關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
傲慢與偏見(jiàn)
《世界名著典藏:傲慢與偏見(jiàn)》這是英國(guó)著名女作家簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作,是一部描寫(xiě)愛(ài)情與婚姻的小說(shuō)。這部小說(shuō)以男女主人公達(dá)西和伊麗莎白由于傲慢和偏見(jiàn)而產(chǎn)生的愛(ài)情糾葛為線索,共寫(xiě)了四起姻緣,小說(shuō)情節(jié)曲折,富有戲劇性,語(yǔ)言清新流暢,充滿機(jī)智,是奧斯丁受歡迎的一部小說(shuō)。
本書(shū)看點(diǎn)
簡(jiǎn)·奧斯丁的代表作《傲慢與偏見(jiàn)》,不僅是英國(guó)文苑的奇葩,也是世界文庫(kù)的珍品,被英國(guó)著名小說(shuō)家和戲劇家毛姆列為世界十大小說(shuō)經(jīng)典名著之一。
名家名譯
華中師范大學(xué)教授、博導(dǎo),英美文學(xué)研究專家、著名翻譯家羅良功經(jīng)典譯本。
經(jīng)典完美呈現(xiàn)
本書(shū)用紙高端、印刷環(huán)保、裝幀精美、版式疏朗字號(hào)大,全書(shū)搭配國(guó)際大師珍貴原版插圖,以完美的制作呈現(xiàn)經(jīng)典,相信會(huì)給你帶來(lái)非常好的閱讀體驗(yàn)。
名社打造
中央編譯出版社是全國(guó)百佳出版社,是一家中央級(jí)專業(yè)翻譯出版社。
名家推薦
本套世界文學(xué)名著,選用名家的全譯本,并配有精美的國(guó)際大師插圖,在內(nèi)容和形式上,將營(yíng)造很好的閱讀體驗(yàn)。這在國(guó)內(nèi)的名著出版工作中,是非常難得的。
——國(guó)際翻譯界大獎(jiǎng)“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng)得主許淵沖
簡(jiǎn)·奧斯。1775—1817),英國(guó)著名女小說(shuō)家。她是19世紀(jì)初早發(fā)表現(xiàn)實(shí)主義小說(shuō)的女作家,在英國(guó)小說(shuō)發(fā)展史上,起過(guò)承上啟下的作用。1811年出版的《理智與情感》是她的處女作,隨后又接連發(fā)表了《傲慢與偏見(jiàn)》《曼斯菲爾德花園》和《愛(ài)瑪》。
譯者簡(jiǎn)介:
羅良功,華中師范大學(xué)教授、博導(dǎo),兼任中國(guó)、美國(guó)、韓國(guó)多家學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)執(zhí)行理事、副主編等重要學(xué)術(shù)職務(wù),主要從事英語(yǔ)文學(xué)、文學(xué)翻譯的教學(xué)與研究,在國(guó)內(nèi)外發(fā)表學(xué)術(shù)論文60余篇、出版專著和譯著等20余部,曾應(yīng)邀赴國(guó)外20余家學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)講學(xué)或做大會(huì)主旨發(fā)言,并作為主要組織者籌辦了一系列具有較大國(guó)際影響的國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議。
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
第五十三章
第五十四章
第五十五章
第五十六章
第五十七章
第五十八章
第五十九章
第六十章
第六十一章
第一章
單身男人一旦有了錢(qián)財(cái),必定想要尋妻覓偶,這是一個(gè)舉世公認(rèn)的真理。
這個(gè)真理早已深深扎根于人們的心中,所以每當(dāng)這樣一個(gè)男子初到某地,左鄰右舍即使對(duì)他的感受和想法還一無(wú)所知,也總會(huì)把他視為自己某個(gè)女兒應(yīng)得的一份財(cái)產(chǎn)。
一天,貝內(nèi)特太太對(duì)丈夫說(shuō):“親愛(ài)的,你聽(tīng)說(shuō)了嗎?泥澤地別墅終于租出去了!
貝內(nèi)特先生說(shuō)自己還沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)這事兒呢。
“這可是千真萬(wàn)確的!彼又f(shuō),“龍?zhí)珓偛艁?lái)過(guò),把事情一五一十地告訴了我。”
貝內(nèi)特先生沒(méi)答理。
他的妻子不耐煩了,叫道:“難道你不想知道是誰(shuí)租了別墅?”
