定 價:27 元
叢書名:名著名譯·中英雙語莎士比亞戲劇(中英雙語)
- 作者:威廉?莎士比亞 著,朱生豪 譯
- 出版時間:2018/1/1
- ISBN:9787544768153
- 出 版 社:譯林出版社
- 中圖法分類:H319.4:I561.33
- 頁碼:
- 紙張:輕型紙
- 版次:
- 開本:16開
《皆大歡喜》是莎士比亞創(chuàng)作的四大喜劇之一,故事場景發(fā)生在遠離塵世的亞登森林中。主要劇情描述了被流放的公爵的女兒到森林尋父,以及期間發(fā)生的她的愛情故事。劇名《皆大歡喜》表明了劇中受迫害的好人全都得到好報,惡人受到感化,有情人雙雙喜結良緣。這反映了莎士比亞理想中的以善勝惡的美好境界。
精選莎士比亞十部經(jīng)典戲劇,朱生豪譯本,中英雙語對照,適合學生閱讀。
導言
《皆大歡喜》也作《如愿》,其故事情節(jié)主要取自托馬斯·洛奇所著傳奇《羅瑟琳》。劇名恐系由《羅瑟琳》開頭致讀者的一句話而得,意為任隨君好。
《皆大歡喜》被哈茲里特譽為莎劇中最理想的一部田舍劇。劇情主要在亞登森林這一背景中展開:浪漫的愛情調侃,逍遙的牧人生活,使得該劇總體上極富牧歌式的情調,然而這種總體情調背后又有著爾虞我詐、爭權奪利的宮廷生活作襯托和對照。與之對應的是展現(xiàn)在我們面前的兩種截然相反的人物形象:一邊是羅瑟琳、西莉婭、奧蘭多;一邊是弗萊德里克和奧列佛。兩組人物對比鮮明,善惡昭彰。劇作謳歌了善良無私、忠于愛情友誼的品質和情操,針砭了背信棄義、自私刻毒的行為,體現(xiàn)了人文主義的人生觀和價值觀。
值得一提的是劇中兩個反面人物的轉變,尤其是篡位公爵的轉變:他本來親率大軍要到森林里除掉兄長,卻遇上一修道高僧,交談之下,居然幡然悔悟,痛改前非。此結尾與洛奇的《羅瑟琳》中諸侯起兵殺死篡位公爵的結尾迥然有別,足見這一改動系莎士比亞有意為之。
【作者簡介】
英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人、歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者,流傳下來的作品包括38部劇本、154首十四行詩、兩首長敘事詩和其他詩作,被譽為英國戲劇之父、人類文學奧林匹斯山上的宙斯。
【譯者簡介】
天才的莎士比亞作品翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學中國文學系和英語系,曾任上海書局編輯。他在極艱難的條件下譯出了31部莎士比亞劇作,包括悲劇、喜劇、傳奇劇與歷史劇。其譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
目 錄
導 言
劇中人物
地 點
第一幕
第一場 奧列佛宅旁園中
第二場 公爵宮門前草地
第三場 宮中一室
第二幕
第一場 亞登森林
第二場 宮中一室
第三場 奧列佛家門前
第四場 同前
第五場 森林里
第六場 同前
第七場 同前
第三幕
第一場 宮中一室
第二場 亞登森林
第三場 同前
4 莎士比亞戲劇
第四場 同前
第五場 同前
第四幕
第一場 亞登森林
第二場 同前
第三場 同前
第五幕
第一場 亞登森林
第二場 同前
第三場 同前
第四場 同前
收場白
As
You Like It