百萬英鎊馬克·吐溫中短篇小說集(世界文壇巨匠代表作品,傅雷、朱生豪、周作人、夏丏尊等名家翻譯全本,影響幾代國人精神世界的經(jīng)典文學(xué)名著。
定 價(jià):24 元
- 作者:馬克,吐溫
- 出版時(shí)間:2018/1/1
- ISBN:9787545533422
- 出 版 社:天地出版社
- 中圖法分類:I712.44
- 頁碼:256
- 紙張:輕型紙
- 版次:1
- 開本:16K
“名家名譯全本世界經(jīng)典文學(xué)名著”叢書精選了44本西方 為膾炙人口且為學(xué)術(shù)界首肯的傳世名著,并特邀數(shù)十位資深翻譯家和全國知名院校學(xué)者教授構(gòu)建了一支 的譯者隊(duì)伍“名家編譯委員會(huì)”進(jìn)行編譯。全書單色印刷,突顯名著的文學(xué)性,適合廣大中小學(xué)生及名著愛好者閱讀。本書輯錄了馬克·吐溫中短篇小說的名篇,如《百萬英鎊》《競選州長》《法國人的決斗》《神秘的訪問》等共二十篇。在翻譯的過程中,我們逐字逐句地展開推敲,力求做到既彰顯吐溫式的幽默風(fēng)格,又貼近國內(nèi)青少年讀者的閱讀習(xí)慣。而整版大圖及章節(jié)插圖的繪制,更是令閱讀成為一種愉悅的享受。
★從世界文學(xué)史中浩若繁星的著作中,遴選對(duì)人類發(fā)展進(jìn)步尤其是對(duì)國人影響深遠(yuǎn)的數(shù)十部作品,本本經(jīng)典。
★選取傅雷、朱生豪等知名翻譯家、文學(xué)家的完整翻譯版本,字斟句酌,反復(fù)推敲,既保留原汁原味,又讓作品煥發(fā)出嶄新的生命力。
★文學(xué)性、藝術(shù)性以及教育性的有機(jī)結(jié)合,既能讓青少年從閱讀中獲得美的享受,又能從中學(xué)習(xí)到人生的智慧與做人的道理。
馬克·吐溫(1835—1910),美國著名的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,也是中國讀者非常熟悉的幽默諷刺作家。馬克·吐溫出生于美國密蘇里州的佛羅里達(dá),家境貧寒,童年時(shí)開始一邊上學(xué)一邊打工。他12歲喪父,從此開始獨(dú)自外出闖蕩,做過報(bào)童和印刷廠的排字工人,后來又在密西西比河上做水手。年少時(shí)的貧困和勞苦讓他嘗盡世間冷暖,見識(shí)了形形色色的人物,這些都成了他日后文學(xué)創(chuàng)作的素材;而印刷廠里的工作則大大方便了他的讀書愛好,他廣泛閱讀名家名作,逐漸發(fā)掘出自己的寫作天賦。27歲時(shí),他前往弗吉尼亞,先后在《事業(yè)報(bào)》和《晨報(bào)》擔(dān)任記者,并以“馬克·吐溫”為筆名,撰寫一些新聞報(bào)道和幽默小品文,從此踏上了文學(xué)之路。
馬克·吐溫的創(chuàng)作生涯開始于美國內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后,當(dāng)時(shí)整個(gè)美國急需重建,經(jīng)濟(jì)恢復(fù)的速度迅猛得近乎失控,政治黑暗腐敗,賄賂橫行,社會(huì)問題叢生,很多人利欲熏心,幻想一夜暴富。社會(huì)的動(dòng)蕩為美國“鄉(xiāng)土文學(xué)”和“幽默文學(xué)”的產(chǎn)生提供了絕佳的土壤,而馬克·吐溫將二者深化發(fā)展,使囿于特定地域的鄉(xiāng)土文學(xué)變得更具普遍意義,賦予原本以滑稽逗趣為目的的幽默文學(xué)以引人深思的內(nèi)涵。他一生的作品包括小說、散文、回憶錄、演講和時(shí)評(píng),其中,簡短犀利的中短篇小說是 能代表他藝術(shù)風(fēng)格的體裁之一。
