō),也可以說(shuō)是政治小說(shuō)、歷史小說(shuō),甚至是宗教小說(shuō)。而以它為藍(lán)本改編的作品從影視到二次元,再到傳統(tǒng)藝能,版本不勝枚舉。
*《源氏物語(yǔ)》故事全析:54帖速讀解析/人物關(guān)系圖解/品談光源氏的人生與愛(ài)情
。对词衔镎Z(yǔ)》的價(jià)值:物哀之始/和歌集錦/對(duì)日本文學(xué)及藝術(shù)的影響導(dǎo)讀
。对词衔镎Z(yǔ)》的平安時(shí)代:皇室貴族的日常起居和衣著色彩/詳解時(shí)代的浪漫與優(yōu)雅/女流作家的興盛與悲哀
*41幅國(guó)寶ji源氏繪集錦/天海佑!豆庠词蠈(xiě)真集》/大和和紀(jì)漫畫(huà)
時(shí)至今日,一說(shuō)到《源氏物語(yǔ)》,我們常被問(wèn)到的就是其價(jià)值究竟在哪里?
一個(gè)生于皇室、多情高貴的翩翩公子,他用一生邂逅的姹紫嫣紅講述一個(gè)時(shí)代,交織于其中的是紅塵的貪嗔癡,人性本有的情與欲和時(shí)代的悲哀與浪漫。但田邊圣子眼中的《源氏物語(yǔ)》,正如她在其中看到的“人生”。瀨戶內(nèi)寂聽(tīng)如是說(shuō),讀源氏,便可洞悉人世的深?yuàn)W之境,她將其解釋為“源氏力”,F(xiàn)今的源學(xué)研究第yi人伊井春樹(shù)也有著同樣的感悟:觀源氏一生,就像在感悟另一端的人生。
它不僅僅是一部可以參透人生的范本,《源氏物語(yǔ)》之于文化者有和歌的遣詞造句,之于歷史者有貴胄奪權(quán)的政治、宮廷官階禮儀和祝日祭祀的慶典,從妝容發(fā)髻,到衣著配飾顏色,從嫁娶到喪祭,《源氏物語(yǔ)》完整地記錄了當(dāng)時(shí)貴族的宮廷百態(tài),它是平安時(shí)代真實(shí)的縮影,我們憧憬著它,正如我們憧憬著那個(gè)遙遠(yuǎn)而浪漫的年代。
現(xiàn)在的我們,每天都可以看到有新書(shū)被放上展臺(tái),也可以想見(jiàn)有多少本書(shū)被遺忘和淘汰。就是在這樣的浩渺書(shū)海中,一本書(shū),能歷經(jīng)千年而光彩依舊的又有何幾?人會(huì)隨時(shí)代而變,但自古以來(lái)的感情卻是不變,正如千年前,紫上對(duì)著光源氏說(shuō)出那句“人似孤舟離蒲岸,漸行漸遠(yuǎn)漸生疏”。千年后,我們共鳴依舊,叩問(wèn)依舊。
撰稿人
雲(yún)隱
1992 年生,畢業(yè)于中國(guó)科學(xué)技術(shù)大學(xué),現(xiàn)留美,材料科學(xué)博士在讀。主業(yè)科研,副業(yè)讀書(shū)、寫(xiě)作兼自由撰稿人,尤其偏好日本古典文學(xué)及中英譯本比較研究,筆名“雲(yún)隱”即出自《源氏物語(yǔ)》。
若紫
1991 年生,現(xiàn)就讀于清華大學(xué)人文學(xué)院,攻讀日本文學(xué)碩士;钴S于知乎等社交平臺(tái)。
李平
畢業(yè)于東北師范大學(xué)日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專(zhuān)業(yè),現(xiàn)任大連大學(xué)日本語(yǔ)言文化學(xué)院副教授,從事日語(yǔ)教學(xué)20 余載,參編教材10 部左右,發(fā)表論文數(shù)篇。
張培華
日本國(guó)文學(xué)研究資料館研究員,文學(xué)博士,主要研究日本文學(xué)。編著有《源氏物語(yǔ)繪本》(上海古籍出版社,2010)。
清水?huà)D久子
日本著名日文研究學(xué)者,帝冢山大學(xué)教授。2003 年,大阪大學(xué)博士畢業(yè),主修“源氏物語(yǔ)的研究”,對(duì)《源氏物語(yǔ)》有深刻的了解。著有《源氏物語(yǔ)的風(fēng)景和和歌》《源氏物語(yǔ)版本的研究》《源氏物語(yǔ)的真相》《解讀國(guó)寶“源氏物語(yǔ)繪卷”》等。
劉華曦
畢業(yè)于四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè),現(xiàn)任成都理工大學(xué)日語(yǔ)系教師,研究生時(shí)期主修日本文學(xué),熱愛(ài)日本古典文學(xué),對(duì)《源氏物語(yǔ)》有較深的研究。