“既然你想說(shuō),我只好洗耳恭聽(tīng)了!
對(duì)貝內(nèi)特太太來(lái)說(shuō),有這句話就足夠了。
“哎,親愛(ài)的,你要知道,龍?zhí)f(shuō),租住泥澤地別墅的是一個(gè)年輕人,英格蘭北部來(lái)的,很有錢(qián)!彼f(shuō),“那位闊少,星期一乘駟馬大車(chē)來(lái)看地方,對(duì)房子非常滿意,當(dāng)即就與莫里斯先生拍板成交,她還說(shuō),他準(zhǔn)備在米迦勒節(jié)之前搬進(jìn)來(lái),到下個(gè)周末就會(huì)有一些仆人來(lái)收拾呢。”
“他叫什么?”
“賓利。”
“成家了嗎?”
“哈!還是單身一人呢,親愛(ài)的。這可是千真萬(wàn)確!他可是家底富足的單身漢吶,一年有四五千鎊的收入呢!對(duì)咱們女兒來(lái)說(shuō),這可是天大的好事!”
“別瞎扯。這和她們有什么關(guān)系?”
“我親愛(ài)的貝內(nèi)特先生,”貝內(nèi)特太太說(shuō),“你怎么這么不開(kāi)竅?你要知道,我還盤(pán)算著他怎么才會(huì)娶上我們的一個(gè)女兒呢!
“他搬家到這兒來(lái),就沖著這個(gè)目的?”
“沖這個(gè)目的?瞎說(shuō)。別胡扯了。不過(guò),他還是很有可能愛(ài)上咱們的一個(gè)女兒的,所以呀,等他一搬來(lái),你就得登門(mén)拜訪。”
“我不知道那有什么必要。你叫女兒們?nèi)サ昧,要么你就和她們一塊兒去,這或許會(huì)更好。反正你的模樣也不比她們差,說(shuō)不定賓利先生還會(huì)相中你呢!
“親愛(ài)的,別奉承我了。想當(dāng)年我的確算得上天生麗質(zhì),到如今,再修飾也扮不出什么仙女模樣。一個(gè)女人有了五個(gè)都已成人的女兒,她就不必再看重自己的臉蛋了!
“這么說(shuō),女人到了這個(gè)時(shí)候,值得被看重的地方往往就不多了!
“親愛(ài)的,不管怎么說(shuō),當(dāng)賓利先生搬來(lái)的時(shí)候,你務(wù)必去登門(mén)拜訪!
“我可以肯定地說(shuō),無(wú)法做到!
“可是你得為女兒們著想啊!對(duì)于咱們?nèi)魏我粋(gè)女兒來(lái)說(shuō),那將是多大的造化啊!威廉爵士和盧卡斯夫人都決定去拜訪賓利先生,純粹就是為著這個(gè)目的。你知道,他們對(duì)新來(lái)的人通常都是不聞不問(wèn)的。不管怎么說(shuō),你必須走一趟,要不然,我們就無(wú)法和他接近!
“你就不必過(guò)于拘泥小節(jié)了。我敢說(shuō),賓利先生會(huì)很高興見(jiàn)到你們的。我會(huì)寫(xiě)上幾句,請(qǐng)你捎給賓利先生,就說(shuō)不管選中迎娶我的哪個(gè)女兒,我都會(huì)打心眼里贊成。不過(guò),信上我會(huì)為我的小麗茲多說(shuō)句好話的!
“希望你別這樣做。麗茲絲毫就不比其他女兒強(qiáng)。我敢說(shuō)她趕不上簡(jiǎn)一半俊俏,也沒(méi)有麗迪亞那樣好的性情,虧你總是一味偏向她。”
貝內(nèi)特先生說(shuō)道:“她們沒(méi)有一個(gè)值得稱道,既愚蠢,又無(wú)知,和別的姑娘家沒(méi)什么兩樣,可是麗茲卻比她的幾個(gè)姐妹們更伶俐!
“貝內(nèi)特先生,你怎么能用這樣的方式來(lái)挖苦自己的女兒呢?你就是以惹怒我為樂(lè),你完全不體諒我本來(lái)就有神經(jīng)衰弱!
