本書的主題圍繞現(xiàn)任法國總統(tǒng)埃馬紐埃爾??馬克龍展開。
全書分為三個部分,其一是埃馬紐埃爾??馬克龍自2015年來接受《壹號周刊》雜志三次采訪的全記錄,其中的第三次采訪記錄是首次發(fā)表;其二是馬克龍為法國政治家米歇爾??羅卡爾和亨利??埃爾曼撰寫的文章;其三是由法蘭西院士、記者和政治評論家分別從不同的角度出發(fā)撰寫的馬克龍印象。
埃馬紐埃爾??馬克龍在第一部分的訪談中坦率地披露了自己走上政治道路的原因,談到法國社會的深層次問題,分享了自己的思想形成、政治觀以及對文學、哲學和文化的看法。
第二部分的兩篇文章出自馬克龍之筆,通過他對這兩位知名人士的緬懷文章,可以更深入地發(fā)掘這位法國新總統(tǒng)所推崇和引以為豪的理念和人生目標。
還有三篇從不同視角看待埃馬紐埃爾??馬克龍和“馬克龍主義”的文章,法蘭西學術院院士、記者和政治學家從不同的側面豐富了馬克龍的形象,讓讀者對這位飽受爭議的總統(tǒng)有更全面的了解。
適讀人群 :世界政治關注者,歐洲問題研究者 1. 從不為人知的低調政客到法國史上*年輕的總統(tǒng),埃馬紐埃爾??馬克龍39歲即問鼎愛麗舍宮。本書第一部分中收錄的三次訪談披露了他走上政治道路的原因,他幾乎打破了法國政治歷史上所有的規(guī)則,抓準了時代的脈搏,從無名處崛起。
2. 這位現(xiàn)任法國總統(tǒng)在書中詳細介紹了他的政治觀,他如何引領法國前進。他的領導,不僅能決定法國這五年的命運,還會決定歐元區(qū)的命運、歐盟的命運,甚至影響世界。他堅持改變的立場、推動經濟自由化的決心、支持歐盟建設的設想,都清晰地記錄在書里。
3. 馬克龍上任兩年來常常成為世界新聞的聚焦點,尤其是2018年的“黃馬甲”抗議活動,更是將他推上了風口浪尖。法國民眾的不滿到底來自何處?新任總統(tǒng)是否謹守競選時的許諾?精英統(tǒng)治階級和低收入和低學歷的平民之間的矛盾是否早就露出端倪?時隔兩年,再回顧他當年意氣風發(fā)的言論,這本馬克龍正式當選前就出版面世的書里早就預言了如今的法國社會和世界格局。
4. 本書除馬克龍的自述外,還有相當一部分篇幅是學者、記者和政治學家從各自的角度出發(fā)評價馬克龍和“馬克龍主義”的文章,中立客觀,展示了馬克龍的不同肖像,讓讀者對這位政壇新星有更全面更深入的了解。
埃馬紐埃爾??馬克龍持續(xù)不斷地引人關注,三年前還幾乎鮮為人知,如今成了二○一七年總統(tǒng)大選的主角。但是這位精通哲學的法國國家行政學院畢業(yè)生,先后做過投資銀行家、數(shù)字經濟的吹鼓手、奧朗德總統(tǒng)辦公廳副秘書長、法國經濟部長的政壇另類,他究竟在想些什么呢?二○一五年以來,我們多次采訪過他,談到法國社會的深層次問題、他的思想形成、他的政治觀以及他的文學愛好。本書收入刊登在《壹號周刊》的兩篇采訪,第三篇采訪為首次發(fā)表#全文刊登馬克龍追憶米歇爾??羅卡爾和自己精神導師亨利??埃爾芒的兩篇文章,他們兩人都于二○一六年去世。還有三篇從不同視角看待埃馬紐埃爾??馬克龍和“馬克龍主義”的文章——法蘭西學術院院士、作家馬克??朗布龍文筆詼諧、深有見地的特寫,記者兼隨筆作家娜塔莎??博洛尼不留情面的評判,政治學家樊尚??馬蒂尼對埃馬紐埃爾??馬克龍大力主張的、逆既得地位和利益而動的流動性社會的分析——使得本書更為完整。
法國政壇上循規(guī)蹈矩、坎坷失意者比比皆是,埃馬紐埃爾??馬克龍成功突破,單從民眾需要更新政壇來解釋這種現(xiàn)象,似乎有點以偏概全;如果說是他的年輕和膽量吸引了一部分選民,也不夠全面。某種因素在起作用,它在我們社會生活的深處回響。那是一種感覺:民主體制病了,運轉不靈了。不,情況還要糟糕:民主體制已經一蹶不振,被職業(yè)政客沒收了。
