金嘴狄翁是羅馬帝國初期第二代智術(shù)師運(yùn)動(dòng)的重要代表。在狄翁傳世的演說辭中,四篇論王政*為重要,算得上有分量的政治思想史文獻(xiàn)。但狄翁關(guān)于王政的演說辭并不限于四篇論王政,還有其他短篇,皆可對觀。因此,本書匯編了狄翁所有涉及王政論題的演說辭,整體呈現(xiàn)他的王政思想。此外,古典學(xué)家莫勒斯(Jone Moles)是研究狄翁演說辭的權(quán)威學(xué)者,本編也選取他的兩篇研究作為附錄,為讀者提供必要的背景知識(shí)。
哲人如何教導(dǎo)高高在上的皇帝?這是個(gè)問題。這本書向我們呈現(xiàn)哲人金嘴如何教導(dǎo)古羅馬一代雄主圖拉真,向他傳遞為王之道。
編者前言西方古典學(xué)籠統(tǒng)地提到西方古代文史時(shí),古希臘與羅馬往往連屬。因?yàn),不僅古希臘文史是羅馬文史的母體,而且,羅馬征服整個(gè)希臘之后,希臘化地區(qū)的作家大多仍然用希臘語寫作,以至于羅馬帝國時(shí)期的文史實(shí)際上是拉丁語-希臘語雙語文史。對羅馬帝國時(shí)期的希臘語作品,我們不太在意。其實(shí),這一時(shí)期的希臘語作家不乏大家,作品中也不乏值得關(guān)注的大問題。比如,古希臘傳統(tǒng)政制理想或傳統(tǒng)政教與羅馬帝國的關(guān)系,就是明顯的例子。如今的我們很難想象,羅馬帝國初期的希臘語作家竟會(huì)通過寫作,勸導(dǎo)羅馬皇帝模仿古希臘王政傳統(tǒng),后來甚至真有羅馬皇帝試圖恢復(fù)古希臘式的政教傳統(tǒng)。假如這樣的羅馬皇帝在政治事功方面有更大成就,其歷史影響究竟如何還真難說。我們都聽說過,古希臘雅典民主政制時(shí)期出現(xiàn)過一場著名的智術(shù)師運(yùn)動(dòng)。由于這場文化運(yùn)動(dòng)與雅典民主政制的發(fā)展有直接關(guān)系,古希臘的智術(shù)師也被視為西方最早的啟蒙哲人或民主思想家。從相當(dāng)程度上講,柏拉圖的作品就是與智術(shù)師派展開思想斗爭的結(jié)果。但是,我們很少聽說,古羅馬帝國也出現(xiàn)過智術(shù)師運(yùn)動(dòng),歷時(shí)長達(dá)三百多年史稱第二代智術(shù)師(The Second Sophistic)。奇妙的是,這場文化運(yùn)動(dòng)的基調(diào)卻是反對雅典的民主政制傳統(tǒng),力圖恢復(fù)更具希臘本色的王政傳統(tǒng)。第二代智術(shù)師中的重要人物既有希臘語作家,也有拉丁語作家,其中有些對我們來說至少名字聽起來不陌生。比如普魯塔克,比如金嘴狄翁,比如路吉阿諾斯,比如《變形記》的作者阿普萊烏斯,以及馬可奧勒留皇帝,他的《沉思錄》甚至已經(jīng)成為我們的政教讀本。不過,由于我們對第二代智術(shù)師的基本特征缺乏了解,即便早就有了路吉阿諾斯的不少譯品(周作人譯三卷本),有了《變形記》的中譯本,奧勒留的《沉思錄》甚至有多個(gè)中譯本,我們也未必能讀懂這些智術(shù)師的作品。安德森的《第二代智術(shù)師:羅馬帝國的文化現(xiàn)象》是西方學(xué)界研究第二代智術(shù)師的第一部專著。作者首先致力于鉤沉這一歷史的文化現(xiàn)象,在梳理文史材料方面用力最勤。作者也力圖為這一文化現(xiàn)象提供較為全面的解釋,但此書基本上仍然屬于文史研究,沒有上升到某種理論高度,只是結(jié)合具體作品,讓我們體會(huì)羅馬帝國時(shí)期的智術(shù)師的味道。