私人領(lǐng)域的變形:唐宋詩歌中的園林與玩好
定 價(jià):24 元
- 作者:【美】楊曉山
- 出版時(shí)間:2012/3/1
- ISBN:9787214057167
- 出 版 社:江蘇人民出版社
- 中圖法分類:I207.227.42
- 頁碼:254
- 紙張:
- 版次:
- 開本:32開
《私人領(lǐng)域的變形》內(nèi)容為:通過仔細(xì)品鑒精彩紛呈的中國園林詩歌,作者匠心獨(dú)運(yùn)地考察了中唐至北宋期間文學(xué)傳統(tǒng)中的私人領(lǐng)域的發(fā)展。唐宋的文人士大夫們發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的道德、政治和審美價(jià)值取向不足為訓(xùn)或者說不合時(shí)宜,于是,他們一直在努力地尋找變通與調(diào)和之道。然而。無論是作為世外桃源建構(gòu)起來的城市私家園林,還是園林中四處羅致而來的各種玩好(比如奇石、珍禽和名畫),一旦面對(duì)公共領(lǐng)域的各種價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),這個(gè)精致文雅的私人空間便因受到擠壓而開始變形。這是一個(gè)精彩的世界,也是一個(gè)脆弱的世界,作者通過對(duì)唐宋園林詩歌的解讀。為我們展開了一個(gè)可居可游的審美空間,也揭示出了其中鮮為人知的一面。
《私人領(lǐng)域的變形》為海外中國研究叢書之一。
中國曾經(jīng)遺忘過世界,但世界卻并未因此而遺忘中國。令人嗟呀的是,60年代以后,就在中國越來越閉鎖的同時(shí),世界各國的中國研究卻得到了越來越富于成果的發(fā)展。而到了中國門戶重開的今天,這種發(fā)展就把國內(nèi)學(xué)界逼到了如此的窘境:我們不僅必須放眼海外去認(rèn)識(shí)世界,還必須放眼海外來重新認(rèn)識(shí)中國;不僅必須向國內(nèi)讀者移譯海外的西學(xué),還必須向他們系統(tǒng)地介紹海外的中學(xué)。
這套書不可避免地會(huì)加深我們150年以來一直懷有的危機(jī)感和失落感,因?yàn)閱问撬膶W(xué)術(shù)水準(zhǔn)也足以提醒我們,中國文明在現(xiàn)時(shí)代所面對(duì)的決不再是某個(gè)粗蠻不文的、很快就將被自己同化的、馬背上的戰(zhàn)勝者,而是一個(gè)高度發(fā)展了的、必將對(duì)自己的根本價(jià)值取向大大觸動(dòng)的文明?烧?yàn)檫@樣,借別人的眼光去獲得自知之明,又正是擺在我們面前的緊迫歷史使命,因?yàn)橹灰惶鲎约业奈幕ψ尤ネ高^強(qiáng)烈的反差反觀自身,中華文明就找不到進(jìn)入其現(xiàn)代形態(tài)的入口。
當(dāng)然,既是本著這樣的目的,我們就不能只從各家學(xué)說中篩選那些我們可以或者樂于接受的東西,否則我們的“篩子”本身就可能使讀者失去選擇、挑剔和批判的廣闊天地。我們的譯介畢竟還只是初步的嘗試,而我們所努力去做的,畢竟也只是和讀者一起去反復(fù)思索這些奉獻(xiàn)給大家的東西。
作者:(美國)楊曉山 譯者:文韜 叢書主編:劉東
楊曉山,1982年畢業(yè)于安徽大學(xué)外語系,1985年獲北京大學(xué)英語文學(xué)碩士學(xué)位,1994年獲美國哈佛大學(xué)比較文學(xué)博士學(xué)位。先后任教于美國明尼蘇達(dá)大學(xué)、蒙大拿大學(xué)和圣母大學(xué)。除該書之外,還著有《領(lǐng)悟與描繪:中英詩歌自然意象的比較研究》(To Perceive and to Represent: A Comparative Study of Chinese and English Poetics of Nature Imagery)。曾經(jīng)在美國各大學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文多篇。
譯者的話
獻(xiàn)辭
致謝
導(dǎo)論
第一章 其道兩全:白居易詩歌中的園林與生活方式
第一節(jié) “家”與“國”
第二節(jié) 何為園主
第三節(jié) 中隱
第二章 空間的詩學(xué):呈現(xiàn)與調(diào)和
第一節(jié) 門里門外
第二節(jié) 園林的自然化
第三節(jié) 框取自然,反照自然
第四節(jié) 北方園林里的南方景致
第三章 物戀及其焦慮:怪石的詩傳
第一節(jié) 中國傳統(tǒng)中的癡癖和物戀
第二節(jié) 唐前詩歌里的石頭母題
第三節(jié) 丑、怪和無用
第四節(jié) 牛僧儒的石癖
第五節(jié) 從辯解到諷刺
第六節(jié) 北宋哲理性的批判
第七節(jié) 重新評(píng)定“丑”、“怪”和“無用”
第八節(jié) 理論與實(shí)踐的調(diào)和
第九節(jié) 尾聲
第四章 言辭與實(shí)物:詩歌的交換和描寫交換的詩歌
第一節(jié) 雙鶴記
第二節(jié) 愛妾換馬
第三節(jié) 自然而然的藝術(shù)與精打細(xì)算的交易
第四節(jié) 三首詩、兩塊石頭、一幅畫
第五章 安居樂業(yè)的耆老:“樂”與“閑”的表達(dá)
第一節(jié) 對(duì)痛苦的超越和“樂”的主題
第二節(jié) 對(duì)耆老群的歌功頌德
第三節(jié) 對(duì)閑適的滿與不滿
第四節(jié) 返回園林
尾聲對(duì)私人領(lǐng)域的反思
附錄
征引文獻(xiàn)目錄
征引詩文篇目索引
關(guān)鍵詞索引
人名索引
第一章其道兩全:自居易詩歌中的園林與生活方式
第一節(jié)“家”與“國”
中國文人在詩歌中對(duì)他們私家娛樂性園林的描述,可以追溯到西晉時(shí)期①。石崇(249—300)描繪他那著名的金谷園的詩作,是最早的例子之一。《思?xì)w引》(帶有一篇長序。《先秦漢魏晉南北朝詩》,643—644頁)、《思?xì)w嘆》(《先秦漢魏晉南北朝詩》,644頁)和《金谷詩序》②這些作品,混合著夸耀財(cái)富和渴望過簡單隱士生活這兩種聲音③。石崇那壯觀的田莊坐落在洛陽郊區(qū)的西北面,是當(dāng)時(shí)像潘岳(247—300)那樣杰出的文學(xué)和政治人物都喜歡的聚會(huì)之地。他們經(jīng)常在里面作詩、飲酒、享宴和賞樂。