“沒有留過級的”馬克龍打破政壇的游戲規(guī)則,表明他可以取悅左右兩派,所以更加有必要仔細研究這種首先在閱讀和學習過程中逐步形成、然后經過實踐磨礪的思想。從我國政治體制中缺失君主到抨擊各黨派意識形態(tài)的空虛,摒棄法國的行會主義和墨守成規(guī)……大有當選下一屆總統(tǒng)之勢的他——半年前誰會相信呢?——在此暢談,直言不諱。
《壹號周刊》不以支持候選人為己任。我們是記者,不支持任何候選人。批評精神,或者說凡事先問為什么,是我們的第二天性,它能保持我們的精神衛(wèi)生。反過來,設法理解人們所說的“馬克龍現(xiàn)象”則是我們的分內事,刨根問底是記者的職責所在。一九六二年戴高樂將軍通過直接普選擔任國家元首,不管今年大選最后的結局如何,埃馬紐埃爾??馬克龍都將打破從那時候起一直有條不紊的選舉節(jié)奏。在過去,“問鼎”愛麗舍宮需要時間,需要幾年、甚至幾十年才能“造就”一個候選人。只有那些早年投身政治、在共和國市鎮(zhèn)或地區(qū)等地方議會干到兩鬢花白(盡管偶爾有些人是故意染的……),然后在國會,或者在金碧輝煌的部委,最好在掌握國家主權職能的部委展露才華的征服者,才能獲得共和國的這尊圣杯。雷蒙??巴爾!、愛德華??巴拉迪爾\"們在謀取最高職位的時候,沒有或者很少得到民眾普選的青睞,他們功虧一簣,曾經多少次令人扼腕嘆息?總統(tǒng)一貫出自朱庇特的大腿,也就是說來自一個代表國家政體兩級化態(tài)勢的強大政黨的支持,這種話說了不知多少遍,以至被奉為不成文的定律。甚至有人揚言沒有政黨就沒有獲得拯救的希望。我還記得普朗圖!的一幅漫畫,畫面上希拉克開著飛機,身邊是他競爭對手巴拉迪爾,飄在空中。雅克??希拉克滿臉自信,笑嘻嘻地沖他說道,從來沒有見過一個不借助飛機\"就能飛翔的候選人。掉下去可不好玩啊。果然如此。
由此可見,埃馬紐埃爾??馬克龍在這場選戰(zhàn)中異軍突起,不僅令人驚詫,而且振聾發(fā)聵。他沒有參選的經歷,沒有腳踏實地的經驗。唯有年輕可以充當擔保。他發(fā)起一場與自己姓名的字母縮寫相同的運動——“前進”# ——來應對故意高調不隸屬某個大黨——比如說社會黨——所造成的局面。一種介于搖滾明星和電子樂配器的電視福音布道之間的風格,偶爾把人帶入空靈飄渺的境界,就像在里昂的八千人集會上出神入化地吟誦熱內??夏爾的《修普諾斯的書頁》! 那樣……鮑勃??迪倫唱道:“時代變了!弊怨庞⑿鄢錾倌,人生的價值似乎不必再久久等待。左右分野的局面遭到重創(chuàng),因為行文至此,在墨水干燥之際,最有希望奪冠的是兩位反體制色彩更濃的候選人,即瑪麗娜??勒龐和埃馬紐埃爾??馬克龍。出于各種原因,此時的現(xiàn)狀令人不安,各大黨派內部初選的獲勝者可能無法進入總統(tǒng)大選的第二輪角逐。左翼的布諾瓦??阿蒙無法聚集黨內的陣營,右翼的弗朗索瓦??菲永則未能恪守廉潔的準則,他將此奉為信條,大言不慚地說道:“誰能想象戴高樂將軍被起訴?”到頭來自食其果。
面臨這種局面,了解埃馬紐埃爾??馬克龍的所思所想,了解他對法國的愿景,就不是一件無足輕重的小事了!扒斑M”運動的總統(tǒng)候選人似乎代表著一代自發(fā)產生、經歷獨特的新的政治領導人,關鍵還要知道他的思想是否與眾不同(類似蘋果公司創(chuàng)始人史蒂夫??喬布斯信奉的那種“非同凡想”)以及這種另類思維能否為二○一七年的法國樹立遠大的抱負。
《壹號周刊》社長、本書協(xié)調人
埃里克??福托里諾
