安徒生童話:三年級(jí)統(tǒng)編小學(xué)語(yǔ)文教材“快樂(lè)讀書(shū)吧”指定閱讀圖書(shū)
定 價(jià):23 元
- 作者:(丹)安徒生著 葉君健譯
- 出版時(shí)間:2018/10/1
- ISBN:9787570205288
- 出 版 社:長(zhǎng)江文藝出版社
- 中圖法分類:I534.88
- 頁(yè)碼:
- 紙張:輕型紙
- 版次:
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《安徒生童話》匯集了安徒生的《丑小鴨》《皇帝的新裝》《拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》等流傳百年的經(jīng)典童話作品。“丑小鴨”塑造了一個(gè)心靈高尚的理想形象;“皇帝的新裝”以充滿喜劇性的幽默揭露假惡丑;“賣火柴的小女孩”以催人淚下的畫(huà)面呼喚人間真善美……這些童話故事閃爍著智慧和情感的光芒,點(diǎn)亮一代又一代人的童心。
▲統(tǒng)編語(yǔ)文教科書(shū)指點(diǎn)閱讀書(shū)目,“快樂(lè)讀書(shū)吧”推薦閱讀▲丹麥文學(xué)皇冠上的明珠,世界童話史上扛鼎之作▲童話詩(shī)人呼喚真善美,點(diǎn)亮童心智慧▲獲丹麥女王頒贈(zèng)“丹麥國(guó)旗勛章”的葉君健先生傾情翻譯+深入評(píng)點(diǎn)
安徒生,丹麥19世紀(jì)著名的童話作家和詩(shī)人,世界童話文學(xué)的代表人物之一,被譽(yù)為“世界兒童文學(xué)的太陽(yáng)”。代表作有《小錫兵》《海的女兒》《拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》《丑小鴨》《皇帝的新裝》等。 葉君健,中國(guó)從丹麥文翻譯并系統(tǒng)全面地介紹安徒生童話的翻譯家。因翻譯丹麥文版安徒生童話故事而享譽(yù)世界文壇。1949年,旅居劍橋5年的葉君健回國(guó),時(shí)任文化生活出版社總編輯巴金向他約稿。1953年,葉君健翻譯的安徒生童話《沒(méi)有畫(huà)的畫(huà)冊(cè)》出版,以后各分冊(cè)陸續(xù)與讀者見(jiàn)面。1958年,葉君健又將《安徒生童話全集》所有譯文校訂一遍,共16冊(cè)。1997年,葉老在原譯文的基礎(chǔ)上,重新進(jìn)行了整理,成為現(xiàn)在奉獻(xiàn)給讀者的這本《安徒生童話》
打火匣 / 001豌豆上的公主 / 012拇指姑娘 / 015海的女兒 / 032皇帝的新裝 / 065幸運(yùn)的套鞋 / 073堅(jiān)定的錫兵 / 117野天鵝 / 124紅鞋 / 148賣火柴的小女孩 / 158影子 / 164一個(gè)豆莢里的五粒豆 / 183她是一個(gè)廢物 / 188雪人 / 199園丁和主人 / 208