作了有助于我們具體認(rèn)識(shí)古羅馬帝國時(shí)期的文史,這本書也有助于我們了解一些涉及世界歷史的政治哲學(xué)問題。比如說,作者在書中三次論及第二代智術(shù)師以亞歷山大大王為主題的作品,這難免讓我們想到,當(dāng)時(shí)的希臘語作家心底里很可能抱有這樣一種期望:羅馬帝國應(yīng)該繼承亞歷山大的帝國政制抱負(fù)復(fù)興古希臘式的王政。原因不難理解:公元前4世紀(jì)一個(gè)講希臘語的統(tǒng)治者曾征服了一個(gè)龐大的東方帝國,其土地之廣袤,羅馬在東方從未能與之匹敵。亞歷山大死后,他的帝國四分五裂,但無損這片廣袤的土地長期浸淫在希臘文化中,直到拜占庭時(shí)期,這里還保留了大量的希臘文化。這實(shí)際上意味著,在東方的絕大部分地區(qū),各個(gè)地方城市的貴族們可能從一種非羅馬的視角來看待自己的城市(這樣做仍然可能對羅馬極其有利)。(《第二代智術(shù)師》,頁16)對于羅馬帝國初期的諸多希臘語作家來說,雖然世界已經(jīng)易主,但他們?nèi)匀挥锌赡軇裰G羅馬皇帝仿效亞歷山大大王的光輝業(yè)績。因此,毫不奇怪,打造亞歷山大大王形象的智術(shù)師作品主要出現(xiàn)在羅馬帝國初期。最為重要的作家有三位:普魯塔克、阿里安和金嘴狄翁。普魯塔克和金嘴狄翁作品的政治哲學(xué)意味最為厚重,而且各有特色:普魯塔克的《亞歷山大大王的機(jī)運(yùn)或德性》力圖把亞歷山大打造成一個(gè)懷有天下帝國夢想的哲人王,金嘴狄翁的四篇論王政則力圖打造從荷馬筆下的英雄到亞歷山大大王的古希臘王政傳統(tǒng)。金嘴狄翁(約公元40 120)比普魯塔克年長五歲,出生于富裕之家,本名普魯薩的狄翁(Dio of Prusa,其出生地Prusa是一個(gè)古老的小王國比提尼亞[Bithynia]的首府,今土耳其西北部的Bursa)。狄翁年輕的時(shí)候就到羅馬求發(fā)展,取得了羅馬綠卡(公民權(quán)),身份證上的名字是T. Flavius Cocceianus Dio。后來,狄翁因演說辭聞名得了金嘴綽號(hào),比他的真名還響亮。狄翁在羅馬曾跟從廊下派大師儒福斯(C. Musonius Rufus)學(xué)習(xí),據(jù)說還是厄琵克泰德(Epiktet,公元55135)的師兄。狄翁在羅馬混得不錯(cuò),甚至進(jìn)入了宮廷圈子。然而,42歲那年(公元82年),狄翁的一位身為羅馬貴族的好友薩賓努斯(Falvius Sabinus)被皇帝多米提安(Domitianus,又譯圖密善,公元81 96年在位)處決,狄翁受牽連被逐出羅馬,不準(zhǔn)返回故鄉(xiāng)。從此,狄翁開始了相當(dāng)于被放逐的生涯,去過很多地方,與各種下層人廝混。多米提安遭謀殺后(公元96年),狄翁才回到羅馬,那時(shí)他已經(jīng)快六十歲了。新任皇帝圖拉真(Trajan,公元98117年在位)對狄翁禮遇有加,據(jù)說兩人還成了朋友。晚年時(shí),狄翁落葉歸根回到家鄉(xiāng),在鄉(xiāng)賢的聲譽(yù)中幸福地離世。按照一種說法,狄翁年輕時(shí)討厭哲學(xué),曾撰文攻擊廊下派哲人穆索尼烏斯(Stoic Musonius),后來又改弦更張,跟從廊下派大師學(xué)習(xí)哲學(xué)。其實(shí),情形更有可能是:狄翁很早就看懂了柏拉圖的《普羅塔戈拉》和《斐德若》,明白哲人的在世方式和言說方式應(yīng)當(dāng)怎樣。