“你誤解我了,親愛(ài)的。我對(duì)你那神經(jīng)衰弱癥可是敬重有加,它可是我的老朋友了。我聽(tīng)你提到它至少二十個(gè)年頭了,哪一次我不是肅然起敬,洗耳恭聽(tīng)?”
“唉,你不知道我受的什么罪。
“我倒是希望你能祛病消災(zāi),好好地活下去,看到許許多多年進(jìn)四五千鎊的年輕人搬進(jìn)來(lái)做鄰居!
“如果你不去拜訪,就算來(lái)了二十位這樣的年輕人也無(wú)濟(jì)于事!
“這要看情況而定,親愛(ài)的,等到有了二十個(gè),我會(huì)一一登門(mén)造訪。”
貝內(nèi)特先生就是這么性情古怪復(fù)雜,既機(jī)敏詼諧、喜歡冷嘲熱諷,又保守矜持,讓人捉摸不定,難怪二十三年的共同生活都不足以讓他的妻子真正了解他的性格。而她的心思卻不難理解,她是一個(gè)悟性平庸、孤陋寡聞、喜怒無(wú)常的女人。只要遇事不順心遂意,就臆想著自己神經(jīng)衰弱癥發(fā)作,她平生的大事就是將女兒一一嫁出去,而東走西訪四處打探就成了她精神上的慰藉。
第二章
貝內(nèi)特先生是第一批前去拜訪賓利先生的人中的一位。雖然自始至終他在妻子面前嘴硬,說(shuō)不去拜訪賓利,可心里老早就有了打算。到了那天晚上,他都還把妻子蒙在鼓里,不想在那時(shí)候還是給泄露出來(lái)了。事情是這樣的:貝內(nèi)特先生看著二女兒忙著裝飾帽子時(shí),冷不丁地對(duì)她說(shuō)道:“麗茲,但愿賓利會(huì)喜歡你的帽子。”
“我們壓根兒就無(wú)法知道賓利先生喜歡什么,反正我們不打算去拜訪人家。”她的媽媽忿忿說(shuō)道。
“可是媽媽,別忘了我們?cè)趨⒓游钑?huì)時(shí)會(huì)見(jiàn)到他的!币聋惿渍f(shuō)道,“龍?zhí)饝?yīng)過(guò)我們要引薦一下的呢!”
“我想龍?zhí)粫?huì)這樣做。她自己就有兩個(gè)侄女,況且她這個(gè)女人又自私又虛偽,我還瞧不上她呢!
“我也是!必悆(nèi)特先生接著話茬說(shuō)道,“看到你們不打算靠她幫忙,我很高興!
貝內(nèi)特太太不屑搭理他,可又按捺不住心中的怨氣,于是開(kāi)始責(zé)罵起女兒來(lái)。
“看在老天爺?shù)姆稚,凱蒂,別一個(gè)勁兒地咳嗽了?蓱z可憐我的神經(jīng)吧,都快讓你給撕裂了!
“凱蒂咳嗽也不分個(gè)場(chǎng)合,”父親說(shuō)道,“太不會(huì)安排時(shí)間了!
凱蒂惱怒地回敬了一句:“我又不是咳嗽逗樂(lè)呢。”
“你所說(shuō)的下一場(chǎng)舞會(huì)是什么時(shí)候,麗茲?”
“從明天算起還有兩個(gè)星期!
“呵,事情是這樣的!彼膵寢尨蠛捌饋(lái),“龍?zhí)鹊轿钑?huì)的前一天才會(huì)回來(lái)。看來(lái)她自己都來(lái)不及認(rèn)識(shí)他,自然就不可能幫我們引薦了。”
“那樣的話,親愛(ài)的,你或許就能勝出你的朋友一籌,反過(guò)來(lái)把賓利先生介紹給她呢!
“怎么可能呢?我的貝內(nèi)特先生,不可能!我自己與他還是素昧平生呢!你怎么能這樣熱一句冷一句的呢?”
“您考慮問(wèn)題真是細(xì)密周到,令人佩服。兩個(gè)星期的相識(shí)的確太短,轉(zhuǎn)瞬即逝,到頭來(lái)仍然不能真切地了解一個(gè)人。但是假如我們不先去嘗試,別人就會(huì)捷足先登,結(jié)果龍?zhí)退闹杜蜁?huì)占盡先機(jī)。所以說(shuō),如果你不擔(dān)此大任,那我可就自告奮勇了,我想龍?zhí)珪?huì)理解這其中的良苦用心的。”
女兒們瞪大眼睛望著父親,貝內(nèi)特太太只是一個(gè)勁地說(shuō):“廢話!廢話!”
