《新編學生國學叢書》囊括了“國學”之精粹。選注者中不乏葉圣陶、茅盾、鄒韜奮、傅東華這樣的學界翹楚。這樣一份業(yè)經(jīng)選注者消化、反芻的國學精神食糧,便于國學入門者吸收。由傅東華選注、王莞菁校訂的這本《陶淵明詩》就是該叢書中的其中一本。該書選輯陶淵明五言詩中自然率真之46首,以年代順序編次。底本為《四庫全書》抄本《陶淵明集》,輯錄陶詩56首。新注重詁義,典實亦間有補考。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是核心素養(yǎng)的根基。中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,保存在歷代文化典籍中。國學經(jīng)典浩如煙海,重篇巨帙,釋解紛繁,得失互見,廣大青少年學生時力有限,常望而生畏。學生需要閱讀經(jīng)過整理的、擷取了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化精華的經(jīng)典書篇,以了解中華優(yōu)秀文化,涵養(yǎng)傳統(tǒng)道德,提高語文素養(yǎng)。
《新編學生國學叢書》在這樣的新時代背景下應運而生,整套叢書在充分尊重原選注者的學術成果的基礎上,結合當下時代需要,規(guī)范文字,校訂勘誤,專為當代學生提供課外自讀之用。
叢書原名《學生國學叢書》, 為20世紀二三十年代商務印書館王云五主編的《萬有文庫》之子系。
原叢書共60種,考慮到難易程度、四部平衡、篇幅等因素,在廣泛征求專家意見基礎上,現(xiàn)刪減為34種30冊。叢書名更名為《新編學生國學叢書》。
基本保留了原書的篇章結構。因應時勢有極少量的刪節(jié)。原文部分,均選用通用版本全文校核。
注釋根據(jù)原文的結構分別采用段后注、文后注,以便讀者閱覽。原注作了適當增刪,基本上保持原文字風格,之乎者也等虛詞適當剔除,增刪力求通暢、易懂,避免枝蔓。典實、注引做了力所能及的查證,但因才學的有限疏漏可能在所難免。
原書為繁體豎排,現(xiàn)轉簡體橫排。簡化按通行規(guī)則,但考慮到作為國學讀物,普及小學知識亦在情理之中,故而保留了少量通假字、繁體字、異體字,一般都出注說明。或許亦可增加讀者的閱讀興趣和擴大知識面。生僻、多音字作相應注音,原反切、同音注音,均統(tǒng)一改現(xiàn)代漢語拼音。