從內(nèi)容上看,馬克·吐溫的中短篇小說大多是真實(shí)人物與事件的夸張放大版。首先,“人性因金錢而扭曲”幾乎是所有現(xiàn)實(shí)主義作家都不會(huì)跳過的主題,《百萬英鎊》中那張由巨額鈔票引發(fā)的一系列事件都荒誕至 ,而這種“金錢萬能”的腐敗風(fēng)氣確實(shí)存在,其惡劣程度也確實(shí)曾令人發(fā)指,因此作者的藝術(shù)夸張是有深刻的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)的。
其次,大多數(shù)篇目重點(diǎn)描繪了19世紀(jì)末期的美國現(xiàn)實(shí),例如,《競選州長》諷刺了美國所謂的“民主”選舉,《好孩子的故事》和《壞孩子的故事》諷刺了宗教教育對(duì)兒童成長的毒害。而這些批判美國社會(huì)的作品中,又有不少刺探了現(xiàn)當(dāng)代人類社會(huì)中某些普遍存在的弊端,例如:《白象被偷了》揭露了政府機(jī)構(gòu)人員的官僚主義嘴臉;《田納西的新聞界》和《我編輯的農(nóng)業(yè)報(bào)》譴責(zé)了媒體的無知、無聊等,這些故事所針對(duì)的問題,幾乎是每個(gè)社會(huì)公民都親眼見證過的。
與其說這些故事夸張荒誕,不如說現(xiàn)實(shí)本身就是不可思議的,對(duì)真實(shí)的人與事的藝術(shù)夸張?zhí)幚,成就了馬克·吐溫式的幽默諷刺。這些作品 盡夸張之能事,將人性的種種丑態(tài)披露無遺。然而,對(duì)于這些荒誕現(xiàn)象背后的重要原因,作者又點(diǎn)到即止,有意留白,使讀者在讀罷那些幽默的情節(jié)和詞句而開懷大笑之余,往往又會(huì)沉默下來,掩卷深思。
馬克·吐溫具備洞悉人心的睿智,他的語言文字卻是通俗而平易近人的,其精妙的修辭手法使其文章讀來不但頗感真實(shí),還覺得俏皮而獨(dú)具滋味,無怪乎蕭伯納稱贊他為語言大師。馬克·吐溫發(fā)揚(yáng)了美式英文隨和豪爽、平民化的特征,為美國的語言藝術(shù)奠定了基礎(chǔ),可謂居功至偉。
本書選取了馬克·吐溫具有代表性的中短篇小說二十七篇,以便讀者對(duì)這位幽默大師的筆下風(fēng)采窺得一二。他曾說:“不能一味地逗趣,要有更高的理想。”希望讀者能從作品中發(fā)現(xiàn)這一“更高的理想”。
馬克?吐溫,美國幽默大師、小說家、著名演說家,19世紀(jì)后期美國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的杰出代表。作品風(fēng)格以幽默與諷刺為主,既富于獨(dú)特的個(gè)人機(jī)智與妙語,又不乏深刻的社會(huì)洞察與剖析。主要的代表作品有《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》《百萬英鎊》等。
愛德華·密爾士和喬治·本頓的故事
白象被偷了
百萬英鎊
敗壞了赫德萊堡的人
法國人的決斗
狗的自述
好孩子的故事
壞孩子的故事
火車上發(fā)生的吃人事件
加利福尼亞人的故事
競選州長
卡縣名蛙
羅馬卡庇托爾博物館的維納斯神像
麥克威廉士夫婦與膜性喉炎
麥克威廉士太太和閃電
牛肉合同引發(fā)的事件
三萬元遺產(chǎn)
神秘的訪問
他是否還在人間
田納西的新聞界
我的表
我編輯的農(nóng)業(yè)報(bào)
我給參議員當(dāng)秘書的經(jīng)歷
我 近辭職的事情始末
一個(gè)真實(shí)的故事
一件稀奇事
與移風(fēng)易俗者同行