菲茨杰拉德作品全集:爵士樂時代的故事(人文社新版)
定 價:39 元
- 作者:【美】F.S.菲茨杰拉德著
- 出版時間:2017/10/1
- ISBN:9787020127351
- 出 版 社:人民文學(xué)出版社
- 中圖法分類:I712.45
- 頁碼:336
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
張愛玲推崇的美國作家
富有深度和力度的短篇精品集
其中根據(jù)《返老還童》拍攝的同名電影
由大衛(wèi)·芬奇執(zhí)導(dǎo),布拉德·皮特主演
獲得第81屆奧斯卡*佳視覺效果、*佳化妝、*佳藝術(shù)指導(dǎo)三項大獎
以及*佳影片、*佳導(dǎo)演、*佳男主角、*佳女配角、*佳改編劇本等十項提名
《爵士樂時代的故事》出版于1922年,是菲茨杰拉德的第二部短篇小說集,收錄了10個短篇故事:《牛皮糖》《駱駝的后背》《五一節(jié)》《返老還童》《奇普薩德大街的塔奎》《“哦,赤褐色的女巫”》《幸福的辛酸》《治心人》《熱血與冷血》《格雷琴的四十次眨眼》。這些短篇小說情節(jié)生動、寓意深刻,記錄和描寫了年輕一代人的夢想、追求、愛情、痛苦、失望、艱辛、迷惘等復(fù)雜的人生經(jīng)歷,濃縮和折射了五顏六色的時代特征和整整一代人甚至幾代人的命運,高度戲劇化地表現(xiàn)了現(xiàn)代意識和傳統(tǒng)觀念之間劇烈的矛盾沖突,是菲茨杰拉德在這一時期寫出的富有深度和力度的短篇精品。
系統(tǒng)、完整的翻譯和出版,填補了菲茨杰拉德作品在我國出版史上的空白
這套“菲茨杰拉德作品全集”包括五部長篇小說(《了不起的蓋茨比》《人間天堂》《漂亮冤家》《夜色溫柔》《末代大亨》),四部短篇小說集(《新潮女郎與哲學(xué)家》《爵士樂時代的故事》《所有悲傷的年輕人》《清晨起床號》,以及一部首次推出全譯本的自傳性隨筆集(《崩潰》),是對國外已出版的菲茨杰拉德作品系統(tǒng)、完整的翻譯和出版,填補了菲茨杰拉德作品在我國出版史上的空白。
菲茨杰拉德研究專家吳建國主持翻譯工作,并作序
為了保證譯文優(yōu)質(zhì),這套叢書前后籌備了整整5年時間,翻譯工作由國內(nèi)首屈一指的菲茨杰拉德研究專家、上海海事大學(xué)外國語學(xué)院教授吳建國先生主持。他是上海海事大學(xué)外國語學(xué)院教授、碩士生導(dǎo)師,畢業(yè)于美國派普丹大學(xué),曾在西班牙、丹麥、日本等國家工作,任哥倫比亞洛桑迪斯大學(xué)、墨西哥美洲大學(xué)、麥德林科技大學(xué)、利馬大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等國內(nèi)外知名高校客座教授。多次主持國家/省部級/市教委科研項目。在他的力邀下,來自上海交大、上海師大、復(fù)旦大學(xué)等名校,從事美國文學(xué)研究的專家、學(xué)者,包括五名教授,兩名副教授,加入了翻譯隊伍中。
年輕插畫師楊猛創(chuàng)作封面插畫
為了表現(xiàn)“爵士樂時代”的氣質(zhì),特別邀請了年輕插畫師楊猛創(chuàng)作封面插畫。他的創(chuàng)作古典主義和藝術(shù)氣息濃厚,有一種懷舊的味道但又不缺乏現(xiàn)代感,善于用色彩和場景營造出帶有意味的圖像,來表達(dá)文中的主題或人物細(xì)膩的情感,畫面往往帶有一種浪漫主義色彩,個性鮮明且辨識度高。
100幅珍貴照片
在體例上,每本書都安排了兩個扉頁,英文和中文,英文扉頁上是菲茨杰拉德的簽名,然后是珍貴手稿照片,其中有菲氏不同年齡段的個人照片、與家人及友人的合照,有作品創(chuàng)作時的筆記、手稿、校樣,甚至要求出版商修改書名的電報原文,還有與編輯的通信,初版時的封面設(shè)計等等。整套書的這些照片加起來有100幅多幅。