葛蓓蓓
1994 年生,因動(dòng)漫、文學(xué)與日本結(jié)緣,對(duì)日本歷史文化抱有濃厚的研究興趣。曾就讀于南開(kāi)大學(xué)和東京大學(xué),主攻日本近現(xiàn)代文學(xué)(明治、大正時(shí)期),F(xiàn)攻讀東亞研究專(zhuān)業(yè)碩士,從事中日比較文化研究。
黃迪
1991 年生,畢業(yè)于日本國(guó)立廣島大學(xué)文學(xué)研究科,主攻日本美術(shù)史、女性研究,F(xiàn)居住于東京,供職于東神田的當(dāng)代藝術(shù)畫(huà)廊,負(fù)責(zé)日本青年藝術(shù)家在海外的宣傳與推廣,;钴S于新加坡,中國(guó)臺(tái)灣、香港等地的當(dāng)代藝術(shù)展會(huì)。
戴寧
大連人,定居日本,心在世界。教育學(xué)在讀博士,松下獎(jiǎng)學(xué)金獲得者。從大學(xué)時(shí)代開(kāi)始游學(xué)日、澳、美,在中西方之間深度感受各類(lèi)文化,擁有文化觀察員、同聲傳譯、教師、留學(xué)顧問(wèn)、自由撰稿人等跨界職場(chǎng)體驗(yàn)。
吳東龍
從事設(shè)計(jì)觀察的作家、講師、設(shè)計(jì)師,也是課程與書(shū)籍的規(guī)劃者。在多面向的設(shè)計(jì)工作里,長(zhǎng)期關(guān)注日本的設(shè)計(jì)場(chǎng)域,著有《設(shè)計(jì)東京》系列書(shū)籍,作品很多,F(xiàn)在是“東喜設(shè)計(jì)工作室”、創(chuàng)意聚落“地下連云企業(yè)社”負(fù)責(zé)人。
施小煒
學(xué)者,作家,翻譯家。畢業(yè)于復(fù)旦大學(xué)外文系、早稻田大學(xué)大學(xué)院,F(xiàn)任上海杉達(dá)學(xué)院教授。
施依依
生于上海,畢業(yè)于早稻田大學(xué)第yi文學(xué)部,曾赴加拿大多倫多大學(xué)留學(xué),現(xiàn)居?xùn)|京。
劉聯(lián)恢
旅居日本多年,現(xiàn)為北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué)漢語(yǔ)學(xué)院教師,專(zhuān)職教授外國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)和中國(guó)文化,每年為日本京都外國(guó)語(yǔ)大學(xué)等學(xué)校的暑期訪華團(tuán)做中國(guó)文化講座。
受訪人
伊井春樹(shù)
日本國(guó)文學(xué)研究資料館前館長(zhǎng),1995 年任大阪大學(xué)文學(xué)部教授,2004 年退休,為名譽(yù)教授,現(xiàn)任逸翁美術(shù)館館長(zhǎng)。文部科學(xué)省國(guó)立大學(xué)法人評(píng)價(jià)委員會(huì)委員。專(zhuān)攻《源氏物語(yǔ)》,也是《源氏物語(yǔ)》寫(xiě)本“大澤本”的認(rèn)定者,1975 年憑借《源氏釋的形態(tài)》等平安文學(xué)相關(guān)著作,獲得日本古典文學(xué)會(huì)獎(jiǎng)。
林望
作家,日本文學(xué)研究者。曾任東京藝術(shù)大學(xué)副教授,憑借著作《英國(guó)真是美味》獲得日本散文家協(xié)會(huì)獎(jiǎng),《林望的英國(guó)觀察辭典》獲得講談社散文獎(jiǎng)。還出版了暢銷(xiāo)書(shū)《臨終力》和《戀之歌》《夕顏之戀》等多部與《源氏物語(yǔ)》有關(guān)的著作!吨(jǐn)譯 源氏物語(yǔ)》是近來(lái)的話題之作,還獲得了第67 屆每日出版文化獎(jiǎng)和特別獎(jiǎng)。
特別鳴謝
齋宮歷史博物館、東京都立圖書(shū)館、日本國(guó)文學(xué)研究資料館、宇治市源氏物語(yǔ)博物館
林望、伊井春樹(shù)
特集 源氏物語(yǔ),一本滿足!