局就把他逮捕,開除學籍,并且逐出莫斯科。后來他又曾在彼得堡進礦山學院,但也沒有畢業(yè)。這期間警察當局嚴密地監(jiān)視這個“不良分子”的一舉一動,常常把他逮捕。終于在一八七九年夏天,無故地把他流放到維亞特省的邊區(qū)。他在那里度過了漫長的五年。一八八一年三月一日,亞歷山大二世被民意黨人刺死。三世登位,命令一部分流放犯宣誓,表示效忠新皇?铝_連科也在其內,但他拒絕宣誓。因此又被流放到西伯利亞。一八八一年十二月,他被押送到雅庫茨克省的阿姆加村。他在這地方住了三年,夏天做農作,冬天替人縫制皮靴,借以糊口。同時他在各方面采集材料,從事小說創(chuàng)作。一八八五年流放期滿,準許離開阿姆加。他就遷居到尼日尼諾夫戈羅德城,在這里居住了十一年。這期間的生活較為安定。這是他的文學事業(yè)和社會活動的最盛期。九十年代中期,他來到彼得堡,想住在這全國文學生活的中心地。但住得不久,因為他喜愛內地生活,終于離開彼得堡,卜居于幽靜的綠色的波爾塔瓦,就在這里終老,享年六十九歲。
柯羅連科少年時代就有銳敏的觀察力和深刻的思想。入?茖W校后即從事文學工作,流放期中還是不斷地創(chuàng)作。他常常在流放的旅途上和牢獄中作簡要的札記,后來根據(jù)這些札記寫成作品。他的第一批用西伯利亞題材寫成的短篇小說和隨筆,都是這樣地產生的。他初次發(fā)表作品是在一八七八年。他最初出版的書就受到契訶夫的熱烈贊賞。車爾尼雪夫斯基長年流放歸來,看見文壇上出現(xiàn)了柯羅連科,曾經說: “這是一個大天才,這是屠格涅夫一類的天才。”他的文學活動的最盛期是十九世紀八十年代的后半期。他的最初的成功作品是短篇小說《馬加爾的夢》。這作品使這青年作家獲得了進步作家地位。在他的四十年的文學活動中,卓絕的作品不下數(shù)十種。其中文藝隨筆有《嚴寒》、《奇女子》、《在陰暗的日子里》、《奇物》、《嬉鬧的河》。短篇小說除《馬加爾的夢》之外,有《薩哈連島上的人》、《阿特達凡》、《瞬間》、以及富有詩意的波列謝傳說《林嘯》。中篇小說有《在壞伙伴中》、《盲音樂家》、《啞口無言》。長篇有自傳小說《我的同時代人的故事》。
柯羅連科的作品都取材于俄羅斯現(xiàn)實生活。他常常在夏天背著行囊,徘徊于俄羅斯各地的鄉(xiāng)村中,到處采訪材料。他曾經航行于伏爾加河、多瑙河等處。他到過克里米亞、高加索、南烏拉爾。每次返家,一定帶回許多札記及速寫圖。他又曾經到外國旅行:羅馬尼亞、瑞典、英國、法國。一八九三年夏天他到芝加哥去參觀國際博覽會。他以為海洋的彼岸是一個自由幸福的民主國家,然而到了美國完全失望。他在那邊看到了資產階級現(xiàn)實生活中的黑暗的一面,曾經在日記和書牘中憤慨地敘述美國報章雜志的賣淫式作風、失業(yè)者的眾多、對黑人的虐待,以及慘殺印第安人等情況。美國的特務曾經被沙皇政府收買,不斷地監(jiān)視這位俄羅斯作家的一舉一動。地方報紙歪曲地報道他的言論和意圖。后來他僥幸地安然回到祖國?铝_連科認為祖國最寶的優(yōu)點,是勞動人民的愛自由和剛勇。他少年時代曾經受到俄羅斯偉大的革命民主主義批評家別林斯基、車爾尼雪夫斯基、杜勃羅留波夫等人的作品的影響,所以他的愛國主義和這些人有直接的關聯(lián)。他認為他的愛國主義的責任便是同反動勢力作斗爭,同阻礙俄羅斯向前發(fā)展的一切惡勢力作斗爭。他曾經說:“我只要手頭有筆,就不知道憐憫!彼恼撐恼芦@得全國的熱烈的響應,人們稱他為“俄羅斯的良心”。偉大的俄羅斯無產階級作家高爾基極口稱贊他的創(chuàng)作的社會意義和藝術價值,曾經把一八八六至一八九六年稱為“柯羅連科時代”?铝_連科不是革命作家,他沒有看到斗爭的革命道路,他對于階級斗爭的規(guī)律沒有明確的概念,他的目的只是要“喚醒社會和人民中間的公民意識”。