《三個火/世界文學(xué)名著》講述了:沒落貴族出身的達達尼昂到巴黎投軍,加入國王路易十三的火衛(wèi)隊,和其他三個火成為好朋友。他們?yōu)榱吮Wo王后西班牙公主安娜·奧地利的名譽,抗擊紅衣主教黎塞留,擊敗黎塞留設(shè)置的重重障礙,前往英國,從白金漢公爵那里取回王后的鉆石,挫敗了黎塞留挑撥國王和王后的陰謀。
章 老達達尼安的三件禮物
第二章 德·特雷維爾先生的候客廳
第三章 謁見
第四章 阿多斯的肩膀、波爾托斯的佩帶以及阿拉密斯的手帕
第五章 國王的火與紅衣主教的衛(wèi)士
第六章 路易十三國王陛下
第七章 火的內(nèi)務(wù)
第八章 宮廷一樁密謀
第九章 達達尼安初顯身手
第十章 十七世紀(jì)的捕鼠籠子
第十一章 私通
第十二章 喬治·維利爾斯·白金漢公爵
第十三章 博納希厄先生
第十四章 默恩那個人
第十五章 法官與軍官
第十六章 掌璽大臣一如既往,不止一次尋鐘敲打
第十七章 博納希厄夫婦
第十八章 情人和丈夫
第十九章 作戰(zhàn)計劃
第二十章 旅行
第二十一章 德·溫特伯爵夫人
第二十二章 梅爾萊松舞
第二十三章 約會
第二十四章 小樓
第二十五章 波爾托斯
第二十六章 阿拉密斯的論文
第二十七章 阿多斯的妻子
第二十八章 回程
第二十九章 獵取裝備
第三十章 米萊狄
第三十一章 英國人和法國人
第三十二章 訟師爺?shù)奈绮?/span>
第三十三章 使女和女主人
第三十四章 話說阿拉密斯和波爾托斯的裝備
第三十五章 黑夜里貓全是灰色的
第三十六章 復(fù)仇之夢
第三十七章 米萊狄的秘密
第三十八章 阿多斯如何唾手而得裝備
第三十九章 幻象
第四十章 一個可怕的幻象
第四十一章 拉羅舍爾圍城戰(zhàn)
第四十二章 安茹葡萄酒
第四十三章 紅鴿棚客店
第四十四章 火爐煙筒的用途
第四十五章 冤家路窄
第四十六章 圣熱爾韋棱堡
第四十七章 火密議
第四十八章 家務(wù)事
第四十九章 命數(shù)
第五十章 叔嫂之間的談話
第五十一章 長官
第五十二章 囚禁天
第五十三章 囚禁第二天
第五十四章 囚禁第三天
第五十五章 囚禁第四天
第五十六章 囚禁第五天
第五十七章 古典悲劇的手法
第五十八章 逃走
第五十九章 一六二八年八月二十三日樸次茅斯發(fā)生的事件
第六十章 在法國
第六十一章 貝蒂納加爾默羅會修女院
第六十二章 兩類魔鬼
第六十三章 一滴水
第六十四章 身披紅斗篷的人
第六十五章 審判
第六十六章 執(zhí)刑
大結(jié)局
尾聲
《三個火/世界文學(xué)名著》:
原來是來了個年輕人……讓我們用一筆勾勒出他的形象:活似一個十八九歲的堂吉訶德,只是沒有戴盔披甲,僅僅一身短打扮,藍呢子緊身衣褪了色,變成難以描摹的葡萄酒渣和碧空的混合色。他長一張長臉,呈棕褐色,顴骨很高,這是精明的標(biāo)志。腭部的肌肉極為發(fā)達,這是加斯科尼人的特征,他即使沒有戴貝雷帽,也能讓人一眼就認(rèn)出來,何況這個年輕人又戴著插根羽毛的貝雷帽,眼睛還睜得圓圓的,顯得很聰明,那鷹鉤鼻子長得倒挺秀氣。看那個頭兒,說是小青年,未免太高,說是成年漢子,又嫌矮了點兒;如果沒有那把掛在皮肩帶下的長劍,缺乏眼光的人就會認(rèn)為他是個趕路的農(nóng)家子弟:他步行時用那把長劍拍打他的小腿,騎馬時則拍打他坐騎倒豎的長毛。
不錯,我們這位年輕人有一匹坐騎,那坐騎特別引人注目,也的確惹人注意了。那是一匹貝亞恩矮種馬,看牙口有十三四歲,一身黃皮毛,馬尾巴脫落,腿上少不了長了瘡,走路時腦袋低到膝蓋以下,因而韁繩也就多余了,盡管如此,一天它還是能走八法里路。這匹馬的優(yōu)點,可惜完全被它怪異的皮毛、別扭的步伐給掩蓋了,又恰逢人人都自認(rèn)為會相馬的年頭,因此,這匹矮種馬從博讓希門進入默恩鎮(zhèn)剛剛一刻鐘,就引起轟動,貶抑之詞由馬殃及它的騎手。