F.S.菲茨杰拉德(Francis Scott Fitzgerald,1896-1940)是20世紀(jì)美國杰出的作家之一。1896年9月24日生于明尼蘇達(dá)州圣保羅市一個商人家庭。后考入普林斯頓大學(xué),但中途輟學(xué)。1920年出版長篇小說《人間天堂》,一舉成名,之后寄居巴黎,結(jié)識了安德遜、海明威等多位美國作家。1925年《了不起的蓋茨比》的問世,奠定了他在現(xiàn)代美國文學(xué)史上的地位,成為20世紀(jì)20年代“爵士樂時代”的代言人和“迷惘的一代”的代表作家之一。其他代表作還有《夜色溫柔》《末代大亨》《漂亮冤家》《爵士樂時代的故事》等。
總序
牛皮糖(又名:沒有骨氣的男人)1
駱駝的后背39
返老還童(又名:本杰明·巴頓奇事)87
齊普賽街的塔奎123
“哦,赤褐色的女巫”139
幸福的辛酸181
治心人219
熱血與冷血251
格雷琴的四十次眨眼273
導(dǎo)讀
返老還童(又名:本杰明·巴頓奇事)
一
早在1860 年,在家生孩子是件合情合理的事。而如今,據(jù)說醫(yī)學(xué)界高高在上的眾神早已定下規(guī)約,新生兒的第一聲啼哭應(yīng)該在空氣中飄蕩著麻醉劑氣味的醫(yī)院里發(fā)出,最好是在一家時髦的醫(yī)院。因此,當(dāng)年輕的羅杰·巴頓先生和他的妻子在1860 年的一個夏日決定讓他們的第一個孩子在醫(yī)院出生時,他們已經(jīng)領(lǐng)先當(dāng)時的潮流整整五十年。而這件在當(dāng)時不合潮流的事與我下面要講述的驚人歷史是否有任何相關(guān),就永遠(yuǎn)不得而知了。
讓我把事情的原委一一道來,你來判斷一下到底是怎么回事。
羅杰·巴頓夫婦在南北戰(zhàn)爭前的巴爾的摩擁有顯赫的社會地位和雄厚財力。他們與許多名門望族都沾親帶故,因此,每個南方人都知道,他們也擁有了成為南部聯(lián)盟的龐大貴族俱樂部會員的資格。這是他們第一次體驗生孩子這個古老而迷人的習(xí)俗——巴頓先生自然有幾分緊張。他期盼生個男孩,這樣將來就可以送他去讀康涅狄格州的耶魯學(xué)院a——巴頓先生自己曾在那兒度過了四年時光,其間一直頂著一個一看便知道來歷的雅號——“袖口”。
在那個因為此等大事而變得神圣的九月的清晨,巴頓先生六點就忐忑不安地起了床,將自己的穿戴打理得無懈可擊,然后匆匆穿過巴爾的摩的大街小巷,直奔醫(yī)院。他急于知道在夜色的懷抱中,一個新生命是否已經(jīng)誕生。
在離馬里蘭這家專為名媛紳士服務(wù)的私人醫(yī)院大約一百碼遠(yuǎn)的時候,巴頓先生看見了他的家庭醫(yī)生基恩正從醫(yī)院前門的臺階上走下來,邊走邊像洗手似的搓著手——仿佛這是這個職業(yè)不成文的職業(yè)規(guī)范一樣。
羅杰·巴頓先生,這位羅杰·巴頓五金批發(fā)公司的老板,顧不上當(dāng)時南方紳士應(yīng)有的風(fēng)度,開始向基恩醫(yī)生跑去。“基恩醫(yī)生!”他喊道,“哎,基恩醫(yī)生!”
聽到了喊聲,醫(yī)生回過頭來,站著等他,他臉色嚴(yán)肅,帶著一絲奇怪的表情!霸趺礃?”巴頓先生氣喘吁吁地沖上前問道,“是男孩還是女孩?我太太怎么樣?是男孩嗎?是什么?什么……”
“說清楚點!”基恩醫(yī)生厲聲說道,似乎有些惱怒。
“孩子出生了嗎?”巴頓先生帶著懇求的語氣問道。
醫(yī)生皺了皺眉頭:“咳,是的,我想是的——應(yīng)該算是吧。”他又好奇地看了看巴頓先生。
“我太太還好嗎?”
