梁實秋的作品集子現在市面上為數不少,此次以《梁實秋散文集》結集出版,源自梁實秋自己在人生中、在生活中、在文字中透露出的那份平淡,這種平淡恰是梁氏散文隨筆的妙處所在。所選文章來自《雅舍小品》《雅舍談吃》《雅舍隨筆》《雅舍雜文》《雅舍遺珠》,篇幅皆不大,但卻是梁氏散文和隨筆中*膾炙人口的。既有色香味,更兼才情趣。
梁氏的風格上承唐宋,下擷晚明,旁取英國小品文的灑脫容與,更佐以王爾德的驚駭特效,*講究好處收筆,留下裊裊的余音。學者的散文夾敘夾議,說理而不忘抒情,議論要有波瀾回蕩,有時不免正話反說,幾番回彈逆轉,終于正反相合。
余光中
梁實秋,原名梁治華,原籍浙江杭州,長于北京,入讀清華大學,留學美國哈佛,歸國后先后任教于東南大學、山東大學,抗戰(zhàn)時旅居四川,1949年之后客居臺北以老。知交遍天下,與徐志摩、聞一多、冰心、吳文藻諸賢為莫逆之交。早年專注于文學批評,后而改為散文,蜚聲天下,繼而從事翻譯,一部《莎士比亞全集》歷時40載,為海內外所稱道。冰心曾云:一個人應當像一朵花,不論男人或女人;ㄓ猩、香、味,人有才、情、趣,三者缺一,便不能做人家的一個好朋友。我的朋友之中,男人中算梁實秋最像一朵花。足見其在朋友眼中,既具色香味,更富才情趣。
梁實秋的散文,正如他的人生閱歷,波折雖多而能泰然處之,淡淡地,滋味卻綿長。即便極瑣碎的小事,在他筆下卻能內斂自然、平和中正、溫柔慰藉。他的學問可以說是貫通中西的,但不偏不倚,獨辟蹊徑,雅舍系列與現當代白話文中自立門戶,底子依然是傳統(tǒng)的中國讀書人本色,卻能將外國文學的精華融會貫通,行文中自然流露不著痕跡。
他的散文和隨筆每一篇皆有獨特的面目,文辭精煉,平和淡雅,不刻意去炫耀學識而學識自見,不刻意去使用典故而用典恰如點鐵成金,含蓄而雋永。寫人寫事寫物,畫面感很強,寥寥幾筆便能抓住重點,偶爾諷刺一下卻是直中要害,極有分寸。筆調世故但不圓滑,穩(wěn)健卻不呆板,那種獨特的感覺是梁實秋散文與隨筆別人模仿不來的。正如詩人余光中所贊:梁氏的風格上承唐宋,下擷晚明,旁取英國小品文的灑脫容與,更佐以王爾德的驚駭特效,最講究好處收筆,留下裊裊的余音。學者的散文夾敘夾議,說理而不忘抒情,議論要有波瀾回蕩,有時不免正話反說,幾番回彈逆轉,終于正反相合。
梁實秋的作品集子現在市面上為數不少,此次以《梁實秋散文集》結集出版,源自梁實秋自己在人生中、在生活中、在文字中透露出的那份平淡,這種平淡恰是梁氏散文隨筆的妙處所在。所選文章來自《雅舍小品》《雅舍談吃》《雅舍隨筆》《雅舍雜文》《雅舍遺珠》,篇幅皆不大,但卻是梁氏散文和隨筆中最膾炙人口的。既有色香味,更兼才情趣。書中插配國畫大家豐子愷先生畫作,其平淡質樸的韻味足以和梁實秋散文共燦而不朽。
梁實秋,原名梁治華,字實秋,浙江杭縣(今杭州)人。筆名子佳、秋郎、程淑等。中國現當代著名散文家、學者、文學批評家、翻譯家,國內第一個研究莎士比亞的權威。一生給中國文壇留下了兩千多萬字的著作,其散文集創(chuàng)造了中國現代散文著作出版的最高紀錄。梁實秋40歲以后著力較多的是散文和翻譯。散文代表作《雅舍小品》從1949年起20多年共出4輯。30年代開始翻譯莎士比亞作品,持續(xù)40載,到1970年完成《莎士比亞全集》的翻譯,計劇本37冊,詩3冊。晚年用7年時間完成百萬言著作《英國文學史》。
在疲勞與忙碌中,尋找那份寧靜和閑適
雅舍
書房
下棋
寫字
讀畫
書
不亦快哉
信
旅行
理發(fā)
衣裳
睡
講價
謙讓
排隊
客
旁若無人
同學
乞丐
詩人
醫(yī)生
音樂
臉譜
縈繞在舌尖的滋味,長留在心中的念想
豆汁兒
燒餅油條
酸梅湯與糖葫蘆
餃子
湯包
煎餛飩
核桃腰
核桃酪
栗子
滿漢細點
醬菜
燒鴨
燒鍋雞
芙蓉雞片
烤羊肉
爆雙脆
炸丸子
鐵鍋蛋
烙餅
薄餅
鍋巴
面條
豆腐
兩做魚
瓦塊魚
生炒鱔魚絲
蟹
火腿
獅子頭
在寬厚中流露真滋味,在幽默中表露真性情
漫談讀書
好書談
畫梅小記
廉
勤
怒
義憤
快樂
談話的藝術
廢話
罵人的藝術
養(yǎng)成好習慣
談禮
時間即生命
如煙花般璀璨,忘不了的美景雅事清歡
鷹的對話
一條野狗
駱駝
小花
貓的故事
憶青島
唐人來自何處
北平的冬天
北平的街道
北平年景
臺北家居
東安市場
窗外