但他對于專制政體的英勇的反抗,他的竭力避免民粹派的虛偽理論,以及他的社會意識的真實性,在十九世紀末和二十世紀初的俄羅斯生活中起了特別巨大的作用。所以列寧在一九〇七年說:柯羅連科是“進步作家”。蘇聯(lián)的評論家都確認他是“民主作家”,說他的作品中最強烈地表現(xiàn)民主傾向的,是他對資本家和地主的統(tǒng)治權的抨擊,和他的堅持為人類自由而斗爭。他初次認真地注意到“下層社會”的人,注意到住在俄羅斯最荒僻的、無人管的角落里的西伯利亞農人?铝_連科能夠通過他們的由受苦和被剝削所造成的表面的愚昧而看出這些人民的長處和美點?铝_連科一向熱心地主張文學應該有社會意義,堅決反對藝術中的資產階級的客觀論。他稱文學為“生活的鏡子”,他說: “除了反映生活以外,文學又須破壞舊的,而從它的廢墟中創(chuàng)造出新的。文學一方面拒絕,一方面要求。藝術和文學幫助人類從過去向未來進行,好比一個人的兩只腳載他離開寒冷而黑暗的地方,走向光明而溫暖的地方去!鄙厦嬉呀浾f過柯羅連科的文學思想和作風,F(xiàn)在再就他的最后作的、最巨大的長篇自傳小說《我的同時代人的故事》略述如下:
一九〇六年一月,《現(xiàn)代紀事》雜志上最初登出了《我的同時代人的故事》開頭的幾章。三年之后,這部作品的第一卷的單行本出版!段业耐瑫r代人的故事》共分四卷?铝_連科于一九〇五年開始寫作此書,前后經過十七年,中間常常間斷,第四卷沒有寫完,他就逝世了。所以這部書終于是未完成的。全書中所敘述的,是他的童年時代、中學生時代專科學生時代、維亞特邊區(qū)流放時代、雅庫茨克省流放時代的生活,即從十九世紀五十年代中葉至八十年代中葉的情況。書中的主角是作者自己。這是一部自傳小說。為甚么稱為“我的同時代人的故事”呢?因為在這書中,他向讀者顯明地表示他是十九世紀六七十年代俄羅斯民主主義青年的典型人物,而在他的形象中所表現(xiàn)出的特性,不僅是他自己一人所獨有,而是當時其他許多俄羅斯進步人士所共有的。因此作者把這書稱為“我的同時代人的故事”。
《我的同時代人的故事》無論在篇幅上或藝術技巧上說來,都是柯羅連科的首要作品。而全書四卷之中,第一卷最為完美,最富有藝術價值。從第二卷開始,敘述的筆調就顯著地變更;尤其是第三、四卷,漸漸減少藝術性的描述風格,而偏重于單純的回憶記錄。他在一九二〇年所寫的一封信里說: “記事家和藝術家在我心中作斗爭。結果我寧愿做記事家……”但是這第一卷并無濃烈的“記事家”作風,而是一個鮮明的藝術品。這是俄羅斯知識分子整個時代的歷史。其中最優(yōu)秀的部分,是十九世紀五六十年代俄羅斯現(xiàn)實社會的生動的描寫。例如在加爾諾路格的鄉(xiāng)村中,退職上尉(柯羅連科的姨夫,是一個殘酷無情的農奴主)如何在隆冬用冷水澆農奴卡羅爾,烏良尼茨基老爺如何虐待農奴孩子瑪美利克等,都是很動人的描寫。關于波蘭起義和農奴解放,在這第一卷里占有很多的篇幅。其中活躍地寫出波蘭愛國者的壯烈,形式的解放,強迫農奴進城去參加慶典的可笑與可惡。還有中學校里專制、體罰、禁閉等種種非人道的措施,以及中學校教師中可笑、可惡、可尊、可敬的種種類型,革命民主主義思想對中學生的巨大影響,都描寫得非;钴S。然而這些都是事實,并無夸張或虛構。柯羅連科曾經說:“我在這部書里力求描寫完善的歷史其實,往往為此而犧牲藝術真實的美的或鮮明的特征!庇终f: “這里完全沒有我在現(xiàn)實中不曾遇見過的、不曾經歷過的、不曾感覺到的、不曾看到的東西!笨傊,這是包含極多的歷史材料的一冊史詩或一幅歷史圖。
柯羅連科的作品現(xiàn)今在蘇聯(lián)已經廣泛流行。他的書大都刊印過數(shù)千百版,被翻譯為蘇聯(lián)各種語言。他的作品具有豐富的內容、崇高的思想、完美的藝術形式,是俄羅斯古典文學中主要的一部分。