達達尼安(騎在另一匹羅西南特馬上的堂吉訶德便是這樣稱呼)不管騎術(shù)怎么高明,也不能無視這種坐騎給他帶來的滑稽可笑之處,因此,他聽到評頭品足的議論,就感到格外難堪。當(dāng)初他父親,達達尼安老先生,把這樣一頭牲口當(dāng)作禮物送給他時。他接受了,卻沒少嘆息,心里怎能不知道,這總歸還能值二十利弗爾。當(dāng)然,伴隨禮物所囑咐的話,可就無價了。
“孩子啊,”那位加斯科尼老貴族所講的,還是亨利四世一輩子改不了的貝亞恩方言,“孩子啊,這匹馬就在您父親家出生,快有十三年了,還從未離開過家門,因此您應(yīng)當(dāng)喜愛它。千萬不要賣掉它,就讓它體體面面地安享天年吧。您若是騎著它去打仗,就要像對待老仆人似的多多照顧它!崩线_達尼安接著說道,“如果有幸進朝廷做事,而您出身古老世家,也有權(quán)享有這份榮譽,那您就不能有辱門庭,要知道五百多年來,您的祖先始終保持這個門庭的名聲,為了您,也為了您的人。我所說您的人,是指您的親人和朋友。除了紅衣主教和國王,您不買任何人的賬。一個世家子弟,要靠自己的勇敢,仔細(xì)聽清楚,只能靠自己的勇敢,才能建功立業(yè)。誰在一瞬間發(fā)抖了,也許就會喪失命運之神恰好送來的機會。您還年輕,有兩個理由應(yīng)當(dāng)勇敢:您是加斯科尼人,第二您是我的兒子。不要害怕各種機會,要敢于闖蕩。我教過您怎么用劍,您有鐵腿鋼臂,找點碴兒就動武,現(xiàn)在禁止決斗,就更要跟人斗一斗,這樣,打架就要表現(xiàn)出雙倍的勇敢。孩子啊,我只能送給您十五埃居、我的馬和您剛聽到的叮囑。另外,您母親還要給您一種制藥膏的秘方,那種創(chuàng)傷膏,她是從一個波希米亞女人那兒學(xué)來的,療效神奇,只要沒傷著心臟就能治好。無論什么您都要盡量利用,要活得痛快,活得長久!抑挥幸痪湓捯a充了,想提供給您一個榜樣,但不是我本人,我沒有在朝廷當(dāng)過差,僅僅當(dāng)過志愿兵去參加宗教戰(zhàn)爭。我要說的是特雷維爾先生:他從前是我的鄰居,他小時候,有幸跟路易十三世一塊兒玩!柑熘鞅Wo我們的國王!他們游戲,有時還真動起手來,但是國王并不總能占便宜,挨了拳腳,但是國王反倒非常器重他,對他情深義重。后來,德·特雷維爾先生頭一次前往巴黎,一路上同人打過五場架。從老國王駕崩一直到當(dāng)今國王成年,不算作戰(zhàn)和攻城,他同人決斗過七次;從國王成年直到今天,也許同人決斗了上百次!——然而,雖有法規(guī)、條例明令禁止決斗,他還照樣當(dāng)他的火槍衛(wèi)隊隊長,也就是說,國王特別倚重而紅衣主教頗為忌憚的一批勇士的頭領(lǐng),而眾所周知,紅衣主教先生是不懼怕什么的。此外,德·特雷維爾先生年俸一萬埃居,因此,他是個大派頭的貴族。——他開頭跟您一樣。拿著這封信去見他,照他的樣子,學(xué)他的榜樣!
說完這番話,達達尼安老先生將自己的劍給兒子佩掛上,深情地吻了他的面頰,并為他祝福。
年輕人從父親房間出來,又見到母親。她拿著那張神奇的藥方,正等著兒子,從上文極力推薦的話來看,這個藥方今后會常常用上。母子話別比父子分手持續(xù)時間要長,更加難舍難分。倒不是達達尼安先生不喜愛自己的兒子,他的后嗣,但他是條漢子,認(rèn)為過分傷悲,就不配當(dāng)一個男子漢。達達尼安老太太就不同了,她是女人,又是母親,她流了一大把眼淚。我們在這里也要稱贊一句小達達尼安先生,他雖然極力控制,要像未來的火那樣堅定,但還是流了不少淚,也僅僅忍住了一半。
……