換言之,他攻擊哲學(xué)很可能是裝樣子,實(shí)際上是在保護(hù)哲學(xué)。他在演說辭《在雅典或論流放》中就說過,哲人要保有自己的內(nèi)在自由,就必須采用一種特別的言說和寫作方式。狄翁一生都沒有寫過正經(jīng)的哲學(xué)論文,現(xiàn)代的古典文史家也不會(huì)把他歸入哲人一類。演說辭屬于口傳文學(xué)或基于口傳文學(xué),換言之,寫作演說辭與發(fā)表演說一樣,首先必須注意受眾是誰,清楚自己在對誰說話。作為一種文體類型,演說辭既可以是政論文,也可以是小說甚至短劇。金嘴狄翁有八十篇演說辭傳世,后人編成《演說集》(拉丁文書名Orationes),從內(nèi)容上講,好些其實(shí)都是談倫理、政制和宗教問題的哲學(xué)文章。但從文體上看,這些演說辭無不是文學(xué)作品,以對話或記敘文形式寫成,如今應(yīng)該算短篇?jiǎng)∽鳌⒍唐≌f或散文。狄翁的演說辭體現(xiàn)出強(qiáng)烈的希臘愛國情懷,一些演說辭明確以傳揚(yáng)古希臘傳統(tǒng)神話為主題(比如《特洛亞人》和《奧林匹亞》)。金嘴狄翁熱愛祖國希臘,卻不熱愛希臘的民主政制。從今天的政治哲學(xué)關(guān)切看來,在狄翁的傳世演說辭中,四篇論王政最為重要,因?yàn)樗鼈兯愕蒙嫌蟹至康恼嗡枷胧肺墨I(xiàn)。按照狄翁在其中的論述,政體依優(yōu)劣程度可分三等:王政最好,其次是貴族制,隨后是民主制王政的反面是僭主制,貴族制的反面是寡頭制,民主制的反面是暴民制(3.45,3.48 - 49)。我們知道,如此分類與亞里士多德在《政治學(xué)》中的分法非常相近。然而,與亞里士多德不同,金嘴狄翁的論王政更多意在展示,何以宙斯式的王政是最佳政制。在狄翁看來,政制離不了王者,而王者必須是個(gè)優(yōu)秀的好牧人。王者與被統(tǒng)治者的關(guān)系,不是羅馬皇帝式的主子與臣仆的關(guān)系,王者應(yīng)是民人的同仁、朋友或父親,王者為王,為的是替民人謀福祉(1.22)。用今天的政治理論語言來表達(dá),狄翁的王政觀相當(dāng)于近代西方的所謂君主共和制。在《波律斯特涅斯,或在故國的演說》中,狄翁化用柏拉圖《斐德若》中的比喻,把王者比作駕馭馬車的御手:這位御手駕馭的馬車不是靈魂,而是星辰和萬有(36.42)。這意味著,王權(quán)等于統(tǒng)御萬物的理性(36.54)。宙斯式王政的政治哲學(xué)含義在于:人世中的最佳政體是人與諸神共在的共同體(36.22),人的生活與諸神和諧地維系在一起,或者說人的共同體分享神性共同體的秩序(36.31)?梢哉f,狄翁的王權(quán)論背后有一種廊下派式的宇宙論,盡管披上了宙斯-赫拉的神性婚姻神話的外衣。由于這篇演說辭還談到了公民身份問題,狄翁的宙斯式王政實(shí)際上是一種君主制共和論,在品質(zhì)上與西塞羅的貴族制共和論相似,而且兩者相隔時(shí)間不遠(yuǎn)。如今的劍橋?qū)W派竭力抹去共和政體的具體類型,非把民主共和政體視為唯一的共和制,把雅典式的直接民主視為西方古典政治思想中的唯一理想,想必會(huì)遭到金嘴狄翁的反駁。在論王政中,狄翁還化用古希臘神話勾勒出古希臘王政傳統(tǒng)的統(tǒng)緒:首先是荷馬筆下的王權(quán)形象,接下來是泛希臘的王權(quán)形象(亞歷山大大王),最后是犬儒派的赫拉克勒斯形象。在狄翁筆下,亞歷山大從小就有趕超阿基琉斯的抱負(fù),這意味著不是要成為最優(yōu)秀者,而是要?jiǎng)龠^過去的最優(yōu)秀者(2.19)這種說法與普魯塔克在《亞歷山大王的機(jī)運(yùn)或德性》中的描述若合符節(jié)。