THE LAWS OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (2013)
定 價:480 元
- 作者:全國人大法工委 著
- 出版時間:2015/10/1
- ISBN:9787511881335
- 出 版 社:法律出版社
- 中圖法分類:D920.9
- 頁碼:610
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:16開
本書是全國人大及其常委會2013年公布的法律及相關法律性文件的官方中文譯本,由全國人大常委會官方翻譯,內(nèi)容準確,是向外界展示我國立法成果的資料,也是對外溝通交流的工具。
Publication Note
Under the guidance of the policy of promoting socialist democracy and building a sound socialist legal system formulated at the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee of the Chinese Communist Party, the National People’s Congress and its Standing Committee have, since 1979, enacted many important laws. These laws have been compiled and published in succession by the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the National People’s Congress of the People’s Republic of China.
In order to acquaint readers abroad with China’s laws and with what China has achieved in building a new legal system, the collections in Chinese entitled the Laws of the People’s Republic of China, covering the period of 1979-2012, have been translated into English and published in 24 volumes at the Foreign Languages Press, the Science Press, and the Law Press respectively. We are now publishing, as Volume 25, the English edition of The Laws of the People’s Republic of China (2013) at the Law Press. The publication note in the Chinese edition is not included.
This Volume (Vol.25) includes the laws and the decisions amending the laws, which were adopted by the National People’s Congress or its Standing Committee in 2013.
This English edition represents a collective effort by specialists in law and in English translation working under the aegis of the Legislative Affairs Commission of the Standing Committee of the National People’s Congress. We wish to pay tribute to Tong Xiaohua, who revised and finalized the translations. Besides, a number of Chinese organizations provided the draft translations of the laws related to their work, and Xia Jihong and Da Ji did much work in the translation and preparation of this Volume. We wish to express our sincere thanks to all the persons and organizations that contributed to the publication of this Volume.
In spite of the great care taken by the translators and editors to produce an accurate translation, shortcomings and oversights are hardly avoidable, and criticism from readers will be appreciated.
In case of discrepancy between the English translation and the original Chinese text, the Chinese edition of The Laws of the People’s Republic ofChina shall prevail.
The laws to be formulated by the National People’s Congress and its Standing Committee will be translated into English and published in forthcoming volumes.
Legislative Affairs Commission of
the Standing Committee of
the National People’s Congress
[WT4”B1X〗May 2015ⅱLAWSOFPEOPLESREPUBLICOFCHINA,2013
全國人大常委會法制工作委員會是我國立法機關的專門委員會,受全國人大常委會委員長會議委托,主要從事立法,修法,廢止法律等方面研究工作和常委會安排的其他工作。
Tourism Law of the People’s Republic of China
Law of the People’s Republic of China on the Safety of Special Equipment
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Revising the Law of the People’s Republic of China on Protection of Cultural Relics and Other Eleven Laws
Law of the People’s Republic of China on Protection of Cultural Relics
Grassland Law of the People’s Republic of China
Customs Law of the People’s Republic of China
Law of the People’s Republic of China on Import and Export Commodity Inspection
Law of the People’s Republic of China on the Administration of Tax Collection
Law of the People’s Republic of China on Prevention and Control of Environmental Pollution by Solid Waste
Law of the People’s Republic of China on the Coal Industry
Law of the People’s Republic of China on Animal Epidemic Prevention
Securities Law of the People’s Republic of China
Seed Law of the People’s Republic of China
Law of the People’s Republic of China on the Promotion of Privatelyrun Schools
Law of the People’s Republic of China on Prevention and Treatment of Infectious Diseases
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Revising the Trademark Law of the People’s Republic of China
Trademark Law of the People’s Republic of China
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Revising the Law of the People’s Republic of China on the Protection of Consumer Rights and Interests
Law of the People’s Republic of China on the Protection of Consumer Rights and Interests
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Revising the Marine Environment Protection Law of the People’s Republic of China and Other Six Laws
Marine Environment Protection Law of the People’s Republic of China
Drug Control Law of the People’s Republic of China
Metrology Law of the People’s Republic of China
Fisheries Law of the People’s Republic of China
Customs Law of the People’s Republic of China
Law of the People’s Republic of China on Tobacco Monopoly
Companies Law of the People’s Republic of China
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Repealing the Legal Provisions Concerning Rehabilitation Through Labor
Measures of the First Session of the Twelfth National People’s Congress for Establishing Special Committees Under the Twelfth National People’s Congress and for Voting for their Chairmen, ViceChairmen and Members
Measures for Election and Decision on Appointments for the First Session of the Twelfth National People’s Congress
Decision of the First Session of the Twelfth National People’s Congress on the Plan for the Institutional Restructure and Functional Transformation of the State Council
Decision of the Standing Committee of the National People’s Congress on Authorizing the State Council to Temporarily Adjust Relevant Administrative Approvals Provided for by Relevant Laws in China (Shanghai) Free TradeⅳLAWSOFPEOPLE’SREPUBLICOFCHINA,2013