拉頁(yè):
《源氏物語(yǔ)》中的主要人物關(guān)系
平安時(shí)代的皇室與貴族
開(kāi)篇:何為《源氏物語(yǔ)》?
請(qǐng)告訴我,《源氏物語(yǔ)》的魅力
《源氏物語(yǔ)》:傳頌千年的秘密
interview伊井春樹(shù)
《源氏物語(yǔ)》中文百年譯介
入門(mén):《源氏物語(yǔ)》從這里開(kāi)始
光源氏的愛(ài)情:縱有笙歌亦斷腸
《源氏物語(yǔ)》中的女子:如花綻放,似霧消散
林望:千年后,依舊憧憬著日本優(yōu)雅
interview林望
譯者眼中的《源氏物語(yǔ)》
《源氏物語(yǔ)》,日本文學(xué)史上的贊歌
《源氏物語(yǔ)》的注解:來(lái)自時(shí)代的注腳
淤泥中的白蓮:《源氏物語(yǔ)》中的物哀風(fēng)情
蜉蝣一夢(mèng)千年過(guò):《紅樓夢(mèng)》與《源氏物語(yǔ)》的真與幻
和歌,跨越千年的華麗辭藻
好想去啊,神秘的平安時(shí)代
平安時(shí)代,日本zui早的美學(xué)表達(dá)
源氏香之圖
別冊(cè):源氏繪之耀
《紫式部日記》:紫式部筆下的宮廷百態(tài)
紫式部,宮廷政治的觀察者
清少納言與紫式部
云隱之后,宇治十帖
導(dǎo)讀:異彩紛呈的平安朝女流文學(xué)
淺夢(mèng)中醒來(lái),莫醉莫悲哀:大和和紀(jì)《源氏物語(yǔ)》
傳統(tǒng)藝能的《源氏物語(yǔ)》:古典演繹古典
原來(lái),《源氏物語(yǔ)》還可以這樣讀!
源氏物語(yǔ)千年紀(jì):讓我們?cè)谄桨簿﹣?lái)一場(chǎng)邂逅吧!
