偵探小說是一個(gè)產(chǎn)生于西方19世紀(jì)的現(xiàn)代文體,晚清時(shí)期它開始傳入中國并迅速風(fēng)靡一時(shí)。在西方翻譯作品的影響下,中國本土的偵探小說創(chuàng)作在二十至四十年代達(dá)到高峰,誕生了如霍桑、魯平等中國版的福爾摩斯與亞森羅萍。另一邊廂,自五十年代開始,來自荷蘭的偵探小說家高羅佩將中國傳統(tǒng)的公案小說以西方偵探小說的手法重新包裝,賦予了傳統(tǒng)的狄仁杰故事現(xiàn)代性的閱讀趣味,高羅佩的狄仁杰故事于八十年代被翻譯成中文,吸引了越來越多的中國作家與導(dǎo)演對(duì)這一人物進(jìn)一步演繹與發(fā)揮!陡柲λ箒碇袊簜商叫≌f在中國的跨文化傳播》考察了這兩類偵探小說中國化的嘗試。在這些嘗試中,偵探小說在不同文化間的傳譯與改編,成為了觀察現(xiàn)代性在全球不同地區(qū)生產(chǎn)、流通、翻譯與重塑的一個(gè)獨(dú)特界面。
魏艷,江蘇南京人,本科就讀于南京大學(xué)匡亞明學(xué)院(前身南京大學(xué)強(qiáng)化部),2009年畢業(yè)于美國哈佛大學(xué)東亞語言與文明系,獲文學(xué)博士學(xué)位,曾任新加坡國立大學(xué)中文系訪問學(xué)者,現(xiàn)為香港嶺南大學(xué)中文系助理教授,研究方向?yàn)橹袊F(xiàn)當(dāng)代文學(xué)。
曾在《中國比較文學(xué)》《當(dāng)代作家評(píng)論》等刊物發(fā)表多篇學(xué)術(shù)論文,現(xiàn)參與香港大學(xué)教育資助委員會(huì)資助的GRF項(xiàng)目“五六十年代的香港的偵探小說與電影”。
導(dǎo)論
一福爾摩斯與狄仁杰:中西偵探文學(xué)的跨境與互動(dòng)
二中國偵探小說的研究概況
三偵探小說與中國現(xiàn)代性闡述
四章節(jié)
**部分晚清時(shí)期的偵探小說翻譯與創(chuàng)作
**章林紓、周桂笙與周作人的偵探小說翻譯
一伍子胥式的復(fù)仇與偵探小說:林紓與《歇洛克奇案開場(chǎng)》
二新文明與舊道德:周桂笙、吳趼人與《毒蛇圈》
三博物學(xué)與知識(shí)論:周作人與《玉蟲緣》
第二章晚清時(shí)期的偵探小說創(chuàng)作
一偵探元素與傳統(tǒng)公案:《老殘游記》與《冤海靈光》
二志怪與道德倫理知識(shí):《守貞》
三晚清社會(huì)的女性群像:呂俠與《中國女偵探》
第二部分民國時(shí)期的本土偵探小說
第三章民國偵探小說家與科學(xué)話語共同體
一“科學(xué)話語共同體”之概念
二民國偵探小說之“科學(xué)話語”特色
第四章民國偵探小說中的日常話語
一民國偵探小說中日常生活的細(xì)節(jié)
二新舊交替時(shí)期的家庭犯罪
三民國偵探小說中的上海里弄空間
第五章民國偵探小說中的正義觀
一偵探的失敗
二俠盜的盛行
第六章偵探小說與上海摩登
一上海的世界主義
二重繪民國偵探小說中的上海摩登圖景
三民國偵探小說中的跨國想象
第三部分狄公案的中西互動(dòng)
第七章高羅佩與《武則天四大奇案》
第八章高羅佩的狄公案系列
一狄公案系列中的主要人物
二狄公案系列的主要特色
第九章狄公案之后
一狄公案系列的引進(jìn)與中文翻譯
二狄公案故事的當(dāng)代發(fā)展
三陳舜臣與他的唐代推理小說
第十章走向世界的當(dāng)代中國偵探小說
參考文獻(xiàn)
致謝