“你這么翻來(lái)覆去地嚷嚷,到底是什么意思?”貝內(nèi)特先生大聲叫喊起來(lái)。“我們說(shuō)的都是在替別人牽線搭橋,難道都是胡說(shuō)八道?我對(duì)這點(diǎn)不敢茍同,旣悾泔栕x詩(shī)書(shū),博聞強(qiáng)記,應(yīng)該是一位思想深刻的才女了,說(shuō)說(shuō)你的看法吧!”
瑪麗很想說(shuō)點(diǎn)富有哲理的話,可一時(shí)不知從何說(shuō)起。
于是,貝內(nèi)特先生接著往下說(shuō):“既然瑪麗還在整理自己的思想,那我們還是回到關(guān)于賓利先生的話題上吧!”
“我已經(jīng)對(duì)賓利先生感到厭煩了!彼钠拮咏泻暗。
“你這么一說(shuō),倒讓我感到?jīng)]趣了。可是以前你為什么不這樣告訴我呢?假如今天早上我知道這事,就不會(huì)去拜訪他了。真是不幸。但是,既然我已經(jīng)登門(mén)造訪了,我們就免不了要結(jié)識(shí)人家!
女士們立時(shí)驚詫萬(wàn)分,這正是他所希望的。尤其是貝內(nèi)特太太比誰(shuí)都詫異,一陣狂喜之后,她立刻宣稱,這種場(chǎng)面她早就預(yù)料到了。
“你真是太好啦,我親愛(ài)的貝內(nèi)特先生!我就知道當(dāng)機(jī)立斷的道理,我就知道你那么疼愛(ài)幾個(gè)女兒,絕不會(huì)錯(cuò)過(guò)這樣攀龍附鳳的機(jī)會(huì),唉,我別提有多高興了。你也太會(huì)開(kāi)玩笑了,今天早上就去過(guò)了,居然還把我們一直蒙到現(xiàn)在!
“好了,凱蒂,你可以想怎么咳嗽就怎么咳嗽了。”貝內(nèi)特先生說(shuō)著,走出了房間,看著妻子那副歡天喜地的模樣,不免生出幾分厭惡。
“你們的爸爸多么出色呀,姑娘們!狈块T(mén)一關(guān)上,貝內(nèi)特太太就叫嚷開(kāi)了,“真不知道你們?cè)趺礃硬拍軋?bào)答他的愛(ài)呢!不過(guò),在這件事上,我也功不可沒(méi)。說(shuō)實(shí)在的,到了我們這歲數(shù),就算是天天結(jié)識(shí)新朋友也不如今天這么讓人高興。但是為了你們,我們做什么都心甘情愿。麗迪亞,我的心肝,雖然你年齡最小,但是我敢肯定,到了舞會(huì)上,賓利先生一定會(huì)請(qǐng)你跳舞!
麗迪亞毫不怯場(chǎng),說(shuō):“嗬,我才不擔(dān)心呢。我年齡最小,可身材最高!