別冊(cè) 日和手帖
regulars
器
鐮田奈穗,銀質(zhì)餐具
吳東龍的酒店設(shè)計(jì)之旅
虹夕諾雅·富士
施小煒 x 施依依 東京生活記事 第九回
62萬(wàn)美元的夜景,在熱海的那一邊
告訴我吧!日語(yǔ)老師
讀書(shū)、學(xué)習(xí)與興趣(二)
人活一世,怎樣的活法才是正確的,這個(gè)問(wèn)題沒(méi)有答案。每個(gè)人都有不同的活法,一個(gè)人的活法往大了看就是狹隘的體驗(yàn)。但是歷經(jīng)千年仍備受人們關(guān)注的《源氏物語(yǔ)》,卻凝聚了人類(lèi)的智慧,我們通過(guò)不斷閱讀和解答困惑,了解到完全陌生的人生體驗(yàn)。當(dāng)然,這不僅僅是只有古典文學(xué)才可以做到,現(xiàn)代的小說(shuō)和詩(shī)篇也可以,通過(guò)閱讀這些,我們才能夠感知人生許許多多種活法,也正因如此,人生才變得豐富起來(lái)。
—— 伊井春樹(shù)
《源氏物語(yǔ)》,即光源氏一生之物語(yǔ)。主人公光源氏畢生流連于各色女子之間,由此而生的無(wú)數(shù)愛(ài)欲嗔癡,一世歡戚,開(kāi)卷歷歷,皆在其中。用研究《源氏物語(yǔ)》多年的山本淳子的話來(lái)說(shuō),光源氏窮盡一生,遍尋花叢,是以“戀”為媒,尋人世之光。
—— 《光源氏的愛(ài)情:縱有笙歌亦斷腸》
《源氏物語(yǔ)》中的血,只有女人的血,沒(méi)有戰(zhàn)爭(zhēng),沒(méi)有壓榨,如此這般平和優(yōu)雅的意境,經(jīng)過(guò)上千年洗禮,依然呈現(xiàn)出它原本的光芒。這可能正是日本人心中的向往,或者說(shuō)直至今日,這依然象征著日本人的一種心態(tài)。
—— 林望
相比起那些娛樂(lè)、歡快的場(chǎng)面,《源氏物語(yǔ)》中描寫(xiě)哀傷和孤獨(dú)的場(chǎng)面以及和歌,對(duì)后世的影響更大。12 世紀(jì)末時(shí),藤原俊成曾說(shuō),“不讀《源氏》,乃歌人之恨事也”,由此我們也可看出日本歌人對(duì)《源氏物語(yǔ)》的重視程度,將其奉為典范。這不僅僅是因?yàn)椤对词衔镎Z(yǔ)》中的和歌數(shù)量之多,內(nèi)容之豐富,還因?yàn)檫@些和歌對(duì)風(fēng)景和場(chǎng)面的描繪十分優(yōu)秀。
——清水?huà)D久子
當(dāng)時(shí)之所以以白為美,既是受唐詩(shī)中歌頌楊貴妃“溫泉水滑洗凝脂”等詩(shī)詞的影響,也是因白面形成的透明感能與普通勞動(dòng)民眾區(qū)分開(kāi)來(lái),能成為彰顯貴族之富足高貴的象征。涂臉的白粉以中國(guó)進(jìn)口的為佳,包括以水銀為原料的“輕粉”與以鉛為原料的“鉛白粉”。雖然里面含有毒性極強(qiáng)的元素,但這兩種能將白皙顯示到j(luò)i致的材料,在世界范圍的貴族圈里都曾風(fēng)靡一時(shí)。即使也有米、貝殼、紙等制成的更“健康”的白粉,卻因較差的保持度與低廉的價(jià)格,遠(yuǎn)不如鉛白粉和輕粉那般大受貴族女子的青睞。
——《平安時(shí)代,日本zui早的美學(xué)表達(dá)》
10 世紀(jì)末11 世紀(jì)初,是日本文學(xué)史上一段罕見(jiàn)的時(shí)期,這一時(shí)期的大多數(shù)作品皆出自女性之手,她們形成了一個(gè)特定的女性作家群。這些女作家既有良好的文學(xué)素養(yǎng),又目睹了宮廷大貴族們的政治內(nèi)幕及貴族女性們所遭受的痛苦壓迫。對(duì)命運(yùn)的不甘激發(fā)了她們強(qiáng)烈的內(nèi)省精神,她們以敏銳纖細(xì)的感受將自己的所見(jiàn)、所聞、所感、所想、所惑皆凝聚于筆端,盡情地抒寫(xiě)心靈深處的詠嘆,使人們領(lǐng)略到封建時(shí)期日本女性的諸多痛苦和悲哀,深藏于當(dāng)時(shí)社會(huì)中的苦難與不幸。
——《導(dǎo)讀:異彩紛呈的平安朝女流文學(xué)》