《哎呀疼醫(yī)生》是著名兒童文學(xué)作家、《沒頭腦和不高興》作者任溶溶經(jīng)典譯作之一,獻(xiàn)給一、二年級小學(xué)生的名家名譯童話名著。
這本書一共分兩卷,第一卷是《上猴子國去》,第二卷是《大敗海盜》。書里全都是關(guān)于哎呀疼醫(yī)生與鳥獸的故事。
哎呀疼醫(yī)生是位熱心腸的好醫(yī)生,他不但會給動物看病,還會鳥言獸語。機(jī)靈的猴子奇奇、勇敢的大狗汪汪、聰明的鸚鵡卡魯多、可愛的小豬兒兒、奇異的雙頭馬,它們都是哎呀疼醫(yī)生的好朋友,他們跟著哎呀疼醫(yī)生去遙遠(yuǎn)的猴子國給猴子看病,途中幫助醫(yī)生打敗了兇惡的海盜?,它們在開慶祝宴會呢!
這個故事告訴孩子們,動物是人類的好朋友,和動物友好相處,愛護(hù)它們保護(hù)它們。還要像哎呀疼醫(yī)生那樣,做一個臨危不懼,機(jī)智勇敢、樂于助人的人。
適讀人群 :6-10歲 1.著名兒童文學(xué)作家、《沒頭腦和不高興》作者任溶溶經(jīng)典譯作
2.獻(xiàn)給一、二年級小學(xué)生的名家名譯童話名著
科·楚科夫斯基,蘇聯(lián)著名兒童文學(xué)作家、理論家、翻譯家。他早年留學(xué)英國,回國后就辦刊物,寫論文。1917年十月革命后,大文豪高爾基邀請他編寫童詩《好醫(yī)生》。他又把這首兒童詩寫成長篇童話小說,之后他把大部分精力投入兒童文學(xué)工作,和馬爾夏克一起,成為蘇聯(lián)兒童文學(xué)的奠基人!栋パ教坩t(yī)生》是受美國作家休·洛夫廷的《杜立特醫(yī)生》啟發(fā)寫成的。
譯者簡介
任溶溶,本名任以奇,廣東鶴山人,1923年生于上海。著名兒童文學(xué)翻譯家、作家。主要譯著有《安徒生童話全集》《木偶奇遇記》《長襪子皮皮》等,主要作品有《沒頭腦和不高興》《我是一個可大可小的人》《土土的故事》等。曾獲陳伯吹兒童文學(xué)獎杰出貢獻(xiàn)獎、宋慶齡兒童文學(xué)獎特殊貢獻(xiàn)獎、宋慶齡樟樹獎、國際兒童讀物聯(lián)盟翻譯獎等獎項。2012年12月6日,被中國翻譯協(xié)會授予“翻譯文化終身成就獎”榮譽(yù)稱號。
第一卷 到猴子國去
1. 哎呀疼醫(yī)生和他的鳥獸
2. 猴子奇奇
3. 哎呀疼醫(yī)生看病
4. 鱷 魚
5. 朋友們給哎呀疼醫(yī)生幫忙
6. 燕 子
7. 到非洲去
8. 暴風(fēng)雨
…………
第二卷 大敗海盜
1. 窯 洞
2. 片 塔
3. 海 豚
4. 老 鷹
…………