節(jié)奏越來(lái)越快的今天,人們發(fā)現(xiàn)瑞典人依舊不緊不慢,牢牢掌握著自己生活的節(jié)奏,把握著工作與生活的平衡。越來(lái)越多人探索瑞典人生活的訣竅,人們發(fā)現(xiàn),瑞典人始終自在的關(guān)鍵,在于他們lagom的生活態(tài)度。
Lagom,即有度,這個(gè)風(fēng)靡Instagram的熱詞,代表著不多不少恰到好處的生活智慧。有度是一碗恰到好處的熱湯,不過(guò)咸也不淡,味道剛剛好;也是一杯剛剛好的酒,不多也不少,讓你微醺卻不會(huì)喝醉;還是一個(gè)天氣晴朗得恰如其分的好日子,一份不會(huì)讓你太興奮,卻回味悠長(zhǎng)的淡淡幸福感……生活方式觀察記錄者安妮·杜米佑親身深入瑞典社會(huì)數(shù)年,為讀者全面剖析了lagom生活的方方面面。從選擇一件合適的配飾到裝點(diǎn)一個(gè)有度的家,帶給讀者一個(gè)體會(huì)有度生活的完整攻略,教會(huì)人們重新審視生活的細(xì)節(jié),體味自己的本心,從而獲得內(nèi)心的安慰與富足。
Less is more,lagom is better。
簡(jiǎn)潔,卻豐富
有度,并美好
關(guān)于全球熱捧生活方式lagom*地道的解讀,瑞典駐華大使作序,瑞典旅游局推薦。一本恰到好處的美好生活指南,教會(huì)你如何在焦慮的年代,把控住生活的平衡。
Lagom即有度,一種瑞典人的生活藝術(shù),代表著不多不少恰到好處既不過(guò)剩,也不缺乏,恰好體現(xiàn)真正的價(jià)值。本書(shū)是生活方式觀察家、暢銷書(shū)作家安妮·杜米佑對(duì)瑞典社會(huì)的全面觀察,從衣、食、住、行、消費(fèi)觀、幸福觀等方面剖析了瑞典人的lagom哲學(xué),幫助我們掌握自己的生活節(jié)奏,獲取恰到好處的幸福生活。
物質(zhì)過(guò)剩的年代,有人認(rèn)為占有更多的物質(zhì)才是美滿,有人提倡清心寡欲的極簡(jiǎn),瑞典人之所以自在,是因?yàn)樗麄儼盐兆×朔焙?jiǎn)之間的平衡,因?yàn)榍〉胶锰帲赃M(jìn)退自如。從這本書(shū)中,你能得到關(guān)于物質(zhì)、生活、工作、家庭與幸福的新靈感。
序
Lagom是瑞典人經(jīng)常掛在嘴邊的一個(gè)詞語(yǔ),它幾乎可以用在任何一件事情上。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),lagom指的是不太多,也不太少剛剛好。我們喜歡用這個(gè)詞來(lái)表示對(duì)一件事物恰到好處的贊賞,比方說(shuō)這個(gè)時(shí)間很lagom,空調(diào)的溫度設(shè)置得很lagom,這道菜的口味很lagom。
如果你到瑞典,你會(huì)發(fā)現(xiàn)瑞典人都穿著差不多風(fēng)格的衣服,邁著差不多速度的步伐這也是lagom,對(duì)待所有事物,瑞典人都保持著剛剛好的節(jié)制和自我約束。
總而言之,lagom滲透了瑞典人生活的方方面面。
在安妮·杜米佑的這本書(shū)里,lagom被翻譯為有度,我認(rèn)為很合適。瑞典曾多次被評(píng)為世界上最幸福的國(guó)家之一,比起瑞典的高福利、自然環(huán)境等客觀因素,有度的生活態(tài)度更加重要。
進(jìn)入信息化時(shí)代以來(lái),世界上的一切都在飛速發(fā)展。毫無(wú)疑問(wèn)的是,我們的生活都變得更便利了,但是這種便利卻沒(méi)能給所有人都帶來(lái)幸福感,反而更多的人被越來(lái)越快節(jié)奏的生活和每天需要處理的龐大信息量壓得喘不過(guò)氣。在這種背景下,秉承有度精神的瑞典人,始終保持著不必爭(zhēng)先,也不落人后的步伐,才格外令人羨慕吧?
正因?yàn)椴槐孛銖?qiáng)自己,有度的另一層意義是能夠使人保持時(shí)刻讓自己舒服的節(jié)奏,從而讓人回歸生活的本質(zhì)。
身為瑞典人,lagom被我們貫徹在生活中的每一處,但要讓我們自己用語(yǔ)言來(lái)詮釋lagom,或許是因?yàn)樘?xí)以為常,分外有種困難的感覺(jué)。本書(shū)作者安妮·杜米佑以一個(gè)觀察者的視角描繪了lagom,描繪了瑞典,反而顯得客觀且中肯扼要,娓娓動(dòng)人,很能引導(dǎo)讀者對(duì)于有度概念,對(duì)于生活的思考。
作為駐華大使,我也接觸過(guò)不少中國(guó)的文化理念。中國(guó)的先哲孔子曾經(jīng)提出過(guò)中庸之道,在很大部分程度上來(lái)說(shuō),中庸的理念與有度是那么地不謀而合。中國(guó)的廚師在撰寫(xiě)菜譜時(shí)會(huì)說(shuō)適度少許,用瑞典語(yǔ)來(lái)說(shuō),這就是lagom。
跨越了國(guó)與國(guó)的界限、語(yǔ)言上的差異,能在世界另一頭的中國(guó)找到與有度如此契合的哲學(xué),作為一個(gè)瑞典人,我備感喜悅,正如中國(guó)另一句老話說(shuō)的,他鄉(xiāng)遇故知。
希望讀者能夠喜歡上這本書(shū),也喜歡上有度的生活理念。
瑞典駐華大使 林戴安
安妮·杜米佑:法國(guó)記者、作家,生活方式觀察記錄者,習(xí)慣于長(zhǎng)期旅居世界各地,探索當(dāng)?shù)厝藢?duì)生活的的態(tài)度,對(duì)幸福的看法。
著有多部暢銷歐洲的生活方式指南書(shū),瑞典駐華大使評(píng)價(jià)她的《有度:瑞典人為什么自在》時(shí)說(shuō):以一個(gè)觀察者的視角描述了lagom,描述了瑞典,反而更顯客觀且中肯扼要,娓娓動(dòng)人。
目 錄
第一章
無(wú)法翻譯的lagom
第二章
理性消費(fèi)者當(dāng)然要理智消費(fèi)
第三章
自省模式:極簡(jiǎn)主義和環(huán)保運(yùn)動(dòng)
第四章
自然美與幸福生活:內(nèi)在外在的共同提升
第五章
會(huì)呼吸的家裝設(shè)計(jì)
第六章
度過(guò)一個(gè)向自然致敬的假期
第七章
美食烹飪:傳統(tǒng)與樂(lè)趣并存
第八章
愉快工作:一種自然而然的平衡
第九章
瑞典式社交:講究禮貌、流暢
第十章
家庭:生活的基礎(chǔ)支柱
第十一章
準(zhǔn)備好開(kāi)始有度生活了嗎?
后記