關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
歐陽(yáng)詢楷書弟子規(guī)
《歐陽(yáng)詢楷書弟子規(guī)》為了彌補(bǔ)這種缺憾,編者除對(duì)趙孟頫的《千字文》進(jìn)行精心的編排、整理之外,還歷經(jīng)一年之久的時(shí)間,精心匯集了楷書四大名家中顏真卿、柳公權(quán)、歐陽(yáng)詢的碑帖墨跡,終于集腋成裘,將這些傳統(tǒng)蒙學(xué)經(jīng)典以四大名家楷書的形式呈現(xiàn)在讀者面前,從而彌補(bǔ)了這方面圖書出版領(lǐng)域的一項(xiàng)空白。
本冊(cè)為歐陽(yáng)詢楷書《弟子規(guī)》。歐陽(yáng)詢(557~641年),字信本,潭州臨湘(今湖南長(zhǎng)沙)人,官至太子率更令,世稱“歐陽(yáng)率更”。歐陽(yáng)詢書學(xué)劉珉,兼師二王,八體皆能,尤精楷書。其楷書以險(xiǎn)勁刻厲見長(zhǎng),卻又法度嚴(yán)正,結(jié)體袱纖合度,點(diǎn)畫工整,意態(tài)精妙,極為杰出。世稱其楷書為“歐體”。傳世碑刻有《九成宮醴泉銘》、《皇甫誕碑》、《虞恭公碑》、《化度寺碑》等。 在《歐陽(yáng)詢楷書弟子規(guī)》的編寫過程中,編者還將《弟子規(guī)》原文加注拼音,迎合了歷代教材從識(shí)字和寫字起步的特點(diǎn)。為了改變?nèi)藗兂3V粫?huì)讀、背、寫原文,卻往往不明原文大意的情況,還以直譯和意譯相結(jié)合的方式,對(duì)原文逐句加以翻譯,目的是讓一般讀者能更好地理解文中每一句話的含義,反過來再讀寫原文,就更容易做到融會(huì)貫通,有效地提高古典文學(xué)的水平、素養(yǎng),從而也使《歐陽(yáng)詢楷書弟子規(guī)》達(dá)到一書多能、一書多用的目的。 相信這套集實(shí)用性、藝術(shù)性和收藏性為一體的傳統(tǒng)蒙學(xué)書籍,一定會(huì)受到廣大青少年家長(zhǎng)及書法愛好者的喜愛。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|