不同的是,狄翁讓我們看到,亞歷山大是爭當(dāng)優(yōu)秀者這一希臘文明傳統(tǒng)的最后一位代表,由于缺乏節(jié)制,他在實(shí)現(xiàn)自己的抱負(fù)時(shí)也毀掉了這一傳統(tǒng)理想的地基。畢竟,荷馬筆下的競賽乃是基于諸多優(yōu)秀者的競爭,亞歷山大既然讓所有榮譽(yù)都集中在自己個(gè)人身上,競爭優(yōu)秀者也就失去了意義。狄翁讓犬儒派的赫拉克勒斯形象進(jìn)入古希臘王政傳統(tǒng)譜系,為的是彰顯古希臘王政傳統(tǒng)在亞歷山大之后所面臨的歷史困境。在第一篇論王政中,狄翁通過改寫著名的赫拉克勒斯在十字路口的古老傳說來傳達(dá)他的政治教誨:赫拉克勒斯面臨的不是選擇兩種品德的女人,而是選擇兩座看似相同的山峰。這兩座山峰分別是王政和僭政,遠(yuǎn)遠(yuǎn)看去簡直沒什么差別,山上都坐著一個(gè)女人,赫拉克勒斯必須選擇其中一個(gè)(1.60以下)。狄翁似乎暗示,如果說赫拉克勒斯要當(dāng)王,那么他心目中的王者理想已經(jīng)變得含糊不清……王政的正當(dāng)性基于最優(yōu)秀的好牧人當(dāng)王,或者說,最優(yōu)秀的人應(yīng)該為王。但何謂最優(yōu)秀的人?王者需要有競爭者,或者說,還有另一種人應(yīng)該獲得榮譽(yù),這種人的榮譽(yù)足以與王者的榮譽(yù)形成競爭關(guān)系。這就引出了人的靈魂類型的品位問題。換言之,狄翁的王政觀并非世襲式君主制,而是基于德性的君主制,從而是共和式的君主制。在第三篇論王政中,狄翁筆下出現(xiàn)了哲人蘇格拉底與波斯王的對比,讓我們難免會(huì)想到色諾芬的短制《希耶羅或僭主》中的主題:誰的生活更幸福,誰才是真正的在世之王。在狄翁筆下,沒有在世榮譽(yù)的蘇格拉底更為幸福,這無異于說,蘇格拉底是無冕之王。在第四篇論王政中,狄翁對大第歐根尼泰然喝退亞歷山大的著名傳說作了政治哲學(xué)的解釋:第歐根尼精神上非常富裕,活得自在自足,這種生活才是真正的幸福;亞歷山大雖為王者,生活卻得倚賴軍隊(duì)、金銀,所以他嫉妒哲人的榮譽(yù)(4.7)。我們知道,這其實(shí)是亞里士多德明確說過的看法(《尼各馬可倫理學(xué)》1177a28 - 34),反過來說,這證明狄翁是蘇格拉底-柏拉圖-色諾芬哲學(xué)的傳人,盡管他的老師是廊下派哲人。當(dāng)?shù)椅坦P下的亞歷山大問,怎樣的人才是最好的王者時(shí),狄翁筆下的大第歐根尼回答說:宙斯就是楷模。大第歐根尼甚至暗示自己身上就有宙斯族血統(tǒng),這無異于告訴亞歷山大,真正的王者品質(zhì)是追求成為幸福且睿哲之人,盡管真正的哲人并不追求掌有王權(quán)。狄翁的意思不過是說,世間的王者應(yīng)該模仿哲人蘇格拉底,追求精神上的富裕,做幸福且睿哲之人。狄翁演說辭一貫具有所謂游戲(?)或者說搞笑式的文風(fēng),即便論王政談?wù)摵沃^最佳政制這樣的嚴(yán)肅論題,也同樣如此。據(jù)說,這是一種佯謬式的教化(paradoxical paideia)方式。第二代智術(shù)師好些作家都喜歡用這種方式,最為一貫者莫過于狄翁。可以理解,在皇帝是好人還是劣人甚至是壞人都完全憑運(yùn)氣的時(shí)代,這種教化方式實(shí)在有必要。據(jù)考訂,狄翁的四篇論王政是獻(xiàn)給皇帝圖拉真的,甚至可能親自給圖拉真誦讀過?