本書是美國漢學(xué)家比爾·波特深度對話中華母親河的行走筆記,書中囊括了黃河沿途重要?dú)v史遺跡、自然景觀、風(fēng)土人情及作者的所思所感。本書文筆、譯筆流暢優(yōu)美,娓娓道來中盡顯作者對大自然的崇敬、對中華文化的熱愛。作者的外國人的特殊視角,使得其對途中遇到的諸多現(xiàn)象擁有獨(dú)特的感悟與思考,這不僅再現(xiàn)了九十年代中國黃河沿岸的風(fēng)土人情,也展示了兩種文化的碰撞與交融。
[ 美] 比爾·波特美國當(dāng)代著名作家、翻譯家、漢學(xué)家。1970年進(jìn)入哥倫比亞大學(xué)攻讀人類學(xué)博士,機(jī)緣巧合之下開始學(xué)習(xí)中文,從此愛上中國文化。1972 年,比爾赴臺(tái)灣一所寺廟修行,在那里過起暮鼓晨鐘的隱居生活;1991 年,他又輾轉(zhuǎn)至香港某廣播電臺(tái)工作,并開始長期在中國大陸旅行,撰寫了大量介紹中國風(fēng)土人情的書籍和游記,同時(shí)翻譯多部佛學(xué)經(jīng)典和詩集,在歐美各國掀起了一股學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化的熱潮。比爾關(guān)于中國隱者的作品《空谷幽蘭》出版后,受到讀者的熱烈歡迎,一版再版,暢銷至今。近幾年,他又相繼推出了追溯中國禪宗文化與歷史的《禪的行囊》、追尋黃河源頭的《黃河之旅》、追溯中華文明輝煌篇章的《絲綢之路》,以及探秘中國西南少數(shù)民族風(fēng)情的《彩云之南》。這些關(guān)于中國文化之旅的游記作品同樣受到了讀者的喜愛。
001 第一章 上海:殖民者后裔的狂歡
008 第二章 青島:老道長與茶樹仙女
016 第三章 蓬萊:一去不返的尋仙船
021 第四章 臨淄:此曲只應(yīng)天上有
025 第五章 東營:黃河入海流
030 第六章 濟(jì)南:不能承受之重與大廟的墓冢
040 第七章 泰山:中國最大的朝圣中心
049 第八章 曲阜:圣人是怎樣煉成的
059 第九章 開封:穿越到北宋
071 第十章 鄭州:有龍就有“新天子”
076 第十一章 嵩山:盤古的肚子
087 第十二章 洛陽:翩翩白馬自西來
096 第十三章 三門峽:峽與關(guān)——帝國的輝煌
103 第十四章 芮城:神仙們的新家
110 第十五章 韓城:大人物的“終審判決書”
121 第十六章 延安:從“七百匹馬”到“東方紅”
133 第十七章 榆林:短命王朝的長命都城
142 第十八章 呼和浩特:兩千年的政治棋子
151 第十九章 銀川:九座枯墳一局古殘棋
162 第二十章 青銅峽:黃河邊的一百零八種煩惱
169 第二十一章 臨夏:絲綢之路十萬佛
182 第二十二章 日月山:公主的魔鏡從天而降
195 第二十三章 黃河源頭:五千年文明五千里路