《我的心靈藏書館:查泰萊夫人的情人(英文版)》是英國著名小說家勞倫斯的最后一部小說。作品描寫的是第一次世界大戰(zhàn)后英國貴族克利福德的妻子康妮與守林人梅勒斯之間充滿生命激情的愛情故事。康妮嫁給了英國貴族克利福德·查泰萊為妻,但新婚不久,克利福德便在戰(zhàn)爭中負傷,腰部以下永久癱瘓。性功能的喪失導致了克利福德感情的枯竭和性格的刁鉆自私,這使康妮倍感煎熬與窒息?的輰ηf園新來的守林人梅勒斯一見傾心,經(jīng)常悄悄地來到守林人的小屋與其幽會,盡情享受原始的、充滿激情的、徹底的性生活。不久,康妮懷孕了,為了避人耳目,康妮來到威尼斯度假。就在此時,守林人尚未離婚的妻子突然回來,公開了守林人與康妮的私情。這迫使梅勒斯不得不向克利福德辭職,并按他先前和康妮的約定,在倫敦相會。肉體的結(jié)合再次喚起了他們的百般溫情,堅定了他們拋棄舊生活、開始新生活的決心。
《我的心靈藏書館:查泰萊夫人的情人(英文版注釋版)》是世界傳世經(jīng)典權(quán)威注釋本的唯美呈現(xiàn)!原汁原味的著作閱讀不再遙不可及!
◆權(quán)威版本,呈現(xiàn)原汁原味的英文名著。本套叢書大部分參考美國企鵝出版集團出版的“企鵝經(jīng)典叢書”(Penguin Classics)和英國華茲華斯出版公司出版的世界名著系列(Wordsworth Classics)兩種版本進行校對。力求為讀者呈現(xiàn)*原汁原味的英文名著。
◆名師選編,本本暢銷。本套叢書是由北京外國語大學資深教師從浩如煙海的名著世界中精選而出,并由資深翻譯教授陳德彰寄語推薦。精選名著本本暢銷,風靡世界數(shù)十年,尤其適合熱愛英文原版名著的廣大青年讀者朋友閱讀。
◆權(quán)威注釋,精確理解原版英文名著。本套叢書特邀北京外國語大學資深教師名師團隊注釋。文化背景詳細注釋,詞匯短語詳細說明,包含所有4級以上的難點詞匯,使閱讀毫無障礙。另外對文中的長句、難句、復雜句進行了重點分析解釋,并提供譯文,使英語學習者讀懂名著,理解名著,愛上名著。
◆“*美圖書”設計師傾情打造,精裝呈現(xiàn)名著之美。本套叢書特邀“*美圖書”設計師進行封面設計,風格清雅脫俗。裝幀精美,是廣大外國名著愛好者值得收藏和分享的英語讀物。
勞倫斯(1885-1930)英國小說家、詩人、戲劇家和畫家,生于諾丁漢郡的伊斯特伍德村。1911年發(fā)表了第一部長篇小說《白孔雀》,1921年發(fā)表長篇小說《虹》,1928年私人出版了最有爭議的最后一部長篇小說《查泰萊夫人的情人》,但英美等國直到20世紀60年代初才解除對此書的禁令。勞倫斯是20世紀英國文學*獨特、最有爭議的作家。
《查泰萊夫人的情人》是勞倫斯的最后一部長篇小說,西方十大情愛經(jīng)典小說之一。此時的勞倫斯對人物及情節(jié)的刻畫已經(jīng)爐火純青,對他所探索的兩性關系也有了更深思熟慮的答案。
CHapter1
CHapter2
CHapter3
CHapter4
CHapter5
CHapter6
CHapter7
CHapter8
CHapter9
CHapter10
………………
Poor Connie !As the years drew on it was the fear of nothingnessIn her life that affected her. Clifiord's mental life and hers graduallybegan to feel like nothingness. Their mamage, their integrated lifebased on a habit of intimacy, that he talked about: there were dayswhen it all became utterly blank and nothing. It was words,just somany words. The only reality was nothingness,and over it a hypocrisyof words.
There was Clifford's success:the bitch-goddess!