這部譯文集是從當(dāng)代符號(hào)學(xué)的視角出發(fā),對(duì)西方藝術(shù)史的研究,聚焦于繪畫圖像中的符號(hào)敘事和視覺(jué)分析問(wèn)題。在此,所謂當(dāng)代符號(hào)學(xué),是指解構(gòu)主義之后西方學(xué)者所重建的跨學(xué)科符號(hào)學(xué)。在藝術(shù)史和視覺(jué)文化研究領(lǐng)域,這一重建以荷蘭學(xué)者米克·巴爾(Mieke Bal,1946-)為代表,其研究和相關(guān)著述,從上世紀(jì)90年代至今,以圖像形式的文化分析和意識(shí)形態(tài)的敘事多重性分析,而將符號(hào)學(xué)推進(jìn)到了當(dāng)代西方人文學(xué)科的學(xué)術(shù)前沿。巴爾將自己的這一學(xué)術(shù)工作稱為視覺(jué)分析和文化分析。
作者簡(jiǎn)介:
米克·巴爾(Mieke Bal),1946年生于荷蘭北部城市Heemsdete,阿姆斯特丹大學(xué)文藝?yán)碚摻淌冢幕碚摷,阿姆斯特特丹大學(xué)文化分析學(xué)院創(chuàng)立者,西方人文學(xué)界前沿跨學(xué)科學(xué)者,學(xué)術(shù)興趣廣泛,曾用英、法、荷蘭文撰寫出版各種著述四十余部,在敘述學(xué)、女性主義研究、符號(hào)學(xué)以及藝術(shù)史研究領(lǐng)域有著廣泛的影響力,其在國(guó)內(nèi)已被譯介的著作有《敘述學(xué):敘述理論導(dǎo)論》(譚君強(qiáng)譯)。
編者簡(jiǎn)介
段煉,四川成都人,文學(xué)博士、美術(shù)教育學(xué)博士,上世紀(jì)80年代任教于四川大學(xué),90年代初在加拿大留學(xué),后任教于紐約州立大學(xué)等校,現(xiàn)任教于加拿大康科迪亞大學(xué),研究批評(píng)方法與藝術(shù)史論,從事藝術(shù)評(píng)論與文學(xué)寫作。近30年來(lái)發(fā)表有學(xué)術(shù)論文、文藝評(píng)論、散文隨筆三百余篇,已出版十余部著述,有《藝術(shù)與精神分析》《世紀(jì)末的藝術(shù)反思》《跨文化美術(shù)批評(píng)》《觸摸藝術(shù)》《觀念與形式》《詩(shī)學(xué)的蘊(yùn)意結(jié)構(gòu)》《視覺(jué)的愉悅與挑戰(zhàn)》《有狼的風(fēng)景》《圖像叢林》《藝術(shù)學(xué)經(jīng)典文獻(xiàn)導(dǎo)讀書系·視覺(jué)文化卷》等。
目錄
中文版序
編者前言
第一輯:符號(hào)理論Theorization
編者導(dǎo)讀
看見(jiàn)符號(hào):從符號(hào)學(xué)理解視覺(jué)藝術(shù)
作為符號(hào)理論的敘事學(xué)
藝術(shù)與跨界符號(hào)
第二輯:符號(hào)方法Methodology
編者導(dǎo)讀
解讀藝術(shù):從讀者視角出發(fā)
解讀符號(hào):從類型符碼到意指失諧
解讀圖像:從視覺(jué)認(rèn)知到觀照故事
第三輯:符號(hào)實(shí)踐Practice
編者導(dǎo)讀
視覺(jué)再現(xiàn):聚焦與窺視
視覺(jué)修辭:貫通圖文的寓言符號(hào)
視覺(jué)敘述:父子關(guān)系及其神話
后記二題
參考文獻(xiàn)