接下來(lái),這母女幾人的話題就沒(méi)有離開(kāi)賓利先生,猜測(cè)著他何時(shí)回訪貝內(nèi)特先生,計(jì)劃著什么時(shí)候邀請(qǐng)他共餐,整個(gè)晚上在沒(méi)完沒(méi)了的議論中就這么過(guò)去了。
第?三?章
貝內(nèi)特太太在五個(gè)女兒的協(xié)助下,千方百計(jì)想從丈夫口里套出一些有關(guān)賓利先生的情況,卻始終未能得到令人滿意的信息,她們從多方面向貝內(nèi)特先生發(fā)起攻勢(shì),正面提問(wèn)啦,巧妙想象啦,迂回推測(cè)啦,真可謂用盡心機(jī),但貝內(nèi)特先生畢竟道高一丈,沒(méi)讓她們的圖謀得逞,她們也就無(wú)可奈何,只好從鄰居盧卡斯夫人那里去打聽(tīng)一些二手信息。盧卡斯夫人全是贊譽(yù)之辭,威廉爵士對(duì)賓利先生也滿意有加,說(shuō)他年輕英俊,風(fēng)流倜儻,和藹可親。最重要的是,他還打算率一大批人去參加即將舉行的舞會(huì)呢。還有什么比這個(gè)消息更令人興奮的呢?喜歡跳舞是墜入愛(ài)河的第一步,姑娘們都滿懷希望,渴望著贏得賓利先生的傾心。
“我要是能看到我的一個(gè)女兒在泥澤地別墅幸福地安家,其他幾個(gè)女兒也能攀上這樣好的姻緣,那就終身無(wú)憾了!必悆(nèi)特太太對(duì)丈夫這樣說(shuō)。
不幾天,賓利先生前來(lái)回訪貝內(nèi)特先生,在書(shū)房里坐了約莫十分鐘。他對(duì)貝內(nèi)特先生家?guī)讉(gè)女兒的美貌早有耳聞,實(shí)指望這次能一睹芳顏,不想只見(jiàn)到了她們的父親。而這些小姐們還是要幸運(yùn)一些,她們利用得天獨(dú)厚的條件,從上方的窗戶里把賓利先生看了個(gè)真真切切:他身著藍(lán)色外套,騎的是黑色駿馬。
不久,貝內(nèi)特一家就向賓利先生發(fā)出邀請(qǐng),請(qǐng)他赴宴,貝內(nèi)特太太還計(jì)劃好了精心制作什么樣的拿手菜?墒琴e利先生的回話使這一切得往后推延。他說(shuō)自己將于次日進(jìn)城,故而無(wú)法抽身赴宴,等等。貝內(nèi)特太太頓時(shí)感到左右為難,不知所措。她怎么也想象不出,這個(gè)賓利先生才到赫特?げ痪镁瓦M(jìn)城,到底會(huì)有什么事?想著想著,她不由得擔(dān)心起來(lái),害怕他可能一直這樣?xùn)|奔西走,根本不會(huì)在泥澤地別墅長(zhǎng)久安頓下來(lái)。后來(lái)聽(tīng)盧卡斯夫人說(shuō),賓利先生這次去倫敦好像為了邀請(qǐng)一大班人馬來(lái)參加舞會(huì),這才消除了她的一些擔(dān)心。不久又傳來(lái)消息說(shuō),賓利先生將攜十二位佳麗和七位先生前來(lái)赴會(huì)。一聽(tīng)說(shuō)要來(lái)那么多的女士,這兒的姑娘們不由得黯然傷心。可是等到了舞會(huì)的前一天她們又聽(tīng)說(shuō)賓利先生從倫敦帶來(lái)的女士沒(méi)有十二位,僅有六位,而且其中五位是他的親姊妹,還有一位是他的表妹,這消息讓她們大舒了一口氣。到了舞會(huì)開(kāi)始,這一行人走進(jìn)舞廳時(shí),人們發(fā)現(xiàn)他們只有五人:賓利先生本人,他的兩位姐妹,姐夫以及另外一位年輕男人。