“很好。”
“是男孩還是女孩?”
“好了!”基恩醫(yī)生氣急敗壞地喊道,“你自己去看吧;奶!”他幾乎只用一個音節(jié)就把最后一個詞厲聲喊了出來,然后轉(zhuǎn)過身,一邊還嘟噥著,“你以為這樣的產(chǎn)例可以提高我的職業(yè)聲譽嗎?再有一例的話會毀了我——毀了任何人!”
“怎么啦?”巴頓先生大吃一驚,“是三胞胎?”
“不,不是三胞胎!”醫(yī)生刻薄地說,“到底怎么回事,你還是自己去看吧。還有,我建議你另請高明吧。年輕人,我把你帶到這個世界上,給你們家做了四十年的家庭醫(yī)生,但從今往后,我與你們家沒有任何關(guān)系了!我再也不想見到你或你們家的任何人,再見!”
然后他突然轉(zhuǎn)過身,一言不發(fā)地登上停在路邊的敞篷馬車,絕塵而去。
巴頓先生站在人行道上,目瞪口呆,渾身顫抖。到底出了什么可怕的事故?他突然失去了邁入專為名媛紳士服務(wù)的馬里蘭私人醫(yī)院的欲望——過了一會兒,他才好不容易強迫自己踏上臺階,走進(jìn)了醫(yī)院的前門。
光線幽暗的大廳里,一名護(hù)士坐在一張桌子后面。巴頓先生咽下自己的難堪,向她走去。
“早上好!”她抬起頭,高興地看著他。
“早上好!我……我是巴頓先生。”
聽到這個名字,女孩的臉上立刻籠罩了一種極為恐懼的神情。她站了起來,似乎要從大廳里拔腿飛奔出去,但顯然費了好大的勁才控制住自己。
“我想看看我的孩子!卑皖D先生說。護(hù)士輕輕尖叫了一聲:“噢——當(dāng)然可以!”然后她有點歇斯底里地大聲說道,“在樓上,就在樓上,上去吧!”
她指了指上樓的方向。巴頓先生冒著冷汗,顫顫巍巍地轉(zhuǎn)過身,開始往二樓爬。在二樓的大廳里,他看到另一名護(hù)士手里端著臉盆向他走來,于是說道:“我是巴頓先生,”他試著讓自己發(fā)音清晰,“我想看看我的——”
哐啷!盆子摔到了地上,朝著樓梯滾下去,然后沿著樓梯一路哐啷哐啷地往下滾,仿佛也感受到了巴頓先生引起的恐慌!拔乙次业暮⒆!”巴頓先生幾乎尖叫起來。他快要崩潰了。哐啷!臉盆滾到了一樓。那名護(hù)士重新控制住自己,滿是鄙視地瞥了巴頓先生一眼。
“好吧!巴頓先生,”她低聲答應(yīng)道,“很好!但你不知道他讓我們今天早上怎樣亂作一團(tuán)的!簡直是荒唐透頂!醫(yī)院再也無法挽回聲譽了,出了這種——”
“快點!”巴頓聲音嘶啞地喊道,“我受不了了!”
“那么,從這邊走吧,巴頓先生!
他拖著步子疲憊地走在護(hù)士身后。在長長走廊的盡頭是一間傳出各種號哭聲的房間——用時興的說法叫作“啼哭室”。他們走了進(jìn)去,靠墻放著六張白色漆瓷搖籃床,每張床頭貼著一張標(biāo)簽。
“那么,”巴頓先生喘著氣問道,“哪個是我的孩子?”
“在那里!”護(hù)士說。
巴頓先生順著她手指的方向,看到了如下場景:用寬大的白色毛毯包裹著、被勉強塞在一個搖籃里的,是一個顯然已有近七十歲的老頭;他稀稀疏疏的頭發(fā)幾乎全白了,從下巴上垂下的一縷長長的煙灰色胡須,在窗外吹來的微風(fēng)中飄蕩著,顯得十分荒謬可笑。他用黯淡
無光的眼神看著巴頓先生,眼中深藏疑惑。
“我是不是瘋了?”巴頓先生大喊道,他的恐懼完全變成了憤怒,“醫(yī)院是在開什么恐怖玩笑嗎?”“我們覺得這一點也不像玩笑,”護(hù)士嚴(yán)肅地答道,“我不知道您是否瘋了——但這確實是您的孩子!
