《唱兒歌 學(xué)英語》主要由36首經(jīng)典英語歌曲組成,每個(gè)單元圍繞一首英語歌曲展開,包括讀一讀、唱一唱、寫一寫等內(nèi)容!冻獌焊 學(xué)英語》不僅圖文并茂,寓教于樂,而且通過簡(jiǎn)譜以及英語歌詞講與練等形式對(duì)英語歌曲進(jìn)行講解,便于讀者在唱誦兒歌的同時(shí)學(xué)習(xí)英語。
20世紀(jì)50年代中期,中國(guó)外語教育出現(xiàn)了朝俄語教育一邊倒的現(xiàn)象。60年代中期,教育部將英語確定為第一外語,調(diào)整了中學(xué)的外語教育結(jié)構(gòu)。70年代末期,中國(guó)開始改革開放,英語教育逐漸在全國(guó)的基礎(chǔ)教育界鋪開。英語課最初在中學(xué)開設(shè),后來在小學(xué)開設(shè),再后來是在學(xué)前班開設(shè),最后在幼兒園也要教幾句了。可以說,從幼兒園、學(xué)前班、小學(xué)、中學(xué)到大學(xué),英語教育連成了一條龍,已經(jīng)蔚為壯觀。不管是基礎(chǔ)教育還是高等教育,寓教于樂都是最佳的一種境界,對(duì)于幼兒教育來說,則更是如此了。英語學(xué)習(xí)的渠道有多種多樣,而唱英語歌曲可能算是其中愉悅程度較高的一條。小學(xué)教育、學(xué)前教育等專業(yè)的大學(xué)生學(xué)習(xí)一些英語兒歌也具有積極的現(xiàn)實(shí)意義.這正是我們選編這本《唱兒歌學(xué)英語》的主要目的。本書的成稿可以追溯到二三十年以前。1979年,張發(fā)科老師考入成都師范學(xué)校,進(jìn)行了三年潛心學(xué)習(xí),莫若健教授是他所在班的英語教師。莫若健于1950年參加抗美援朝,任戰(zhàn)地翻譯、戰(zhàn)俘營(yíng)教官,回國(guó)后進(jìn)學(xué)校當(dāng)英語教師,業(yè)務(wù)水平高,教學(xué)方式活,教學(xué)生唱會(huì)了不少英語歌曲。這段學(xué)習(xí)經(jīng)歷對(duì)張發(fā)科今后的工作產(chǎn)生了深刻的影響。在后來的工作中,他把從莫若健那里學(xué)到手的兒歌運(yùn)用到自己的教學(xué)中,本書的不少歌曲,都是來源于莫若健所教的。更為難能可貴的是,張發(fā)科還根據(jù)教學(xué)實(shí)際,對(duì)其中有些歌曲的唱詞進(jìn)行了改編,同時(shí),還編配了相應(yīng)的漢語歌曲。在學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的支持下,2010年,他將自己的英語兒歌講義匯編成冊(cè),取名為《幼教實(shí)用英語》,開始以校本教材的形式在成都市中和職業(yè)中學(xué)學(xué)前教育專業(yè)部作為幼教英語的課本試用,直至今日。從試用中反饋的情況來看,這冊(cè)講義是生動(dòng)、有趣、簡(jiǎn)單、實(shí)用的,而這又同職業(yè)教育英語教學(xué)的要求十分吻合。因此,這冊(cè)講義也就成了本書選材的基礎(chǔ)。