賓利先生儀表堂堂,溫文爾雅,舉止自然得體,待人和顏悅色。他的姐妹天生麗質(zhì),有著高貴不俗的氣質(zhì)。他的姐夫赫斯特先生僅僅只是看上去頗有教養(yǎng),沒(méi)有什么過(guò)人之處;而他的朋友達(dá)西先生則身材高大,相貌不俗,英俊瀟灑,氣宇超凡,很快就贏得滿堂注目。更有甚者,他入場(chǎng)不足五分鐘,關(guān)于他年進(jìn)萬(wàn)鎊的話就在人群中傳開(kāi)了。男士們說(shuō)他真是玉樹(shù)臨風(fēng),女士們則稱他比賓利先生更英俊。他每到一處都有人們艷羨的目光追隨。當(dāng)舞會(huì)進(jìn)展到一半的時(shí)候,他的行為舉止終于激起了人們的憎惡之情,致使他的人氣急轉(zhuǎn)直下。人們發(fā)現(xiàn)這家伙高傲、不合流、難相處,縱然他在德比郡的偌大家產(chǎn)也無(wú)法挽回已然在人們心目中形成的惡感,大家覺(jué)得他那副神情實(shí)在令人憎惡,根本不能和他的朋友賓利先生相媲美。
賓利先生很快就與在場(chǎng)的主要人物們熟識(shí)了。他熱情奔放,翩翩起舞,場(chǎng)場(chǎng)不漏,只恨這場(chǎng)舞會(huì)結(jié)束得太早。他甚至放話說(shuō)他將在泥澤地別墅親自舉行一場(chǎng)舞會(huì)。這種可親可敬的品質(zhì)本身就說(shuō)明了一切。他和他的朋友簡(jiǎn)直就是天壤之別。達(dá)西先生只是和赫斯特太太和賓利小姐各跳了一曲,而將其他女士冷落一旁,整個(gè)晚上就是在大廳里四處走動(dòng),偶爾與同伴們說(shuō)上幾句。他的個(gè)性就是那樣鮮明,他算得上是世界上最高傲、最可憎的人了,誰(shuí)都不希望再見(jiàn)到他,對(duì)他最為反感的要數(shù)貝內(nèi)特太太了。她對(duì)達(dá)西先生的言談舉止沒(méi)有絲毫好感,特別是看到他怠慢了她的一個(gè)女兒時(shí),她心中的厭惡之情頓時(shí)化作一團(tuán)憎恨。
由于男賓少于女士,伊麗莎白·貝內(nèi)特有兩場(chǎng)舞被冷落一旁,坐在一邊觀看。一次,賓利先生從舞池下來(lái),用了幾分鐘時(shí)間來(lái)勸說(shuō)達(dá)西先生去跳舞,他的朋友碰巧就站在離伊麗莎白很近的地方,他們之間的談話被她聽(tīng)了個(gè)清清楚楚。
“上場(chǎng)吧,達(dá)西,”賓利先生說(shuō),“我非得讓你跳舞不可。我不喜歡看到你一個(gè)人傻乎乎地站著。你最好上場(chǎng)來(lái)跳舞。”
“我是決意不跳了,你知道,除非我與舞伴特熟,否則我討厭跳舞,這樣一場(chǎng)舞會(huì)簡(jiǎn)直讓人難以忍受。你的姐妹們都在忙活,而要是和在場(chǎng)的其他任何一位女士跳舞,對(duì)我來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直就是在經(jīng)受刑罰。”
“瞧,我可不會(huì)像你那樣挑剔!辟e利叫出聲來(lái),“我敢說(shuō),我這一生中還從來(lái)沒(méi)有遇到過(guò)今晚這么多可愛(ài)的姑娘呢。你看,其中有幾位還真是美艷超凡呢!”
“你的舞伴是這大廳里唯一漂亮的姑娘!边_(dá)西說(shuō)著,眼睛瞅著貝內(nèi)特家的大小姐。
“噢,她可是我見(jiàn)過(guò)的最美的姑娘。不過(guò),她們姐妹中就有一位還坐在你身后,我敢說(shuō),也是非常美麗可人。我來(lái)讓我的舞伴把你介紹給她,好嗎?”
“你說(shuō)的是哪一位?”達(dá)西轉(zhuǎn)過(guò)身,往伊麗莎白身上打量了一會(huì)兒,正巧碰到對(duì)方的目光。四目相對(duì),達(dá)西趕緊避開(kāi),沖著朋友淡淡地說(shuō)道:“她的長(zhǎng)相倒也還過(guò)得去,可是還沒(méi)有美得讓我一見(jiàn)傾心。況且此時(shí)此刻,我也沒(méi)有興趣去抬舉那些被別的男人冷落的年輕姑娘。你還是回到你的舞伴的身旁,去欣賞她的微笑吧!別在我身上浪費(fèi)時(shí)間了!