巴頓先生的額頭上冒出了更多的冷汗。他閉上雙眼,又睜開,再次打量眼前的景象。沒錯——他正盯著一個七十歲的男人——一個七十歲的嬰兒,雙腳懸掛在他本應(yīng)安睡的搖籃的兩邊。
老人一臉平靜,挨個將他倆打量了一番,然后突然用老年人沙啞的聲音說起話來:“你是我父親嗎?”他問道。
巴頓先生和護(hù)士大吃一驚,差點跳了起來。
“因為如果你是的話,”他繼續(xù)滿腹牢騷地說,“我希望你帶我離開這里——或者,至少讓他們在這兒放一張舒服點的搖椅!
“以上帝的名義,你從哪里來?你到底是誰?”巴頓先生發(fā)瘋似的喊了起來。
“我無法準(zhǔn)確地告訴你我是誰,”那個不滿的聲音答道,“因為我才出生了幾個小時——但我一定姓巴頓!
“你說謊!你這個騙子!”
老人疲倦地轉(zhuǎn)向護(hù)士!斑@可真是一種歡迎新生兒的好方式啊,”他用虛弱的聲音抱怨道,“你為什么不對他說他錯了呢?”
“你錯了,巴頓先生,”護(hù)士嚴(yán)肅地說,“這是你的孩子,你必須面對這個現(xiàn)實。我們要求你盡快把他帶回家——就今天!
“回家?”巴頓先生簡直難以置信。
“是的,我們不能把他留在這兒。真的不行,你明白嗎?”
“我倒是很樂意回家,”老人咕噥道,“如果待在這里的孩子都安安靜靜的,這個地方倒也不賴?伤麄円恢倍即罂薮筇枺?guī)缀蹙蜎]能合上過眼!我要吃點東西,”——講到這里,他提高聲音表示抗議——“他們竟只給我一瓶牛奶!”
巴頓先生一屁股跌坐在他兒子近旁的一張椅子上,雙手掩面!疤炷!”他極為恐懼地喃喃自語,“人們會怎么議論啊?我該怎么辦?”
“你必須把他帶回家,”護(hù)士堅持著,“馬上!”
一幅荒誕的畫面浮現(xiàn)在這個備受折磨的男人眼前,清晰得令他感到害怕——他穿行于擁擠的街道,而旁邊亦步亦趨的正是這個駭人的怪物!“不行,我辦不到!”他痛苦地呻吟道。
路人會停下來跟他說話,他將說什么呢?他不得不介紹這個——這個七十幾歲的老者:“這是我兒子,今天一大早剛出生!比缓螅@個老人會拉攏裹著自己的毛毯,他們將繼續(xù)邁著沉重的步伐,經(jīng)過熙熙攘攘的商店,經(jīng)過黑奴貿(mào)易市場——在絕望的一瞬間,巴頓先生真恨不得自己的兒子是個黑人——經(jīng)過住宅區(qū)豪華的宅邸,經(jīng)過養(yǎng)老院……
“好了!振作起來吧!弊o(hù)士命令道。
“看看我,”老人突然說,“你不會以為我會愿意裹著這條毯子走回家吧?”
“嬰兒都是裹在毯子里的!崩先伺e起一件小小的白色嬰兒服,恨恨地一抖。
“你瞧!”他的聲音顫抖著,“這就是他們?yōu)槲覝?zhǔn)備的!
“嬰兒就穿這樣的衣服!弊o(hù)士一本正經(jīng)地答道。
“那好,”老人說,“再過兩分鐘本嬰兒只好一絲不掛了。毛毯弄得我發(fā)癢,他們至少該給我一張床單!
“裹著它!裹著它!”巴頓先生急忙說,他轉(zhuǎn)向護(hù)士,“我該怎么辦?”
“去市區(qū)給你兒子買些衣服!卑皖D先生走到大廳,身后傳來兒子的聲音:“父親,還要一根拐杖。我想要一根拐杖……”
“砰”的一聲,巴頓先生狠狠地關(guān)上了大門……