《巨蟒緊抱街衢:北京詩選》是作者北塔的一本個人詩歌作品集。作者將從北京定居至今以來,對北京這個地方的人、物、事的愛恨情仇,酸甜苦辣,都記載于此詩集中,其中優(yōu)中選優(yōu),最終匯集成冊。
就像書名一樣,這是一本專門關于北京的詩集,以一種事實與想象相結(jié)合,現(xiàn)實與幻想相結(jié)合的詩歌創(chuàng)作思維來為讀者展現(xiàn)詩歌的魅力,其中涉及北京的自然山水、歷史文化、風物人情等,但不可將本詩集理解為北京的旅行詩選,它有自己的特色,象征主義與現(xiàn)實主義相結(jié)合,碰撞出不一樣的火花。
本書作為知名翻譯家北塔老師的個人作品集,其創(chuàng)新在于是一本專注于北京的詩集,且是一本反映現(xiàn)代主義維度的個人詩集。北京的詩歌形象一直被田園牧歌化和意識形態(tài)化,直到1980年代朦朧詩崛起,才出現(xiàn)了現(xiàn)代主義氣息濃厚的北京詩。其實,北京作為一座有著800多年建都歷史的現(xiàn)代化的北方大城,潛藏著著極為豐富的現(xiàn)代主義詩學資源。
北塔,原名徐偉鋒,詩人、學者、翻譯家,生于蘇州吳江,中國作家協(xié)會現(xiàn)代文學館/中國社會科學院研究員,系世界詩人大會常務副秘書長、中國外國文學研究會莎士比亞研究分會秘書長,曾受邀赴美國、荷蘭、蒙古等 20 余國參加各類文學、學術(shù)活動,曾率中國詩歌代表團前往墨西哥、匈牙利、以色列等10余國訪問交流并參加詩會。已出版詩集《滾石有苔》、學術(shù)專著《照亮自身的深淵——北塔詩學文選》和譯著《八堂課》等各類著譯約30種,有作品曾被譯成英文、德文、蒙古文等 10 余種外文。曾在國內(nèi)外多次獲獎。詩作手稿被上海圖書館中國文化名人手稿庫收藏。有“石頭詩人”之譽。