本書是在四川外國語大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院的通盤統(tǒng)籌和具體策劃下編寫的,收集整理了使用于國家與國家之間,或國家與聯(lián)合國等國際組織之間進(jìn)行國際聯(lián)絡(luò)和外事活動(dòng)的專用文書。全書共分八章,覆蓋了外交外事文書寫作的各個(gè)主要應(yīng)用場合,具體包括社交文書、講演文書、告啟文書、規(guī)約文書、商務(wù)文書等。
第一章外交外事文書概
Abstract
Documents for foreign affairs are a style of writing aimed at dealing with affairs related to diplomatic and other fieldsAccording to their application, they can be categorized into documents for national affairs, social occasions, speeches, notification, stipulation and business
Documents for foreign affairs are characterized by distinctive features, including the seriousness of the formulating authority, qualifications of writing objects,restrictiveness of the language, complexity of the writing process and normalization of the writing procedureThey exert the functions of stipulation, notification and certification in a countrys foreign activities
Generally, the writing of documents for foreign affairs goes through preparation, drafting and revision, during which special attention should be paid to the format, person, salutation, complementary remarks and words, etc
內(nèi)容概覽
作為涉外文書的一類,外交外事文書是一國處理有關(guān)外交事務(wù)的寫作文體。根據(jù)應(yīng)用場合及目的,外交外事文書主要分為國事文書、社交文書、演講文書、告啟文書、規(guī)約文書和商務(wù)文書幾大類。
外交外事文書特點(diǎn)鮮明,其撰制權(quán)力具有嚴(yán)肅的國家性、撰制對(duì)象具有嚴(yán)格的限定性、撰制語言具有明確的限制性、撰制過程具有超乎尋常的復(fù)雜性、撰制程序具有明顯的規(guī)范性,在一國對(duì)外活動(dòng)中發(fā)揮了規(guī)約、知照與憑證的作用。
主編簡介:
張慶,法學(xué)博士,四川外國語大學(xué)國際關(guān)系學(xué)院副教授,院長助理,現(xiàn)任中國拉美學(xué)會(huì)理事,中國社會(huì)科學(xué)院墨西哥研究中心副秘書長,四川外國語大學(xué)金磚國家研究院人文交流研究所所長。主持國家社科基金項(xiàng)目1項(xiàng),教育部國別和區(qū)域研究備案中心項(xiàng)目1項(xiàng)。
副主編簡介:
龍凌,四川外國語大學(xué)附屬外國語學(xué)校英語教師,公開發(fā)表論文2篇,主持校級(jí)課題1項(xiàng)。曾獲第13屆全國初中英語教師教學(xué)基本功大賽現(xiàn)場說課一等獎(jiǎng);重慶市初中英語優(yōu)質(zhì)課大賽一等獎(jiǎng);一師一優(yōu)課教育部優(yōu)秀獎(jiǎng)。
張穎,四川傳媒學(xué)院外國語部英語講師,翻譯碩士,現(xiàn)任四川傳媒學(xué)院綜藝影視學(xué)院黨總支書記。公開發(fā)表論文4篇,主持省級(jí)課題1項(xiàng),參與省級(jí)課題2項(xiàng),參與校級(jí)課題2項(xiàng)。
1Introduction to Documents of Foreign Affairs
第一章外交外事文書概述
Abstract
內(nèi)容概覽
11Definition and Types
第一節(jié)外交外事文書的含義及種類
12Features and Functions
第二節(jié)外交外事文書的特點(diǎn)和作用
13Writing Process and Requirements
第三節(jié)外交外事文書的撰寫步驟和要求
2Documents for National Affairs
第二章國事文書
Abstract
內(nèi)容概覽
21Letter of Credence
第一節(jié)國書
22Note
第二節(jié)照會(huì)
23Memorandum
第三節(jié)備忘錄
24Exercises
課后練習(xí)
3Documents for Social Occasions
第三章社交文書
Abstract
內(nèi)容概覽
31Letter of Invitation
第一節(jié)邀請(qǐng)函
32Congratulatory Telegram
第二節(jié)賀電
33Exercises
課后練習(xí)
4Documents for Speeches
第四章講演文書
Abstract
內(nèi)容概覽
41Welcoming Speech and Seeingoff Speech
第一節(jié)歡迎詞和歡送詞
42Opening Speech and Closing Speech
第二節(jié)開幕詞和閉幕詞
43Toasts
第三節(jié)祝酒詞
44Exercises
課后練習(xí)
5Documents of Declaration
第五章告啟文書
Abstract
內(nèi)容概覽
51Statement
第一節(jié)聲明
52Communiqué
第二節(jié)公報(bào)
53Exercises
課后練習(xí)
6Documents for Stipulations and Agreements
第六章規(guī)約文書
Abstract
內(nèi)容概覽
61Treaty
第一節(jié)條約
62Regulation
第二節(jié)條例
63Exercises
課后練習(xí)
7Documents for Commercial Affairs
第七章商務(wù)文書
Abstract
內(nèi)容概覽
71Business Letter of Intent
第一節(jié)商務(wù)意向書
72Order Confirmation
第二節(jié)成交確認(rèn)書
73Contract
第三節(jié)合同
74Authorization
第四節(jié)授權(quán)書
75Exercises
課后練習(xí)
8Notes for Classical Chinese Writings
第八章中文信函中常用文言詞匯注釋
81Form of Address
第一節(jié)稱呼部分
82Body Part
第二節(jié)正文部分
83Concluding Part
第三節(jié)結(jié)尾部分
84Others
第四節(jié)其他
Recommendations