梢栽O(shè)想,如果狄翁不采用這種方式施行教化,難免惹上不必要的麻煩。當(dāng)然,話說回來,如果狄翁早就領(lǐng)會(huì)蘇格拉底-柏拉圖教誨的精髓,那他未必不懂得,哲人在任何時(shí)代都需要佯謬式的教化方式在民主時(shí)代的今天,需要對付的已經(jīng)不是皇帝,而是有知識(shí)的劣人。金嘴狄翁傳世的八十篇演說辭絕大多數(shù)為真品,古典學(xué)家僅查明《哥林多演說》(Corinthiaca)和《論機(jī)遇》兩篇系其學(xué)生Favorinus von Arelate所作。由于論題多涉及當(dāng)時(shí)的政治現(xiàn)實(shí),這些演說辭如今也被視為十分重要的史學(xué)文獻(xiàn)。Loeb古典叢書中的《金嘴狄翁集》共5卷(19321951);德譯本全集有W. Elliger的Dio Chrysostomus Smtliche Reden(Zrich,1967)。筆者選編的這部狄翁文集以其王政論為主題,涉及這一論題的演說辭并不限于四篇論王政,還有其他短篇,皆可以對觀。譯文據(jù)Loeb古典叢書中的英譯本迻譯,一些關(guān)鍵語詞或文句,由戴曉光博士依據(jù)希臘文作了校訂。崔嵬博士也做了部分校訂工作,謹(jǐn)此一并致謝。古典學(xué)家莫勒斯(John Moles)是研究狄翁演說辭的權(quán)威學(xué)者,本編選了他的兩篇論文,為讀者提供必要的背景知識(shí)。
劉小楓2017年5月古典文明研究工作坊
那里既繼承了大量遺產(chǎn),也繼承了巨大的債務(wù)。狄翁原是對哲學(xué)懷有敵意的修辭家,后來在旅行中去到維斯帕先治下的羅馬,在那里皈依廊下派哲學(xué)。公元82年前后,他因抨擊圖密善皇帝被放逐,不許待在意大利,也不許返回家鄉(xiāng)比提尼亞。一無所有的狄翁在各地漂泊,尤其是愛琴海北部地區(qū),他的足跡甚至遠(yuǎn)至原始的蓋塔人地區(qū)。公元97年,他在奧林匹亞運(yùn)動(dòng)會(huì)上公開對集會(huì)的希臘人發(fā)表演說,又在羅馬被皇帝涅爾瓦接見,這一年,他返回了故鄉(xiāng)普魯薩。公元96-98年左右,狄翁隨普魯薩的一個(gè)朝覲使團(tuán)再次抵達(dá)羅馬,與當(dāng)時(shí)在位的圖拉真皇帝建立了牢固的友誼。公元102年,他旅行至亞歷山大里亞等地。后來,因計(jì)劃自費(fèi)改善普魯薩的市容,狄翁卷入一場法律訴訟,111-112年,他在時(shí)任比提尼亞執(zhí)省長的小普林尼面前陳述了他的案情。此后狄翁的生平事跡已湮沒無考。
幾乎所有現(xiàn)存的狄翁言論(或演說)都反映了狄翁的政治關(guān)切(其中最重要的部分處理了比提尼亞事務(wù),為我們了解當(dāng)時(shí)小亞細(xì)亞的局勢提供了寶貴的信息)或道德探詢(大多寫于他人生的下半場,其中有許多可算入他最優(yōu)秀的作品之列)。有些哲學(xué)和歷史作品,包括一部關(guān)于蓋塔人的作品,已亡佚。狄翁全部成就中的這些幸存之作,使他在公元1世紀(jì)后半期至2世紀(jì)前半期希臘文學(xué)復(fù)興潮中成為大名鼎鼎的人物。
目錄
編者前言
狄翁生平簡介
論王政之一論王政之二論王政之三論王政之四
利比亞神話第歐根尼,或論僭政歐波亞演說論德性地峽演說
論仆人波律斯特涅斯,或在故國的演說阿伽門農(nóng)或論王政論王政和僭政論法律論自由
附錄莫勒斯 金嘴狄翁的王政演說莫勒斯 金嘴狄翁、希臘、羅馬