聽(tīng)了這話,賓利先生回到了舞場(chǎng),達(dá)西先生也走開(kāi)了。伊麗莎白仍坐在那里,她原先對(duì)達(dá)西尚心存親切和熱情,此刻蕩然無(wú)存。可是她生性活潑頑皮,對(duì)一切滑稽可笑的事情都能怡然處之,于是她把剛才的事興致勃勃地告訴了朋友們。
對(duì)貝內(nèi)特一家來(lái)說(shuō),這是一個(gè)愉快的晚上。貝內(nèi)特太太親眼看到了自己的大女兒大受泥澤地別墅那一行人的青睞:賓利先生還請(qǐng)她跳了兩曲,他的姐妹們對(duì)她也是另眼相待。簡(jiǎn)和她媽媽一樣對(duì)此十分得意,只是她沒(méi)有那樣顯露而已。伊麗莎白也感覺(jué)到了簡(jiǎn)的喜悅,旣惵(tīng)到有人向賓利小姐提起過(guò)自己,說(shuō)自己是這一帶最有才華的女子。凱瑟琳和麗迪亞也非常幸運(yùn),整個(gè)舞會(huì)中她們從未缺少過(guò)舞伴,這可是在舞會(huì)上她們最為關(guān)心的事情。就這樣,她們興高采烈地回到了龍博恩村(她們?cè)谶@村上算得上大戶);氐郊依,貝內(nèi)特先生還沒(méi)有睡覺(jué)。他只要翻開(kāi)書(shū)就會(huì)把時(shí)間忘到腦后;而此刻,他滿腦子翻涌的是對(duì)這場(chǎng)曾激起美妙憧憬的舞會(huì)的好奇。他本認(rèn)為妻子對(duì)那位初識(shí)的年輕人會(huì)大失所望,可是很快就發(fā)現(xiàn)自己所聽(tīng)到的事情卻正好相反。
“哎呀,我親愛(ài)的貝內(nèi)特先生,”妻子一進(jìn)屋就嚷嚷起來(lái),“這個(gè)夜晚多么愉快,這場(chǎng)舞會(huì)多么精彩!你要是在場(chǎng)就好了。咱們的簡(jiǎn)可是最受青睞的了,那情景簡(jiǎn)直無(wú)法形容。人人都夸她容顏出眾,賓利先生也認(rèn)為她是國(guó)色天香,竟然請(qǐng)她跳了兩曲舞呢!你想想,親愛(ài)的,他請(qǐng)她跳了兩曲,這可是半點(diǎn)不假的呀!整個(gè)舞廳得到賓利先生第二次邀請(qǐng)的只有你女兒一人。起先,他邀請(qǐng)的是盧卡斯小姐,看到他倆站在一起,我著實(shí)惱怒了一陣子,不過(guò)還好,他并不欣賞她。事實(shí)上,你知道,沒(méi)有人會(huì)的。簡(jiǎn)走進(jìn)舞池的時(shí)候,他似乎一下子著迷了,趕忙打聽(tīng)她的姓名,請(qǐng)人引薦,請(qǐng)她跳了一曲雙人舞。接下來(lái),他與金小姐跳了第三曲,與瑪麗亞·盧卡斯跳了第四曲,第五曲又是與簡(jiǎn)一起跳的,然后就是麗茲、包蘭格……”
“要是他對(duì)我有點(diǎn)憐憫之心的話,就不會(huì)那么跳個(gè)不停,跳那一半都已經(jīng)夠多的了!彼恼煞虿荒蜔┑厝铝似饋(lái),“看在上帝的分上,別再提他的什么舞伴了。嗨,真希望他跳第一場(chǎng)舞就扭傷了腳踝骨!
“哎呀,親愛(ài)的,我對(duì)他十分滿意。”貝內(nèi)特太太接上話茬說(shuō)道,“他那么英俊,他的姐妹們那樣迷人,我這輩子還真沒(méi)見(jiàn)過(guò)有什么比她們的禮服更精美的了。我敢說(shuō),赫斯特太太長(zhǎng)裙上的花邊……”
她的話又一次被打斷。貝內(nèi)特先生最討厭別人談?wù)摲。無(wú)奈之中,她只好換了一個(gè)相關(guān)的話題,以尖酸刻薄略帶夸張的話語(yǔ),談起了達(dá)西先生那驚人的無(wú)禮。
末了,她補(bǔ)充說(shuō)道:“不過(guò)我敢肯定,麗茲沒(méi)有得到他的歡心,也沒(méi)什么可惜的,他根本就不配讓人去取悅。那家伙是個(gè)十足的討厭鬼,高傲、自負(fù),實(shí)在讓人受不了。他一會(huì)兒走到這里,一會(huì)兒踱到那里,尋思著自己多么了不起呢!長(zhǎng)得也不夠英俊,誰(shuí)愿意和他跳舞?親愛(ài)的,我真希望你能在場(chǎng),給他一頓呵斥。那家伙實(shí)在可惡!
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|